The Lone Ranch by Mayne Reid (books to read to increase intelligence TXT) đź“–
- Author: Mayne Reid
- Performer: -
Book online «The Lone Ranch by Mayne Reid (books to read to increase intelligence TXT) 📖». Author Mayne Reid
“Durn both sorts!” exclaims the ex-Ranger in a tone of chagrin. “Ef’t warn’t for the need o’ ’em jest now, I say the Staked Plain air better ’ithout ’em, as wu’d anywars else. Why can’t she an’ me be tied thegither ’ithout any sech senseless saramony? Walt Wilder wants no mumblin’ o’ prayers at splicin’ him to the gurl he’s choosed for his partner. An’ why shed thar be, supposin’ we both gie our mutooal promises one to the tother?”
“True. But that would not be marriage such as would lawfully and legally make you man and wife.”
“Doggone the lawfulness or legullity o’ it! Priest or no priest, I want Concheteter for my squaw; an’ I’ve made up my mind to hev her. Say, Frank! Don’t ye think the old doc ked do it? He air a sort o’ professional.”
“No, no; the doctor would be of no use in that capacity. It’s his business to unite broken bones, not hands and hearts. But, Walt, if you are really resolved on the thing, there will, no doubt, be an opportunity to carry out your intention in a correct and legitimate manner. You must be patient, however, and wait till you come across either a priest or a Protestant clergyman.”
“Doggoned ef I care which,” is the rejoinder of the giant. “Eyther’ll do; an’ one o’ ’em ’ud be more nor surficient, ef ’t war left ter Walt Wilder. But, hark’ee, Frank!” he continues, his face assuming an astute expression, “I’d like to be sure ’bout the thing now—that is, to get the gurl’s way o’ thinking on ’t. Fact is, I’ve made up my mind to be sure, so as thar may be no slips or back kicks.”
“Sure, how?”
“By procurin’ her promise; getting betrothed, as they call it.”
“There can be no harm in that. Certainly not.”
“Wal, I’m gled you think so; for I’ve sot my traps for the thing, an’ baited ’em too. Thet air’s part o’ my reezun for askin’ ye out hyar. She’s gin me the promise o’ a meetin’ ’mong these cotton woods, an’ may kum at any minnit. Soon’s she does, I’m agoin’ to perpose to her; an’ I want to do it in reg’lar, straightforrard way. As I can’t palaver Spanish, an’ you kin, I know’d ye wudn’t mind transleetin’ atween us. Ye won’t, will ye?”
“I shall do that with the greatest pleasure, if you wish it. But don’t you think, Walt, you might learn what you want to know without any interpreter? Conchita may not like my interference in an affair of such a delicate nature. Love’s language is said to be universal, and by it you should understand one another.”
“So fur’s thet’s consarned, I reck’n we do. But she, bein’ a Mexikin, may hev queery ideas about it; an’ I want her promise guv in tarms from which thar’ll be no takin’ the back track; same’s I meen to give myen.”
“All right, old fellow. I’ll see you get such a promise, or none.”
“Thet’s satisfactory, Frank. Now, as this chile air agoin’ to put the thing stiff an’ strong, do you transleet it in the same sort.”
“Trust me, it shall be done—verbatim et literatim.”
“Thet’s the way!” joyfully exclaims Walt; thinking that the verbatim et literatim—of the meaning of which he has not the slightest conception—will be just the thing to clinch his bargain with Conchita.
The singular contract between the prairie merchant and his ci-devant guide has just reached conclusion as a rustling is heard among the branches of the cottonwoods, accompanied by a soft footstep.
Looking around, they see Conchita threading her way through the grove. Her steps, cautious and stealthy, would tell of an “appointment,” even were this not already known to them. Her whole bearing is that of one on the way to meet a lover; and the sight of Walt Wilder, who now rises erect to receive her, proclaims him to be the man.
It might appear strange that she does not shy back, on seeing him in company with another man. She neither starts nor shows any shyness; evidence that the presence of the third party is a thing understood and pre-arranged.
She advances without show of timidity; and, curtseying to the “Señor Francisco,” as she styles Hamersley, takes seat upon the log from which he has arisen; Walt laying hold of her hand and gallantly conducting her to it.
There is a short interregnum of silence. This Conchita’s sweetheart endeavours to fill up with a series of gestures that might appear uncouth but for the solemnity of the occasion. So considered, they may be deemed graceful, even dignified.
Perhaps not thinking them so himself, Walt soon seeks relief by turning to his interpreter, and making appeal to him as follows—
“Doggone it, Frank! Ye see I don’t know how to talk to her, so you do the palaverin. Tell her right off, what I want. Say I hain’t got much money, but a pair o’ arems strong enuf to purtect her, thro’ thick an’ thro’ thin, agin the dangers o’ the mountain an’ the puraira, grizzly bars, Injuns, an’ all. She sees this chile hev got a big body; ye kin say to her thet his heart ain’t no great ways out o’ correspondence wi’ his karkidge. Then tell her in the eend, thet his body an’ his hands an’ heart—all air offered to her; an’ if she’ll except ’em they shall be hern, now, evermore, an’ to the death—so help me God!”
