Allan's Wife by H. Rider Haggard (the red fox clan TXT) đź“–
- Author: H. Rider Haggard
- Performer: -
Book online «Allan's Wife by H. Rider Haggard (the red fox clan TXT) 📖». Author H. Rider Haggard
By this time Hendrika was on the tree, and grunting out orders to the baboons which clustered about Stella below. Suddenly these seized her and little Tota who was in her arms, and lifted her from the ground. Then Hendrika above, aided by other baboons, put out all her great strength and pulled the two of them up the rock. Twice Stella swung heavily against the cliff. After the second blow she felt her senses going, and was consumed with terror lest she should drop Tota. But she managed to cling to her, and together they reached the cleft.
“From that time,” Stella went on, “I remember no more till I woke to find myself in a gloomy cave resting on a bed of skins. My legs were bound, and Hendrika sat near me watching me, while round the edge of the cave peered the heads of those horrible baboons. Tota was still in my arms, and half dead from terror; her moans were pitiful to hear. I spoke to Hendrika, imploring her to release us; but either she has lost all understanding of human speech, or she pretends to have done so. All she would do was to caress me, and even kiss my hands and dress with extravagant signs of affection. As she did so, Tota shrunk closer to me. This Hendrika saw and glared so savagely at the child that I feared lest she was going to kill her. I diverted her attention by making signs that I wanted water, and this she gave me in a wooden bowl. As you saw, the cave was evidently Hendrika’s dwelling-place. There are stores of fruit in it and some strips of dried flesh. She gave me some of the fruit and Tota a little, and I made Tota eat some. You can never know what I went through, Allan. I saw now that Hendrika was quite mad, and but little removed from the brutes to which she is akin, and over which she has such unholy power. The only trace of humanity left about her was her affection for me. Evidently her idea was to keep me here with her, to keep me away from you, and to carry out this idea she was capable of the exercise of every artifice and cunning. In this way she was sane enough, but in every other way she was mad. Moreover, she had not forgotten her horrible jealousy. Already I saw her glaring at Tota, and knew that the child’s murder was only a matter of time. Probably within a few hours she would be killed before my eyes. Of escape, even if I had the strength, there was absolutely no chance, and little enough of our ever being found. No, we should be kept here guarded by a mad thing, half ape, half woman, till we perished miserably. Then I thought of you, dear, and of all that you must be suffering, and my heart nearly broke. I could only pray to God that I might either be rescued or die swiftly.
“As I prayed I dropped into a kind of doze from utter weariness, and then I had the strangest dream. I dreamed that Indaba-zimbi stood over me nodding his white lock, and spoke to me in Kaffir, telling me not to be frightened, for you would soon be with me, and that meanwhile I must humour Hendrika, pretending to be pleased to have her near me. The dream was so vivid that I actually seemed to see and hear him, as I see and hear him now.”
Here I looked up and glanced at old Indaba-zimbi, who was sitting near. But it was not till afterwards that I told Stella of how her vision was brought about.
“At any rate,” she went on, “when I awoke I determined to act on my dream. I took Hendrika’s hand, and pressed it. She actually laughed in a wild kind of way with happiness, and laid her head upon my knee. Then I made signs that I wanted food, and she threw wood on the fire, which I forgot to tell you was burning in the cave, and began to make some of the broth that she used to cook very well, and she did not seem to have forgotten all about it. At any rate the broth was not bad, though neither Tota nor I could drink much of it. Fright and weariness had taken away our appetites.
“After the meal was done—and I prolonged it as much as possible—I saw Hendrika was beginning to get jealous of Tota again. She glared at her and then at the big knife which was tied round her own body. I knew the knife again, it was the one with which she had tried to murder you, dear. At last she went so far as to draw the knife. I was paralyzed with fear, then suddenly I remembered that when she was our servant, and used to get out of temper and sulk, I could always calm her by singing to her. So I began to sing hymns. Instantly she forgot her jealousy and put the knife back into its sheath. She knew the sound of the singing, and sat listening to it with a rapt face; the baboons, too, crowded in at the entrance of the cave to listen. I must have sung for an hour or more, all the hymns that I could remember. It was so very strange and dreadful sitting there singing to mad Hendrika and those hideous man-like apes that shut their eyes and nodded their great heads as I sang. It was a horrible nightmare; but I believe that the baboons are almost as human as the Bushmen.
