The Son of Tarzan by Edgar Rice Burroughs (books to read in your 20s txt) đź“–
- Author: Edgar Rice Burroughs
- Performer: -
Book online «The Son of Tarzan by Edgar Rice Burroughs (books to read in your 20s txt) 📖». Author Edgar Rice Burroughs
“I wish that I might; but a new law is come into this part of the jungle. It is not as it was in the old days, Muviri,” replied the master.
The stranger remained until Malbihn and his safari had disappeared into the jungle toward the north. Meriem, trustful now, stood at his side, Geeka clutched in one slim, brown hand. They talked together, the man wondering at the faltering Arabic of the girl, but attributing it finally to her defective mentality. Could he have known that years had elapsed since she had used it until she was taken by the Swedes he would not have wondered that she had half forgotten it. There was yet another reason why the language of The Sheik had thus readily eluded her; but of that reason she herself could not have guessed the truth any better than could the man.
He tried to persuade her to return with him to his “village” as he called it, or douar, in Arabic; but she was insistent upon searching immediately for Korak. As a last resort he determined to take her with him by force rather than sacrifice her life to the insane hallucination which haunted her; but, being a wise man, he determined to humor her first and then attempt to lead her as he would have her go. So when they took up their march it was in the direction of the south, though his own ranch lay almost due east.
By degrees he turned the direction of their way more and more eastward, and greatly was he pleased to note that the girl failed to discover that any change was being made. Little by little she became more trusting. At first she had had but her intuition to guide her belief that this big Tarmangani meant her no harm, but as the days passed and she saw that his kindness and consideration never faltered she came to compare him with Korak, and to be very fond of him; but never did her loyalty to her apeman flag.
On the fifth day they came suddenly upon a great plain and from the edge of the forest the girl saw in the distance fenced fields and many buildings. At the sight she drew back in astonishment.
“Where are we?” she asked, pointing.
“We could not find Korak,” replied the man, “and as our way led near my douar I have brought you here to wait and rest with my wife until my men can find your ape, or he finds you. It is better thus, little one. You will be safer with us, and you will be happier.”
“I am afraid, Bwana,” said the girl. “In thy douar they will beat me as did The Sheik, my father. Let me go back into the jungle. There Korak will find me. He would not think to look for me in the douar of a white man.”
“No one will beat you, child,” replied the man. “I have not done so, have I? Well, here all belong to me. They will treat you well. Here no one is beaten. My wife will be very good to you, and at last Korak will come, for I shall send men to search for him.”
The girl shook her head. “They could not bring him, for he would kill them, as all men have tried to kill him. I am afraid. Let me go, Bwana.”
“You do not know the way to your own country. You would be lost. The leopards or the lions would get you the first night, and after all you would not find your Korak. It is better that you stay with us. Did I not save you from the bad man? Do you not owe me something for that? Well, then remain with us for a few weeks at least until we can determine what is best for you. You are only a little girl—it would be wicked to permit you to go alone into the jungle.”
Meriem laughed. “The jungle,” she said, “is my father and my mother. It has been kinder to me than have men. I am not afraid of the jungle. Nor am I afraid of the leopard or the lion. When my time comes I shall die. It may be that a leopard or a lion shall kill me, or it may be a tiny bug no bigger than the end of my littlest finger. When the lion leaps upon me, or the little bug stings me I shall be afraid—oh, then I shall be terribly afraid, I know; but life would be very miserable indeed were I to spend it in terror of the thing that has not yet happened. If it be the lion my terror shall be short of life; but if it be the little bug I may suffer for days before I die. And so I fear the lion least of all. He is great and noisy. I can hear him, or see him, or smell him in time to escape; but any moment I may place a hand or foot on the little bug, and never know that he is there until I feel his deadly sting. No, I do not fear the jungle. I love it. I should rather die than leave it forever; but your douar is close beside the jungle. You have been good to me. I will do as you wish, and remain here for a while to wait the coming of my Korak.”
“Good!” said the man, and he led the way down toward the flower-covered bungalow behind which lay the barns and out-houses of a well-ordered African farm.
As they came nearer a dozen dogs ran barking toward them—gaunt wolf hounds, a huge great Dane, a nimble-footed collie and a number of yapping, quarrelsome fox terriers. At first their appearance was savage and unfriendly in the extreme; but once they recognized the foremost black warriors, and the white man behind them their attitude underwent a remarkable change. The collie and the fox terriers became frantic with delirious joy, and while the wolf hounds and the great Dane were not a whit less delighted at the return of their master their greetings were of a more dignified nature. Each in turn sniffed at Meriem who displayed not the slightest fear of any of them.
