'Tween Snow and Fire by Bertram Mitford (world best books to read txt) đ
- Author: Bertram Mitford
- Performer: -
Book online «'Tween Snow and Fire by Bertram Mitford (world best books to read txt) đ». Author Bertram Mitford
âYou are longing to ask what I am doing here in this place all alone and at such a time. This. I came here as to a sanctuary: a sacred spot which enshrined all the dearest memories of you. Here in silence and in solitude I could conjure up visions of youâcould see you walking beside me as on that last day we spent together. Here I could kneel and kiss the floor, the very earth which your feet had trod; andâO Eustace, my very life, it was a riven and a shattered heart I offered up dailyâhourlyâat the shrine of your dear memory.â
Her tones thrilled upon his ear. Never had life held such a delirious, intoxicating moment. To the cool, philosophical, strong-nerved man it seemed as if his very senses were slipping away from him under the thrilling love-tones of this stately, beautiful creature nestling within his arms. Again their lips metâmet as they had met that first timeâmet as if they were never again to part.
âInkose!â
The sudden sonorous interruption caused Eanswyth to start as if she had been shot, and well it might. Her lover, however, had passed through too many strange and stirring experiences of late to be otherwise than slightly and momentarily disconcerted.
A dark figure stood at the lowest step of the stoep, one hand raised in the air, after the dignified and graceful manner of native salutation.
âGreeting, Josane,â he replied.
âNow do mine eyes behold a goodly sight,â went on the old Kafir with animation, speaking in the pleasing figurative hyperbole of his race. âMy father and friend is safe home once more. We have mourned him as dead and he is alive again. He has returned to gladden our hearts and delight our eyes. It is goodâit is good.â
âHow did you know I had returned, Josane?â
Had there been light enough they would have detected the most whimsical smile come over the old Kafirâs face as he replied:
âAm I not the Inkosikaziâs watch-dog? What sort of a watch-dog is it that permits a footstep to approach from outside without his knowledge?â
âYou are, indeed, a man, Josaneâa man among men, and trust to those who trust you,â replied Eustace, in that tone of thorough friendship and regard which had enabled him to win so effectually the confidence of the natives.
The old cattle-herdâs face beamed with gratification, which, however, was quickly dashed with anxiety.
âLook yonder,â he said. âThere is trouble in the Gaika location to-night. Take the Inkosikazi and leaveâthis very night. I know what I say.â Then, marking the otherâs hesitation, âI know what I say,â he repeated impressively. âAm I not the Inkosikaziâs watch-dog? Am I not her eyes and ears? Even now there is one approaching from Nteyaâs kraal.â
He had struck a listening attitude. Eustace, his recent experiences fresh in his mind, felt depressed and anxious, gazing expectantly into the darkness, his hand upon the butt of his revolver.
âHalt! Who comes there?â he cried in the Xosa tongue.
âA friend, Ixeshane!â came the prompt reply, as a dark form stepped into view.
Now that life was worth living again, Eanswyth felt all her old apprehensions return; but she had every confidence in her loverâs judgment and the fidelity of her trusted old retainer.
âHau, Ixeshane! You are here; it is good,â said the new arrival in the most matter-of-fact way, as though he were not wondering to distraction how it was that the man who had been reported slain in the Bomvana country by the hostile GcalĂ©kas, should be standing there alive and well before him. âI am here to warn the Inkosikazi. She must leave, and at once. The fire-tongues of the Amaxosa are speaking to each other; the war-cry of the Ama Ngqika is cleaving the night.â
âWe have seen and heard that before, Ncanduku,â answered Eustace, recognising the new arrival at once. âYet your people would not harm us. Are we not friends?â
The Kafir shook his head.
âWho can be called friends in war-time?â he said. âThere are strangers in our midstâstrangers from another land. Who can answer for them? I am Ncanduku, the brother of Nteya. The chief will not have his friends harmed at the hands of strangers. But they must go. Look yonder, and lose no time. Get your horses and take the Inkosikazi, and leave at once, for the Ama Ngqika have responded to the call of their brethren and the Paramount Chief, and have risen to arms. The land is dead.â
There was no need to follow the direction of the Kafirâs indication. A dull, red glare, some distance off, shone forth upon the night; then another and another. Signal fires? No. These shone from no prominent height, but from the plain itself. Then Eustace took in the situation in a moment. The savages were beginning to fire the deserted homesteads of the settlers.
âInspan the buggy quickly, Josane,â he said. âAnd, NcandĂșku, come inside for a moment. I will find basela (Best rendered by the familiar term âbackshishâ) for you and Nteya.â But the voice which had conveyed such timely warning responded not. The messenger had disappeared.
The whole condition of affairs was patent to Eustaceâs mind. Nteya, though a chief whose status was not far inferior to that of Sandili himself, was not all-powerful. Those of his tribesmen who came from a distance, and were not of his own clan, would be slow to give implicit obedience to his âword,â their instincts for slaughter and pillage once fairly let loose, and so he had sent to warn Eanswyth. Besides, it was probable that there were GcalĂ©kas among them. Ncandukuâs words, âstrangers from another land,â seemed to point that way. He put it to Josane while harnessing the horses. The old man emitted a dry laugh.
