The Count of Monte Cristo, Illustrated by Alexandre Dumas (electronic reader txt) đ
- Author: Alexandre Dumas
Book online «The Count of Monte Cristo, Illustrated by Alexandre Dumas (electronic reader txt) đ». Author Alexandre Dumas
As to Haydée, these terrible reminiscences seemed to have overpowered her for a moment, for she ceased speaking, her head leaning on her hand like a beautiful flower bowing beneath the violence of the storm; and her eyes gazing on vacancy indicated that she was mentally contemplating the green summit of the Pindus and the blue waters of the lake of Yanina, which, like a magic mirror, seemed to reflect the sombre picture which she sketched. Monte Cristo looked at her with an indescribable expression of interest and pity.
âGo on, my child,â said the count in the Romaic language.
HaydĂ©e looked up abruptly, as if the sonorous tones of Monte Cristoâs voice had awakened her from a dream; and she resumed her narrative.
âIt was about four oâclock in the afternoon, and although the day was brilliant out-of-doors, we were enveloped in the gloomy darkness of the cavern. One single, solitary light was burning there, and it appeared like a star set in a heaven of blackness; it was Selimâs flaming lance. My mother was a Christian, and she prayed. Selim repeated from time to time the sacred words: âGod is great!â However, my mother had still some hope. As she was coming down, she thought she recognized the French officer who had been sent to Constantinople, and in whom my father placed so much confidence; for he knew that all the soldiers of the French emperor were naturally noble and generous. She advanced some steps towards the staircase, and listened. âThey are approaching,â said she; âperhaps they bring us peace and liberty!â
ââWhat do you fear, Vasiliki?â said Selim, in a voice at once so gentle and yet so proud. âIf they do not bring us peace, we will give them war; if they do not bring life, we will give them death.â And he renewed the flame of his lance with a gesture which made one think of Dionysus of old Crete.[16] But I, being only a little child, was terrified by this undaunted courage, which appeared to me both ferocious and senseless, and I recoiled with horror from the idea of the frightful death amidst fire and flames which probably awaited us.
âMy mother experienced the same sensations, for I felt her tremble. âMamma, mamma,â said I, âare we really to be killed?â And at the sound of my voice the slaves redoubled their cries and prayers and lamentations. âMy child,â said Vasiliki, âmay God preserve you from ever wishing for that death which today you so much dread!â Then, whispering to Selim, she asked what were her masterâs orders. âIf he send me his poniard, it will signify that the emperorâs intentions are not favorable, and I am to set fire to the powder; if, on the contrary, he send me his ring, it will be a sign that the emperor pardons him, and I am to extinguish the match and leave the magazine untouched.âââMy friend,â said my mother, âwhen your masterâs orders arrive, if it is the poniard which he sends, instead of despatching us by that horrible death which we both so much dread, you will mercifully kill us with this same poniard, will you not?âââYes, Vasiliki,â replied Selim tranquilly.
âSuddenly we heard loud cries; and, listening, discerned that they were cries of joy. The name of the French officer who had been sent to Constantinople resounded on all sides amongst our Palikares; it was evident that he brought the answer of the emperor, and that it was favorable.â
âAnd do you not remember the Frenchmanâs name?â said Morcerf, quite ready to aid the memory of the narrator. Monte Cristo made a sign to him to be silent.
âI do not recollect it,â said HaydĂ©e.
âThe noise increased; steps were heard approaching nearer and nearer; they were descending the steps leading to the cavern. Selim made ready his lance. Soon a figure appeared in the gray twilight at the entrance of the cave, formed by the reflection of the few rays of daylight which had found their way into this gloomy retreat. âWho are you?â cried Selim. âBut whoever you may be, I charge you not to advance another step.âââLong live the emperor!â said the figure. âHe grants a full pardon to the Vizier Ali, and not only gives him his life, but restores to him his fortune and his possessions.â My mother uttered a cry of joy, and clasped me to her bosom. âStop,â said Selim, seeing that she was about to go out; âyou see I have not yet received the ring,âââTrue,â said my mother. And she fell on her knees, at the same time holding me up towards heaven, as if she desired, while praying to God in my behalf, to raise me actually to his presence.â
And for the second time Haydée stopped, overcome by such violent emotion that the perspiration stood upon her pale brow, and her stifled voice seemed hardly able to find utterance, so parched and dry were her throat and lips.
Monte Cristo poured a little iced water into a glass, and presented it to her, saying with a mildness in which was also a shade of command,ââCourage.â
Haydée dried her eyes, and continued:
âBy this time our eyes, habituated to the darkness, had recognized the messenger of the pasha,âit was a friend. Selim had also recognized him, but the brave young man only acknowledged one duty, which was to obey. âIn whose name do you come?â said he to him. âI come in the name of our master, Ali Tepelini.âââIf you come from Ali himself,â said Selim, âyou know what you were charged to remit to me?âââYes,â said the messenger, âand I bring you his ring.â At these words he raised his hand above his head, to show the token; but it was too far off, and there was not light enough to enable Selim, where he was standing, to distinguish and recognize the object presented to his view. âI do not see what you have in your hand,â said Selim. âApproach then,â said the messenger, âor I will come nearer to you, if you prefer it.âââI will agree to neither one nor the other,â replied the young soldier; âplace the object which I desire to see in the ray of light which shines there, and retire while I examine it.âââBe it so,â said the envoy; and he retired, after having first deposited the token agreed on in the place pointed out to him by Selim.