The wolf hounds bristled and growled at the scent of wild beasts that clung to her garment; but when she laid her hand upon their heads and her soft voice murmured caressingly they half-closed their eyes, lifting their upper lips in contented canine smiles. The man was watching them and he too smiled, for it was seldom that these savage brutes took thus kindly to strangers. It was as though in some subtile way the girl had breathed a message of kindred savagery to their savage hearts.
With her slim fingers grasping the collar of a wolf hound upon either side of her Meriem walked on toward the bungalow upon the porch of which a woman dressed in white waved a welcome to her returning lord. There was more fear in the girl’s eyes now than there had been in the presence of strange men or savage beasts. She hesitated, turning an appealing glance toward the man.
“This is my wife,” he said. “She will be glad to welcome you.”
The woman came down the path to meet them. The man kissed her, and turning toward Meriem introduced them, speaking in the Arab tongue the girl understood.
“This is Meriem, my dear,” he said, and he told the story of the jungle waif in so far as he knew it.
Meriem saw that the woman was beautiful. She saw that sweetness and goodness were stamped indelibly upon her countenance. She no longer feared her, and when her brief story had been narrated and the woman came and put her arms about her and kissed her and called her “poor little darling” something snapped in Meriem’s little heart. She buried her face on the bosom of this new friend in whose voice was the mother tone that Meriem had not heard for so many years that she had forgotten its very existence. She buried her face on the kindly bosom and wept as she had not wept before in all her life—tears of relief and joy that she could not fathom.
And so came Meriem, the savage little Mangani, out of her beloved jungle into the midst of a home of culture and refinement. Already “Bwana” and “My Dear,” as she first heard them called and continued to call them, were as father and mother to her. Once her savage fears allayed, she went to the opposite extreme of trustfulness and love. Now she was willing to wait here until they found Korak, or Korak found her. She did not give up that thought—Korak, her Korak always was first.
And out in the jungle, far away, Korak, covered with wounds, stiff with clotted blood, burning with rage and sorrow, swung back upon the trail of the great baboons. He had not found them where he had last seen them, nor in any of their usual haunts; but he sought them along the well-marked spoor they had left behind them, and at last he overtook them. When first he came upon them they were moving slowly but steadily southward in one of those periodic migrations the reasons for which the baboon himself is best able to explain. At sight of the white warrior who came upon them from down wind the herd halted in response to the warning cry of the sentinel that had discovered him. There was much growling and muttering; much stiff-legged circling on the part of the bulls. The mothers, in nervous, high pitched tones, called their young to their sides, and with them moved to safety behind their lords and masters.
Korak called aloud to the king, who, at the familiar voice, advanced slowly, warily, and still stiff-legged. He must have the confirmatory evidence of his nose before venturing to rely too implicitly upon the testimony of his ears and eyes. Korak stood perfectly still. To have advanced then might have precipitated an immediate attack, or, as easily, a panic of flight. Wild beasts are creatures of nerves. It is a relatively simple thing to throw them into a species of hysteria which may induce either a mania for murder, or symptoms of apparent abject cowardice—it is a question, however, if a wild animal ever is actually a coward.
The king baboon approached Korak. He walked around him in an ever decreasing circle—growling, grunting, sniffing. Korak spoke to him.
“I am Korak,” he said. “I opened the cage that held you. I saved you from the Tarmangani. I am Korak, The Killer. I am your friend.”
“Huh,” grunted the king. “Yes, you are Korak. My ears told me that you were Korak. My eyes told you that you were Korak. Now my nose tells me that you are Korak. My nose is never wrong. I am your friend. Come, we shall hunt together.”
“Korak cannot hunt now,” replied the ape-man. “The Gomangani have stolen Meriem. They have tied her in their village. They will not let her go. Korak, alone, was unable to set her free. Korak set you free. Now will you bring your people and set Korak’s Meriem free?”
“The Gomangani have many sharp sticks which they throw. They pierce the bodies of my people. They kill us. The gomangani are bad people. They will kill us all if we enter their village.”
“The Tarmangani have sticks that make a loud noise and kill at a great distance,” replied Korak. “They had these when Korak set you free from their trap. If Korak had run away from them you would now be a prisoner among the Tarmangani.”
Comments (0)