Ayesha, the Return of She by H. Rider Haggard (new books to read TXT) 📖
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Ayesha, the Return of She by H. Rider Haggard (new books to read TXT) 📖». Author H. Rider Haggard
“My dear Sir,—I have ascertained that you still live, and strange to say I still live also—for a little while.
“As soon as I came into touch with civilization again I found a copy of your book She, or rather of my book, and read it—first of all in a Hindostani translation. My host—he was a minister of some religious body, a man of worthy but prosaic mind—expressed surprise that a ‘wild romance’ should absorb me so much. I answered that those who have wide experience of the hard facts of life often find interest in romance. Had he known what were the hard facts to which I alluded, I wonder what that excellent person would have said?
“I see that you carried out your part of the business well and faithfully. Every instruction has been obeyed, nothing has been added or taken away. Therefore, to you, to whom some twenty years ago I entrusted the beginning of the history, I wish to entrust its end also. You were the first to learn of She-Who-Must-Be-Obeyed, who from century to century sat alone, clothed with unchanging loveliness in the sepulchres of Kôr, waiting till her lost love was born again, and Destiny brought him back to her.
“It is right, therefore, that you should be the first to learn also of Ayesha, Hesea and Spirit of the Mountain, the priestess of that Oracle which since the time of Alexander the Great has reigned between the flaming pillars in the Sanctuary, the last holder of the sceptre of Hes or Isis upon the earth. It is right also that to you first among men I should reveal the mystic consummation of the wondrous tragedy which began at Kôr, or perchance far earlier in Egypt and elsewhere.
“I am very ill; I have struggled back to this old house of mine to die, and my end is at hand. I have asked the doctor here, after all is over, to send you the Record, that is unless I change my mind and burn it first. You will also receive, if you receive anything at all, a case containing several rough sketches which may be of use to you, and a sistrum, the instrument that has been always used in the worship of the Nature goddesses of the old Egyptians, Isis and Hathor, which you will see is as beautiful as it is ancient. I give it to you for two reasons; as a token of my gratitude and regard, and as the only piece of evidence that is left to me of the literal truth of what I have written in the accompanying manuscript, where you will find it often mentioned. Perhaps also you will value it as a souvenir of, I suppose, the strangest and loveliest being who ever was, or rather, is. It was her sceptre, the rod of her power, with which I saw her salute the Shadows in the Sanctuary, and her gift to me.
“It has virtues also; some part of Ayesha’s might yet haunts the symbol to which even spirits bowed, but if you should discover them, beware how they are used.
“I have neither the strength nor the will to write more. The Record must speak for itself. Do with it what you like, and believe it or not as you like. I care nothing who know that it is true.
“Who and what was Ayesha, nay, what is Ayesha? An incarnate essence, a materialised spirit of Nature the unforeseeing, the lovely, the cruel and the immortal; ensouled alone, redeemable only by Humanity and its piteous sacrifice? Say you! I have done with speculations who depart to solve these mysteries.
“I wish you happiness and good fortune. Farewell to you and to all.
“L. Horace Holly.”
I laid the letter down, and, filled with sensations that it is useless to attempt to analyse or describe, opened the second envelope, of which I also print the contents, omitting only certain irrelevant portions, and the name of the writer as, it will be noted, he requests me to do.
This epistle, that was dated from a remote place upon the shores of Cumberland, ran as follows:—
“Dear Sir,—As the doctor who attended Mr. Holly in his last illness I am obliged, in obedience to a promise that I made to him, to become an intermediary in a somewhat strange business, although in truth it is one of which I know very little, however much it may have interested me. Still I do so only on the strict understanding that no mention is to be made of my name in connexion with the matter, or of the locality in which I practise.
“About ten days ago I was called in to see Mr. Holly at an old house upon the Cliff that for many years remained untenanted except by the caretakers, which house was his property, and had been in his family for generations. The housekeeper who summoned me told me that her master had but just returned from abroad, somewhere in Asia, she said, and that he was very ill with his heart—dying, she believed; both of which suppositions proved to be accurate.
“I found the patient sitting up in bed (to ease his heart), and a strange-looking old man he was. He had dark eyes, small but full of fire and intelligence, a magnificent and snowy-white beard that covered a chest of extraordinary breadth, and hair also white, which encroached upon his forehead and face so much that it met the whiskers upon his cheeks. His arms were remarkable for their length and strength, though one of them seemed to have been much torn by some animal. He told me that a dog had done this, but if so it must have been a dog of unusual power. He was a very ugly man, and yet, forgive the bull, beautiful. I cannot describe what I mean better than by saying that his face was not like the face of any ordinary mortal whom I have met in my limited experience. Were I an artist who wished to portray a wise and benevolent, but rather grotesque spirit, I should take that countenance as a model.
“Mr. Holly was somewhat vexed at my being called in, which had been done without his knowledge. Soon we became friendly enough, however, and he expressed gratitude for the relief that I was able to give him, though I could not hope to do more. At different times he talked a good deal of the various countries in which he had travelled, apparently for very many years, upon some strange quest that he never clearly defined to me. Twice also he became light-headed, and spoke, for the most part in languages that I identified as Greek and Arabic; occasionally in English also, when he appeared to be addressing himself to a being who was the object of his veneration, I might almost say of his worship. What he said then, however, I prefer not to repeat, for I heard it in my professional capacity.
“One day he pointed to a rough box made of some foreign wood (the same that I have now duly despatched to you by train), and, giving me your name and address, said that without fail it was to be forwarded to you after his death. Also he asked me to do up a manuscript, which, like the box, was to be sent to you.
“He saw me looking at the last sheets, which had been
Comments (0)