“Well, this went on for a long time till my voice was getting exhausted. Then suddenly I heard the baboons outside raise a loud noise, as they do when they are angry. Then, dear, I heard the boom of your elephant gun, and I think it was the sweetest sound that ever came to my ears. Hendrika heard it too. She sprang up, stood for a moment, then, to my horror, swept Tota into her arms and rushed down the cave. Of course I could not stir to follow her, for my feet were tied. Next instant I heard the sound of a rock being moved, and presently the lessening of the light in the cave told me that I was shut in. Now the sound even of the elephant gun only reached me very faintly, and presently I could hear nothing more, straining my ears as I would.
“At last I heard a faint shouting that reached me through the wall of rock. I answered as loud as I could. You know the rest; and oh, my dear husband, thank God! thank God!” and she fell weeping into my arms.
CHAPTER XIV FIFTEEN YEARS AFTER
Both Stella and Tota were too weary to be moved, so we camped that night in the baboons’ home, but were troubled by no baboons. Stella would not sleep in the cave; she said the place terrified her, so I made her up a kind of bed under a thorn-tree. As this rock-bound valley was one of the hottest places I ever was in, I thought that this would not matter; but when at sunrise on the following morning I saw a veil of miasmatic mist hanging over the surface of the ground, I changed my opinion. However, neither Stella nor Tota seemed the worse, so as soon as was practical we started homewards. I had already on the previous day sent some of the men back to the kraals to fetch a ladder, and when we reached the cliff we found them waiting for us beneath. With the help of the ladder the descent was easy. Stella simply got out of her rough litter at the top of the cliff, for we found it necessary to carry her, climbed down the ladder, and got into it again at the bottom.
Well, we reached the kraals safely enough, seeing nothing more of Hendrika, and, were this a story, doubtless I should end it here with—“and lived happily ever after.” But alas! it is not so. How am I to write it?
My dearest wife’s vital energy seemed completely to fail her now that the danger was past, and within twelve hours of our return I saw that her state was such as to necessitate the abandonment of any idea of leaving Babyan Kraals at present. The bodily exertion, the anguish of mind, and the terror which she had endured during that dreadful night, combined with her delicate state of health, had completely broken her down. To make matters worse, also, she was taken with an attack of fever, contracted no doubt in the unhealthy atmosphere of that accursed valley. In time she shook the fever off, but it left her dreadfully weak, and quite unfit to face the trial before her.
I think she knew that she was going to die; she always spoke of my future, never of our future. It is impossible for me to tell how sweet she was; how gentle, how patient and resigned. Nor, indeed, do I wish to tell it, it is too sad. But this I will say, I believe that if ever a woman drew near to perfection while yet living on the earth, Stella Quatermain did so.
The fatal hour drew on. My boy Harry was born, and his mother lived to kiss and bless him. Then she sank. We did what we could, but we had little skill, and might not hold her back from death. All through one weary night I watched her with a breaking heart.
The dawn came, the sun rose in the east. His rays falling on the peak behind were reflected in glory upon the bosom of the western sky. Stella awoke from her swoon and saw the light. She whispered to me to open the door of the hut. I did so, and she fixed her dying eyes on the splendour of the morning sky. She looked on me and smiled as an angel might smile. Then with a last effort she lifted her hand, and, pointing to the radiant heavens, whispered:
“There, Allan, there!”
It was done, and I was broken-hearted, and broken-hearted I must wander to the end. Those who have endured my loss will know my sorrow; it cannot be written. In such peace and at such an hour may I also die!
Yes, it is a sad story, but
Comments (0)