âOh, how our hearts palpitated; for it did, indeed, seem to be a ring which was placed there. But was it my fatherâs ring? that was the question. Selim, still holding in his hand the lighted match, walked towards the opening in the cavern, and, aided by the faint light which streamed in through the mouth of the cave, picked up the token.
ââIt is well,â said he, kissing it; âit is my masterâs ring!â And throwing the match on the ground, he trampled on it and extinguished it. The messenger uttered a cry of joy and clapped his hands. At this signal four soldiers of the Seraskier Kourchid suddenly appeared, and Selim fell, pierced by five blows. Each man had stabbed him separately, and, intoxicated by their crime, though still pale with fear, they sought all over the cavern to discover if there was any fear of fire, after which they amused themselves by rolling on the bags of gold. At this moment my mother seized me in her arms, and hurrying noiselessly along numerous turnings and windings known only to ourselves, she arrived at a private staircase of the kiosk, where was a scene of frightful tumult and confusion. The lower rooms were entirely filled with Kourchidâs troops; that is to say, with our enemies. Just as my mother was on the point of pushing open a small door, we heard the voice of the pasha sounding in a loud and threatening tone. My mother applied her eye to the crack between the boards; I luckily found a small opening which afforded me a view of the apartment and what was passing within. âWhat do you want?â said my father to some people who were holding a paper inscribed with characters of gold. âWhat we want,â replied one, âis to communicate to you the will of his highness. Do you see this firman?âââI do,â said my father. âWell, read it; he demands your head.â
âMy father answered with a loud laugh, which was more frightful than even threats would have been, and he had not ceased when two reports of a pistol were heard; he had fired them himself, and had killed two men. The Palikares, who were prostrated at my fatherâs feet, now sprang up and fired, and the room was filled with fire and smoke. At the same instant the firing began on the other side, and the balls penetrated the boards all round us. Oh, how noble did the grand vizier my father look at that moment, in the midst of the flying bullets, his scimitar in his hand, and his face blackened with the powder of his enemies! and how he terrified them, even then, and made them fly before him! âSelim, Selim!â cried he, âguardian of the fire, do your duty!âââSelim is dead,â replied a voice which seemed to come from the depths of the earth, âand you are lost, Ali!â At the same moment an explosion was heard, and the flooring of the room in which my father was sitting was suddenly torn up and shivered to atomsâthe troops were firing from underneath. Three or four Palikares fell with their bodies literally ploughed with wounds.
âMy father howled aloud, plunged his fingers into the holes which the balls had made, and tore up one of the planks entire. But immediately through this opening twenty more shots were fired, and the flame, rushing up like fire from the crater of a volcano, soon reached the tapestry, which it quickly devoured. In the midst of all this frightful tumult and these terrific cries, two reports, fearfully distinct, followed by two shrieks more heartrending than all, froze me with terror. These two shots had mortally wounded my father, and it was he who had given utterance to these frightful cries. However, he remained standing, clinging to a window. My mother tried to force the door, that she might go and die with him, but it was fastened on the inside. All around him were lying the Palikares, writhing in convulsive agonies, while two or three who were only slightly wounded were trying to escape by springing from the windows. At this crisis the whole flooring suddenly gave way, my father fell on one knee, and at the same moment twenty hands were thrust forth, armed with sabres, pistols, and poniardsâtwenty blows were instantaneously directed against one man, and my father disappeared in a whirlwind of fire and smoke kindled by these demons, and which seemed like hell itself opening beneath his feet. I felt myself fall to the ground, my mother had fainted.â
HaydĂ©eâs arms fell by her side, and she uttered a deep groan, at the same time looking towards the count as if to ask if he were satisfied with her obedience to his commands.
Monte Cristo arose and approached her, took her hand, and said to her in Romaic:
âCalm yourself, my dear child, and take courage in remembering that there is a God who will punish traitors.â
âIt is a frightful story, count,â said Albert, terrified at the paleness of HaydĂ©eâs countenance, âand I reproach myself now for having been so cruel and thoughtless in my request.â
âOh, it is nothing,â said Monte Cristo. Then, patting the young girl on the head, he continued, âHaydĂ©e is very courageous, and she sometimes even finds consolation in the recital of her misfortunes.â
âBecause, my lord,â said HaydĂ©e eagerly, âmy miseries recall to me the remembrance of your goodness.â
Albert looked at her with curiosity, for she had not yet related what he most desired to know,âhow she had become the slave of the count. HaydĂ©e saw at a glance the same expression pervading the countenances of her two auditors; she continued:
âWhen my mother recovered her senses we were before the seraskier. âKill,â said she, âbut spare the honor of the widow of Ali.âââIt is not to me to whom you must address yourself,â said Kourchid.
ââTo whom, then?âââTo your new master.â
ââWho and where is he?âââHe is here.â
âAnd Kourchid pointed out one who had more
Comments (0)