âThere are about six hundred of the GcalĂ©ka fighting men in Nteyaâs location to-night,â he replied. âEvery farmhouse in the land will be burned before the morning. Whau, Ixeshane! Is there any time to lose now?â
Eustace realised that assuredly there was not. But inspanning a pair of horses was, to his experienced hand, the work of a very few minutes indeed.
âWho is their chief?â he asked, tugging at the last strap. âSigcau?â
âNo. Ukiva.â
An involuntary exclamation of concern escaped Eustace. For the chief named had evinced a marked hostility towards himself during his recent captivity; indeed, this manâs influence had more than once almost turned the scale in favour of his death. No wonder he felt anxious.
Eanswyth had gone into the house to put a few things together, having, with an effort, overcome her reluctance to let him out of her sight during the few minutes required for inspanning. Now she reappeared. âI am ready, Eustace,â she said.
He helped her to her seat and was beside her in a moment.
âLet go, Josane!â he cried. And the Kafir, standing away from the horsesâ heads, uttered a sonorous farewell.
âWhat will become of him, dear?â said Eanswyth, as they started off at a brisk pace.
âHe is going to stay here and try and save the house. Iâm afraid he wonât be able to, though. They are bound to burn it along with the others. And now take the reins a moment, dearest. I left my horse hitched up somewhere here, because I wanted to come upon you unawares. Iâll just take off the saddle and tie it on behind.â
âBut what about the horse? Why not take him with us?â
âJosane will look after him. I wonât take him along now, becauseâwell, itâs just on the cards we might have to make a push for it, and a led horse is a nuisance. Ahâthere he is,â as a low whinnying was heard on their left front and duly responded to by the pair in harness.
In less than two minutes he had the saddle secured at the back of the buggy and was beside her again. It is to be feared Eustace drove very badly that night. Had the inquiry been made, candour would have compelled him to admit that he had never driven so badly in his life.
Eanswyth, for her part, was quite overcome with the thrilling, intoxicating happiness of the hour. But what an hour! They were fleeing through the nightâfleeing for their livesâtheir way lighted by the terrible signal beacons of the savage foeâby the glare of flaming homesteads fired by his ravaging and vengeful hand. But then, he who was dead is alive again, and is beside herâthey two fleeing together through the night.
âDarling,â she whispered at last, nestling up closer to him. âWhy did they try to kill me by telling me you were dead?â
âThey had every reason to suppose so. Now, what do you think stood between me and certain death?â
âWhat?â
âYour loveânot once, but twice. The silver box. See. Here it is, where it has ever beenâover my heart. Twice it turned the point of the assegai.â
âEustace!â
âIt is as I say. Your love preserved me for yourself.â
âOh, my darling, surely then it cannot be so wickedâso unlawful!â she exclaimed with a quiver in her voice.
âI never believed it could,â he replied.
Up till then, poor Tomâs name had not been mentioned. Both seemed to avoid allusion to it. Now, however, that Eustace had to narrate his adventures and escape, it could not well be avoided. But in describing the strange impromptu duel between the GcalĂ©ka warrior and his unfortunate cousin, he purposely omitted any reference to the latterâs probable hideous fate, leaving Eanswyth to suppose he had been slain then and there. It was impossible that she should have been otherwise than deeply moved.
âHe died fighting bravely, at any rate,â she said at last.
âYes. Want of courage was never one of poor Tomâs failings. All the time we were out he was keener on a fight than all the rest of the command put together.â
There was silence after this. Then at last:
âHow did you escape, Eustace, my darling? You have not told me.â
âThrough paying ransom to that same Hlangani and paying pretty stiffly too. Four hundred and fifty head of good cattle was the figure. Such a haggle as it was, too. It would have been impolitic to agree too quickly. Then, I had to square this witch-doctress, and I daresay old Kreli himself will come in for some of the pickings. From motives of policy we had to carry out the escape as if it was a genuine escape and not a put-up jobâbut they managed it all rightâtook me across the river on some pretext or other and then gave me the opportunity of leg-bail. As soon as the war is over Hlangani will come down on me for the cattle.â
âHow did you know I was back at Antaâs Kloof, dearest? Did the Hostes tell you?â said Eanswyth at last.
âNo. I met that one-eyed fellow Tomkins just outside Komgha. I only waited while he called up two or three more to back his statement and then started off here as hard as ever I could send my nag over the ground.â
The journey was about half accomplished. The buggy bowled merrily alongâand its occupantsâalone together in the warm balmy southern nightâbegan to wish the settlement was even further off. They were ascending a long rise.
âHallo, whatâs up?â exclaimed Eustace suddenly, whipping up his horses, which he had been allowing to walk up the hill.
The brow of the hill was of some altitude and commanded a considerable view of the surrounding country. But the whole of the latter was lit up by a dull and lurid glow. At intervals apart burned what looked like several huge and distant bonfires.
âThey mean business this time,â said Eustace, reining in a moment to breathe his horses on the brow of the rise. âLook. There goes Hosteâs
Comments (0)