The Prisoner of Zenda by Anthony Hope (speed reading book txt) đ
- Author: Anthony Hope
- Performer: -
Book online «The Prisoner of Zenda by Anthony Hope (speed reading book txt) đ». Author Anthony Hope
âPerhaps,â I hinted darkly, âthere may be an outcome of the expedition.â
âWhat do you mean?â she asked.
âWell,â said I carelessly, âthere seems a gap that might be filled by an exhaustive work onââ
âOh! will you write a book?â she cried, clapping her hands. âThat would be splendid, wouldnât it, Robert?â
âItâs the best of introductions to political life nowadays,â observed my brother, who has, by the way, introduced himself in this manner several times over. Burlesdon on Ancient Theories and Modern Facts and The Ultimate Outcome, by a Political Student, are both works of recognized eminence.
âI believe you are right, Bob, my boy,â said I.
âNow promise youâll do it,â said Rose earnestly.
âNo, I wonât promise; but if I find enough material, I will.â
âThatâs fair enough,â said Robert.
âOh, material doesnât matter!â she said, pouting.
But this time she could get no more than a qualified promise out of me. To tell the truth, I would have wagered a handsome sum that the story of my expedition that summer would stain no paper and spoil not a single pen. And that shows how little we know what the future holds; for here I am, fulfilling my qualified promise, and writing, as I never thought to write, a bookâthough it will hardly serve as an introduction to political life, and has not a jot to do with the Tyrol.
Neither would it, I fear, please Lady Burlesdon, if I were to submit it to her critical eyeâa step which I have no intention of taking.
It was a maxim of my Uncle Williamâs that no man should pass through Paris without spending four-and-twenty hours there. My uncle spoke out of a ripe experience of the world, and I honoured his advice by putting up for a day and a night at âThe Continentalâ on my way toâthe Tyrol. I called on George Featherly at the Embassy, and we had a bit of dinner together at Durandâs, and afterwards dropped in to the Opera; and after that we had a little supper, and after that we called on Bertram Bertrand, a versifier of some repute and Paris correspondent to The Critic. He had a very comfortable suite of rooms, and we found some pleasant fellows smoking and talking. It struck me, however, that Bertram himself was absent and in low spirits, and when everybody except ourselves had gone, I rallied him on his moping preoccupation. He fenced with me for a while, but at last, flinging himself on a sofa, he exclaimed:
âVery well; have it your own way. I am in loveâinfernally in love!â
âOh, youâll write the better poetry,â said I, by way of consolation.
He ruffled his hair with his hand and smoked furiously. George Featherly, standing with his back to the mantelpiece, smiled unkindly.
âIf itâs the old affair,â said he, âyou may as well throw it up, Bert. Sheâs leaving Paris tomorrow.â
âI know that,â snapped Bertram.
âNot that it would make any difference if she stayed,â pursued the relentless George. âShe flies higher than the paper trade, my boy!â
âHang her!â said Bertram.
âIt would make it more interesting for me,â I ventured to observe, âif I knew who you were talking about.â
âAntoinette Mauban,â said George.
âDe Mauban,â growled Bertram.
âOho!â said I, passing by the question of the `deâ. âYou donât mean to say, Bertâ?â
âCanât you let me alone?â
âWhereâs she going to?â I asked, for the lady was something of a celebrity.
George jingled his money, smiled cruelly at poor Bertram, and answered pleasantly:
âNobody knows. By the way, Bert, I met a great man at her house the other nightâat least, about a month ago. Did you ever meet himâthe Duke of Strelsau?â
âYes, I did,â growled Bertram.
âAn extremely accomplished man, I thought him.â
It was not hard to see that Georgeâs references to the duke were intended to aggravate poor Bertramâs sufferings, so that I drew the inference that the duke had distinguished Madame de Mauban by his attentions. She was a widow, rich, handsome, and, according to repute, ambitious. It was quite possible that she, as George put it, was flying as high as a personage who was everything he could be, short of enjoying strictly royal rank: for the duke was the son of the late King of Ruritania by a second and morganatic marriage, and half-brother to the new King. He had been his fatherâs favourite, and it had occasioned some unfavourable comment when he had been created a duke, with a title derived from no less a city than the capital itself. His mother had been of good, but not exalted, birth.
âHeâs not in Paris now, is he?â I asked.
