Marie: An Episode in the Life of the Late Allan Quatermain by H. Rider Haggard (ebook reader macos TXT) đź“–
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Marie: An Episode in the Life of the Late Allan Quatermain by H. Rider Haggard (ebook reader macos TXT) 📖». Author H. Rider Haggard
This done, Dingaan ordered one of his isibongos, or praisers, to run to and fro in front of the regiments and others there assembled, and proclaim that he had granted Natal to the Boers to be their property for ever, information which the Zulus received with shouts. Then Dingaan asked Retief if he would not eat, and large trenchers of boiled beef were brought out and handed round. This, however, the Boers refused, saying they had already breakfasted. Thereon the king said that at least they must drink, and pots of twala, or Kaffir beer, were handed round, of which all the Boers partook.
While they were drinking, Dingaan gave Retief a message to the Dutch farmers, to the effect that he hoped they would soon come and occupy Natal, which henceforth was their country. Also, black-hearted villain that he was, that they would have a pleasant journey home. Next he ordered the two regiments to dance and sing war songs, in order to amuse his guests.
This they began to do, drawing nearer as they danced.
It was at this moment that a Zulu appeared, pushing his way through the captains who were gathered at the gate of the labyrinth, and delivered some message to one of the indunas, who in turn passed it on to the king.
“Ow! is it so?” said the king with a troubled look. Then his glance fell on me as though by accident, and he added: “Macumazahn, one of my wives is taken very ill suddenly, and says she must have some of the medicine of the white men before they go away. Now, you tell me that you are a new-married man, so I can trust you with my wives. I pray you to go and find out what medicine it is that she needs, for you can speak our tongue.”
I hesitated, then translated what he had said to Retief.
“You had best go, nephew,” said the commandant; “but come back quickly, for we ride at once.”
Still I hesitated, not liking this business; whereon the king began to grow angry.
“What!” he said, “do you white men refuse me this little favour, when I have just given you so much—you who have wonderful medicines that can cure the sick?”
“Go, Allan, go,” said Retief, when he understood his words, “or he will grow cross and everything may be undone.”
So, having no choice, I went through the gateway into the labyrinth.
Next moment men pounced on me, and before I could utter a word a cloth was thrown over my mouth and tied tight behind my head.
I was a prisoner and gagged.
DEPART IN PEACE
A tall Kaffir, one of the king’s household guards, who carried an assegai, came up to me and whispered:
“Hearken, little Son of George. The king would save you, if he can, because you are not Dutch, but English. Yet, know that if you try to cry out, if you even struggle, you die,” and he lifted the assegai so as to be ready to plunge it through my heart.
Now I understood, and a cold sweat broke out all over me. My companions were to be murdered, every one! Oh! gladly would I have given my life to warn them. But alas! I could not, for the cloth upon my mouth was so thick that no sound could pass it.
One of the Zulus inserted a stick between the reeds of the fence. Working it to and fro sideways, he made an opening just in a line with my eyes—out of cruelty, I suppose, for now I must see everything.
For some time—ten minutes, I dare say—the dancing and beer-drinking went on. Then Dingaan rose from his chair and shook the hand of Retief warmly, bidding him “Hamba gachlé,” that is, Depart gently, or in peace. He retreated towards the gate of the labyrinth, and as he went the Boers took off their hats, waving them in the air and cheering him. He was almost through it, and I began to breathe again.
Doubtless I was mistaken. After all, no treachery was intended.
In the very opening of the gate Dingaan turned, however, and said two words in Zulu which mean:
“Seize them!”
Instantly the warriors, who had now danced quite close and were waiting for these words, rushed upon the Boers. I heard Thomas Halstead call out in English:
“We are done for,” and then add in Zulu, “Let me speak to the king!”
Dingaan heard also, and waved his hand to show that he refused to listen, and as he did so shouted thrice:
“Bulala abatagati!” that is, Slay the wizards!
I saw poor Halstead draw his knife and plunge it into a Zulu who was near him. The man fell, and again he struck at another soldier, cutting his throat. The Boers also drew their knives—those of them who had time—and tried to defend themselves against these black devils, who rushed on them in swarms. I heard afterwards that they succeeded in killing six or eight of them and wounding perhaps a score. But it was soon over, for what could men armed only with pocket-knives do against such a multitude?
Presently, amidst a hideous tumult of shouts, groans, curses, prayers for mercy, and Zulu battle cries, the Boers were all struck down—yes, even the two little lads and the Hottentot servants. Then they were dragged away, still living, by the soldiers, their heels trailing on the ground, just as wounded worms or insects are dragged by the black ants.
Dingaan was standing by me now, laughing, his fat face working nervously.
“Come, Son of George,” he said, “and let us see the end of these traitors to your sovereign.”
Then I was pulled along to an eminence within the labyrinth, whence there was a view of the surrounding country. Here we waited a little while, listening to the tumult that grew more distant, till presently the dreadful procession of death reappeared, coming round the fence of the Great Kraal and heading straight for the Hill of Slaughter, Hloma Amabutu. Soon its slopes were climbed, and there among the dark-leaved bushes and the rocks the black soldiers butchered them, every one.