As the hunter completes his proposal thus ludicrously, though emphatically pronounced, he brings his huge hand down upon his brawny breast with a slap like the crack of a cricket bat.
Whatever meaning the girl may make out of his words, she can have had no doubt about their earnestness or sincerity, judging by the gestures that accompany them.
Hamersley can scarce restrain his inclination to laugh; but with an effort he subdues it, and faithfully, though not very literally, translates the proposal into Spanish.
When, as Walt supposes, he has finished, the ex-Ranger rises to his feet and stands awaiting the answer, his huge frame trembling like the leaf of an aspen. He continues to shake all the while Conchita’s response is being delivered; though her first words would assure, and set his nerves at rest, could he but understand them. But he knows not his fate, till it has passed through the tedious transference from one language to another—from Spanish to his own native tongue.
“Tell him,” is the response of Conchita, given without sign of insincerity, “tell him that I love him as much as he can me. That I loved him from the first moment of our meeting, and shall love him to the end of my life. In reply to his honourable proposal, say to him yes. I am willing to become his wife.”
When the answer is translated to Walt, he bounds at least three feet into the air, with a shout of triumph such as he might give over the fall of an Indian foe.
Then, advancing towards the girl, he flings his great arms around her, lifts her from the ground as if she were a child’s doll; presses her to his broad, throbbing breast, and imprints a kiss upon her lips—the concussion of which can be heard far beyond the borders of the cottonwood copse.
However successful in his suit with Conchita, Walt Wilder is not without a rival. Hamersley has reason to suspect this soon after separating from the lovers, which he does, leaving them to themselves. It has occurred to him, that the presence of more than two on that spot can be no longer desirable. His part has been performed, and he withdraws without saying a word.
There is a third man, notwithstanding—a spectator—whose breast is stirred with terrible emotion.
As the Kentuckian passes out through the copse, he catches sight of a figure crouching behind the trunk of a tree—apparently that of a man. Twilight is now on, and beneath the leafy branches reigns an obscurity almost equalling night. What he sees may be some straying animal, or perhaps it is only fancy. His thoughts are engrossed with that which carries him on towards the house. There one will be awaiting him, in whose refined presence he will soon forget the uncouth spectacle of courtship at which he has been assisting.
But the form he has observed cowering under the shadow of the cotton-woods was no fancy, nor four-footed creature, but a human being, a man—in short, Manuel the Indian.
Manuel is mad in love with the little mestiza, who, with Spanish blood in her veins, is, nevertheless, maternally of his own race—that of the Indios mansos, or “tame Indians,” of New Mexico—so called in contradistinction to the Indios bravos, the savages who, from the conquest till this day, have never submitted themselves to Spanish rule. Though Christianised, after a fashion, by the Franciscans, with others of the missionary fathers—living in walled towns, each with its capilla or church, and cultivating the lands around, many of these so-called Christian Indians still continue to practice Pagan rites, more or less openly. In some of their villages, it is said, the estafa, or sacred fire, is kept burning, and has never been permitted to go out since the time of Montezuma, from whom and his people they believe themselves descended. They are undoubtedly of Aztec race, and sun-worshippers, as were the subjects of the unfortunate Emperor of Tenochtitlas.
Travellers who have visited their more remote “pueblos” have witnessed something of this sun-worship, seeing them ascend to the flat roofs of their singularly constructed houses, and there stand in fixed attitude, devoutly gazing at the sun as it ascends over the eastern horizon.
Notwithstanding the epithet “tame,” which their Spanish conquerors have applied to them, they are still more than half wild; and, upon occasions, the savage instinct shows itself in deeds of cruelty and blood.
This very instinct has been kindled in the heart of Manuel. It was not devotion to Don Valerian Miranda that moved him to follow the fortunes of his master into exile; his love for Conchita accounts for his presence there. And he loves her with an ardour and singleness of passion such as often burns in the breasts of his people.
The girl has given him no encouragement, rather the reverse. For all that, he has pursued her with zealous solicitation, regardless of rebuffs and apparently unconscious of her scorn.
Hitherto he has had no rival, which has hindered him from despairing. Conchita is still young, in her earliest teens, having just turned twelve. But even at this age a New Mexican maiden is deemed old enough for matrimony; and Manuel, to do justice to him, has eyes upon her with this honest intent. For months he had made up his mind to have her for his wife—long before their forced flight into the Llano Estacado. And now that they are in the desert, with no competitor near—for Chico does not count as one—he has fancied the time come for the consummation of his hopes.
But just when the fair fruit seems ripe for plucking, like the fox in the fable, he discovers it is beyond his reach. What is worse still, another, taller than he, and who can reach higher, is likely to gather it.
Ever since the arrival of Walt Wilder in the valley he has been watching the movements of the latter.
Not without observing that between the great Texan hunter and the little Mexican muchacha there has sprung up an attachment of a suspicious nature.
He has not heard them express it in speech, for in this way they cannot communicate with one another; but certain looks and gestures exchanged, unintelligible to others, have been easily interpreted by the Indian as the signs of a secret and mutual understanding
Comments (0)