âOh no! Heâs gone back to be present at the Kingâs coronation; a ceremony which, I should say, heâll not enjoy much. But, Bert, old man, donât despair! He wonât marry the fair Antoinetteâat least, not unless another plan comes to nothing. Still perhaps sheââ He paused and added, with a laugh: âRoyal attentions are hard to resistâyou know that, donât you, Rudolf?â
âConfound you!â said I; and rising, I left the hapless Bertram in Georgeâs hands and went home to bed.
The next day George Featherly went with me to the station, where I took a ticket for Dresden.
âGoing to see the pictures?â asked George, with a grin.
George is an inveterate gossip, and had I told him that I was off to Ruritania, the news would have been in London in three days and in Park Lane in a week. I was, therefore, about to return an evasive answer, when he saved my conscience by leaving me suddenly and darting across the platform. Following him with my eyes, I saw him lift his hat and accost a graceful, fashionably dressed woman who had just appeared from the booking-office. She was, perhaps, a year or two over thirty, tall, dark, and of rather full figure. As George talked, I saw her glance at me, and my vanity was hurt by the thought that, muffled in a fur coat and a neck-wrapper (for it was a chilly April day) and wearing a soft travelling hat pulled down to my ears, I must be looking very far from my best. A moment later, George rejoined me.
âYouâve got a charming travelling companion,â he said. âThatâs poor Bert Bertrandâs goddess, Antoinette de Mauban, and, like you, sheâs going to Dresdenâalso, no doubt, to see the pictures. Itâs very queer, though, that she doesnât at present desire the honour of your acquaintance.â
âI didnât ask to be introduced,â I observed, a little annoyed.
âWell, I offered to bring you to her; but she said, âAnother time.â Never mind, old fellow, perhaps thereâll be a smash, and youâll have a chance of rescuing her and cutting out the Duke of Strelsau!â
No smash, however, happened, either to me or to Madame de Mauban. I can speak for her as confidently as for myself; for when, after a nightâs rest in Dresden, I continued my journey, she got into the same train. Understanding that she wished to be let alone, I avoided her carefully, but I saw that she went the same way as I did to the very end of my journey, and I took opportunities of having a good look at her, when I could do so unobserved.
As soon as we reached the Ruritanian frontier (where the old officer who presided over the Custom House favoured me with such a stare that I felt surer than before of my Elphberg physiognomy), I bought the papers, and found in them news which affected my movements. For some reason, which was not clearly explained, and seemed to be something of a mystery, the date of the coronation had been suddenly advanced, and the ceremony was to take place on the next day but one. The whole country seemed in a stir about it, and it was evident that Strelsau was thronged. Rooms were all let and hotels overflowing; there would be very little chance of my obtaining a lodging, and I should certainly have to pay an exorbitant charge for it. I made up my mind to stop at Zenda, a small town fifty miles short of the capital, and about ten from the frontier. My train reached there in the evening; I would spend the next day, Tuesday, in a wander over the hills, which were said to be very fine, and in taking a glance at the famous Castle, and go over by train to Strelsau on the Wednesday morning, returning at night to sleep at Zenda.
Accordingly at Zenda I got out, and as the train passed where I stood on the platform, I saw my friend Madame de Mauban in her place; clearly she was going through to Strelsau, having, with more providence than I could boast, secured apartments there. I smiled to think how surprised George Featherly would have been to know that she and I had been fellow travellers for so long.
I was very kindly received at the hotelâit was really no more than an innâkept by a fat old lady and her two daughters. They were good, quiet people, and seemed very little interested in the great doings at Strelsau. The old ladyâs hero was the duke, for he was now, under the late Kingâs will, master of the Zenda estates and of the Castle, which rose grandly on its steep hill at the end of the valley a mile or so from the inn. The old lady, indeed, did not hesitate to express regret that the duke was not on the throne, instead of his brother.
âWe know Duke Michael,â said she. âHe has always lived among us; every Ruritanian knows Duke Michael. But the King is almost a stranger; he has been so much abroad, not one in ten knows him even by sight.â
âAnd now,â chimed in one of the young women, âthey say he has shaved off his beard, so that no one at all knows him.â
âShaved his beard!â exclaimed her mother. âWho says so?â
âJohann, the dukeâs keeper. He has seen the King.â
âAh, yes. The King, sir, is now at the dukeâs hunting-lodge in the forest here; from here he goes to Strelsau to be crowned on Wednesday morning.â
I was interested to hear this, and made up my mind to walk next day in the direction of the lodge, on the chance of coming across the King. The old lady ran on garrulously:
âAh, and I wish he would stay at his huntingâthat and wine (and one thing more) are all he loves,
Comments (0)