The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (books to read to improve english txt) đ
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: 0140449264
Book online «The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (books to read to improve english txt) đ». Author Alexandre Dumas
âSo young,â said Albert, forgetting at the moment the Countâs command that he should ask no questions of the slave herself, âis it possible that you can have known what suffering is except by name?â
Haydée turned her eyes towards Monte Cristo, who, making at the same time some imperceptible sign, murmured:
âGo on.â
âNothing is ever so firmly impressed on the mind as the memory of our early childhood, and with the exception of the two scenes I have just described to you, all my earliest reminiscences are fraught with deepest sadness.â
âSpeak, speak, signora,â said Albert, âI am listening with the most intense delight and interest to all you say.â
HaydĂ©e answered his remark with a melancholy smile. âYou wish me, then, to relate the history of my past sorrows?â said she.
âI beg you to do so,â replied Albert.
âWell, I was but four years old when one night I was suddenly awakened by my mother. We were in the palace of Yanina; she snatched me from the cushions on which I was sleeping, and on opening my eyes I saw hers filled with tears. She took me away without speaking. When I saw her weeping I began to cry too. âHush, child!â said she. At other times in spite of maternal endearments or threats, I had with a childâs caprice been accustomed to indulge my feelings of sorrow or anger by crying as much as I felt inclined; but on this occasion there was an intonation of such extreme terror in my motherâs voice when she enjoined me to silence, that I ceased crying as soon as her command was given. She bore me rapidly away.
âI saw then that we were descending a large staircase; around us were all my motherâs servants carrying trunks, bags, ornaments, jewels, purses of gold, with which they were hurrying away in the greatest distraction.
âBehind the women came a guard of twenty men armed with long guns and pistols, and dressed in the costume which the Greeks have assumed since they have again become a nation. You may imagine there was something startling and ominous,â said HaydĂ©e, shaking her head and turning pale at the mere remembrance of the scene, âin this long file of slaves and women only half-aroused from sleep, or at least so they appeared to me, who was myself scarcely awake. Here and there on the walls of the staircase, were reflected gigantic shadows, which trembled in the flickering light of the pine-torches till they seemed to reach to the vaulted roof above.
ââQuick!â said a voice at the end of the gallery. This voice made everyone bow before it, resembling in its effect the wind passing over a field of wheat, by its superior strength forcing every ear to yield obeisance. As for me, it made me tremble. This voice was that of my father. He came last, clothed in his splendid robes and holding in his hand the carbine which your emperor presented him. He was leaning on the shoulder of his favorite Selim, and he drove us all before him, as a shepherd would his straggling flock. My father,â said HaydĂ©e, raising her head, âwas that illustrious man known in Europe under the name of Ali Tepelini, pasha of Yanina, and before whom Turkey trembled.â
Albert, without knowing why, started on hearing these words pronounced with such a haughty and dignified accent; it appeared to him as if there was something supernaturally gloomy and terrible in the expression which gleamed from the brilliant eyes of Haydée at this moment; she appeared like a Pythoness evoking a spectre, as she recalled to his mind the remembrance of the fearful death of this man, to the news of which all Europe had listened with horror.
âSoon,â said HaydĂ©e, âwe halted on our march, and found ourselves on the borders of a lake. My mother pressed me to her throbbing heart, and at the distance of a few paces I saw my father, who was glancing anxiously around. Four marble steps led down to the waterâs edge, and below them was a boat floating on the tide.
âFrom where we stood I could see in the middle of the lake a large blank mass; it was the kiosk to which we were going. This kiosk appeared to me to be at a considerable distance, perhaps on account of the darkness of the night, which prevented any object from being more than partially discerned. We stepped into the boat. I remember well that the oars made no noise whatever in striking the water, and when I leaned over to ascertain the cause I saw that they were muffled with the sashes of our Palikares.14 Besides the rowers, the boat contained only the women, my father, mother, Selim, and myself. The Palikares had remained on the shore of the lake, ready to cover our retreat; they were kneeling on the lowest of the marble steps, and in that manner intended making a rampart of the three others, in case of pursuit. Our bark flew before the wind. âWhy does the boat go so fast?â asked I of my mother.
ââSilence, child! Hush, we are flying!â I did not understand. Why should my father fly?âhe, the all-powerfulâhe, before whom others were accustomed to flyâhe, who had taken for his device,
âIt was, indeed, a flight which my father was trying to effect. I have been told since that the garrison of the castle of Yanina, fatigued with long serviceâââ
Here Haydée cast a significant glance at Monte Cristo, whose eyes had been riveted on her countenance during the whole course of her narrative. The young girl then continued, speaking slowly, like a person who is either inventing or suppressing some feature of the history which he is relating.