I saw and swooned away.
I believe that I remained senseless for many hours, though towards the end of that time my swoon grew thin, as it were, and I heard a hollow voice speaking over me in Zulu.
“I am glad that the little Son of George has been saved,” said the echoing voice, which I did not know, “for he has a great destiny and will be useful to the black people in time to come.” Then the voice went on:
“O House of Senzangacona! now you have mixed your milk with blood, with white blood. Of that bowl you shall drink to the dregs, and afterwards must the bowl be shattered”; and the speaker laughed—a deep, dreadful laugh that I was not to hear again for years.
I heard him go away, shuffling along like some great reptile, and then, with an effort, opened my eyes. I was in a large hut, and the only light in the hut came from a fire that burned in its centre, for it was night time. A Zulu woman, young and good-looking, was bending over a gourd near the fire, doing something to its contents. I spoke to her light-headedly.
“O woman,” I said, “is that a man who laughed over me?”
“Not altogether, Macumazahn,” she answered in a pleasant voice. “That was Zikali, the Mighty Magician, the Counsellor of Kings, the Opener of Roads; he whose birth our grandfathers do not remember; he whose breath causes the trees to be torn out by the roots; he whom Dingaan fears and obeys.”
“Did he cause the Boers to be killed?” I asked.
“Mayhap,” she answered. “Who am I that I should know of such matters?”
“Are you the woman who was sick whom I was sent to visit?” I asked again.
“Yes, Macumazahn, I was sick, but now I am well and you are sick, for so things go round. Drink this,” and she handed me a gourd of milk.
“How are you named?” I inquired as I took it.
“Naya is my name,” she replied, “and I am your jailer. Don’t think that you can escape me, though, Macumazahn, for there are other jailers without who carry spears. Drink.”
So I drank and bethought me that the draught might be poisoned. Yet so thirsty was I that I finished it, every drop.
“Now am I a dead man?” I asked, as I put down the gourd.
“No, no, Macumazahn,” she who called herself Naya replied in a soft voice; “not a dead man, only one who will sleep and forget.”
Then I lost count of everything and slept—for how long I know not.
When I awoke again it was broad daylight; in fact, the sun stood high in the heavens. Perhaps Naya had put some drug into my milk, or perhaps I had simply slept. I do not know. At any rate, I was grateful for that sleep, for without it I think that I should have gone mad. As it was, when I remembered, which it took me some time to do, for a while I went near to insanity.
I recollect lying there in that hut and wondering how the Almighty could have permitted such a deed as I had seen done. How could it be reconciled with any theory of a loving and merciful Father? Those poor Boers, whatever their faults, and they had many, like the rest of us, were in the main good and honest men according to their lights. Yet they had been doomed to be thus brutally butchered at the nod of a savage despot, their wives widowed, their children left fatherless, or, as it proved in the end, in most cases murdered or orphaned!
The mystery was too great—great enough to throw off its balance the mind of a young man who had witnessed such a fearsome scene as I have described.
For some days really I think that my reason hung just upon the edge of that mental precipice. In the end, however, reflection and education, of which I had a certain amount, thanks to my father, came to my aid. I recalled that such massacres, often on an infinitely larger scale, had happened a thousand times in history, and that still through them, often, indeed, by means of them, civilisation has marched forward, and mercy and peace have kissed each other over the bloody graves of the victims.
Therefore even in my youth and inexperience I concluded that some ineffable purpose was at work through this horror, and that the lives of those poor men which had been thus sacrificed were necessary to that purpose. This may appear a dreadful and fatalistic doctrine, but it is one that is corroborated in Nature every day, and doubtless the sufferers meet with their compensations in some other state. Indeed, if it be not so, faith and all the religions are vain.
Or, of course, it may chance that such monstrous calamities happen, not through the will of the merciful Power of which I have spoken, but in its despite. Perhaps the devil of Scripture, at whom we are inclined to smile, is still very real and active in this world of ours. Perhaps from time to time some evil principle breaks into eruption, like the prisoned forces of a volcano, bearing death and misery on its wings, until in the end it must depart strengthless and overcome. Who can say?
The question is one that should be referred to the Archbishop of Canterbury and the Pope of Rome in conclave, with the Lama of Thibet for umpire in case they disagreed. I only try to put down the thoughts that struck me so long ago as my mind renders them to-day. But very likely they are not quite the same thoughts, for a full generation has gone by me since then, and in that time the intelligence ripens as wine does in a bottle.
Besides these general matters, I had questions of my own to consider during those days of imprisonment—for instance, that of my own safety, though of this, to be honest, I thought little. If I were going to be killed, I was going to be killed, and there was an end. But my knowledge of Dingaan told me that he had not massacred Retief and his companions for nothing. This would be but the prelude to a larger slaughter, for I had not forgotten what he said as to the sparing of Marie and the other hints he gave me.
From all this I concluded, quite rightly as it proved, that some general onslaught was being made upon the Boers, who probably would be swept out to the last man. And to think that here I was, a prisoner in a
Comments (0)