âYou were saying, signora,â said Albert, who was paying the most implicit attention to the recital, âthat the garrison of Yanina, fatigued with long serviceâââ
âHad treated with the Seraskier15 Kourchid, who had been sent by the sultan to gain possession of the person of my father; it was then that Ali Tepeliniâafter having sent to the sultan a French officer in whom he reposed great confidenceâresolved to retire to the asylum which he had long before prepared for himself, and which he called kataphygion, or the refuge.â
âAnd this officer,â asked Albert, âdo you remember his name, signora?â
Monte Cristo exchanged a rapid glance with the young girl, which was quite unperceived by Albert.
âNo,â said she, âI do not remember it just at this moment; but if it should occur to me presently, I will tell you.â
Albert was on the point of pronouncing his fatherâs name, when Monte Cristo gently held up his finger in token of reproach; the young man recollected his promise, and was silent.
âIt was towards this kiosk that we were rowing. A ground floor, ornamented with arabesques, bathing its terraces in the water, and another floor, looking on the lake, was all which was visible to the eye. But beneath the ground floor, stretching out into the island, was a large subterranean cavern, to which my mother, myself, and the women were conducted. In this place were together 60,000 pouches and 200 barrels; the pouches contained 25,000,000 of money in gold, and the barrels were filled with 30,000 pounds of gunpowder.
âNear the barrels stood Selim, my fatherâs favorite, whom I mentioned to you just now. He stood watch day and night with a lance provided with a lighted slowmatch in his hand, and he had orders to blow up everythingâkiosk, guards, women, gold, and Ali Tepelini himselfâat the first signal given by my father. I remember well that the slaves, convinced of the precarious tenure on which they held their lives, passed whole days and nights in praying, crying, and groaning. As for me, I can never forget the pale complexion and black eyes of the young soldier, and whenever the angel of death summons me to another world, I am quite sure I shall recognize Selim. I cannot tell you how long we remained in this state; at that period I did not even know what time meant. Sometimes, but very rarely, my father summoned me and my mother to the terrace of the palace; these were hours of recreation for me, as I never saw anything in the dismal cavern but the gloomy countenances of the slaves and Selimâs fiery lance. My father was endeavoring to pierce with his eager looks the remotest verge of the horizon, examining attentively every black speck which appeared on the lake, while my mother, reclining by his side, rested her head on his shoulder, and I played at his feet, admiring everything I saw with that unsophisticated innocence of childhood which throws a charm round objects insignificant in themselves, but which in its eyes are invested with the greatest importance. The heights of Pindus towered above us; the castle of Yanina rose white and angular from the blue waters of the lake, and the immense masses of black vegetation which, viewed in the distance, gave the idea of lichens clinging to the rocks, were in reality gigantic fir-trees and myrtles.
âOne morning my father sent for us; my mother had been crying all the night, and was very wretched; we found the pasha calm, but paler than usual. âTake courage, Vasiliki,â said he; âtoday arrives the firman of the master, and my fate will be decided. If my pardon be complete, we shall return triumphant to Yanina; if the news be inauspicious, we must fly this night.âââBut supposing our enemy should not allow us to do so?â said my mother. âOh, make yourself easy on that head,â said Ali, smiling; âSelim and his flaming lance will settle that matter. They would be glad to see me dead, but they would not like themselves to die with me.â
âMy mother only answered by sighs to consolations which she knew did not come from my fatherâs heart. She prepared the iced water which he was in the habit of constantly drinking,âfor since his sojourn at the kiosk he had been parched by the most violent fever,âafter which she anointed his white beard with perfumed oil, and lighted his chibouque, which he sometimes smoked for hours together, quietly watching the wreaths of vapor that ascended in spiral clouds and gradually melted away in the surrounding atmosphere. Presently he made such a sudden movement that I was paralyzed with fear. Then, without taking his eyes from the object which had first attracted his attention, he asked for his telescope. My mother gave it him, and as she did so, looked whiter than the marble against which she leaned. I saw my fatherâs hand tremble. âA boat!âtwo!âthree!â murmured my, father;ââfour!â He then arose, seizing his arms and priming his pistols. âVasiliki,â said he to my mother, trembling perceptibly, âthe instant approaches which will decide everything. In the space of half an hour we shall know the emperorâs answer. Go into the cavern with HaydĂ©e.âââI will not quit you,â said Vasiliki; âif you die, my lord, I will die with you.âââGo to Selim!â cried my father. âAdieu, my lord,â murmured my mother, determining quietly to await the approach of death. âTake away Vasiliki!â said my father to his Palikares.
âAs for me, I had been forgotten in the general confusion; I ran toward Ali Tepelini; he saw me hold out my arms to him, and he stooped down and pressed my forehead with his lips. Oh, how distinctly I remember that kiss!âit was the last he ever gave me, and I feel as if it were still
Comments (0)