The Broad Highway by Jeffery Farnol (ebook reader with highlight function TXT) đ
- Author: Jeffery Farnol
- Performer: -
Book online «The Broad Highway by Jeffery Farnol (ebook reader with highlight function TXT) đ». Author Jeffery Farnol
âBut is she likely to interest you?â
âI think soâyes.â
âArenât you sure, then?â
âQuite sureâcertainly.â
âThen why donât you say so?â
âI thought you would take that for granted.â
âA woman should take nothing for granted, sir.â
âThen,â said I, âsupposing you begin.â
âIâve half a mind not to,â she retorted, curling the tress of hair again, and then, suddenly: âWhat do you think of Charmian Brown?â
âI think of her as little as I can.â
âIndeed, sir!â
âIndeed,â said I.
âAnd why, pray?â
âBecause,â said I, knocking the ashes from my pipe, âbecause the more I think about her the more incomprehensible she becomes.â
âHave you known many women?â
âVery few,â I confessed, âbutââ
âBut?â
âI am not altogether unfamiliar with the sexâfor I have known a great numberâin books.â
âOur blacksmith,â said Charmian, addressing the moon again, âhas known many womenâin books! His knowledge is, therefore, profound!â and she laughed.
âMay I ask why you laugh at me?â
âOh!â said she, âdonât you know that women in books and women out of books are no more the same than day and night, or summer and winter?â
âAnd yet there are thousands of women who exist for us in books only, Laura, Beatrice, Trojan Helen, Aspasia, the glorious Phryne, and hosts of others,â I demurred.
âYes; but they exist for us only as their historians permit them, as their biographers saw, or imagined them. Would Petrarch ever have permitted Laura to do an ungracious act, or anything which, to his masculine understanding, seemed unfeminine; and would Dante have mentioned it had Beatrice been guilty of one? A man can no more understand a woman from the reading of books than he can learn Latin or Greek from staring at the sky.â
âOf that,â said I, shaking my head, âof that I am not so sure.â
âThenâpersonallyâyou know very little concerning women?â she inquired.
âI have always been too busy,â said I. Here Charmian turned to look at me again.
âToo busy?â she repeated, as though she had not heard aright; âtoo busy?â
âMuch too busy!â Now, when I said this, she laughed, and then she frowned, and then she laughed again.
âYou would much rather make aâhorseshoe than talk with a woman, perhaps?â
âYes, I think I would.â
âOh!â said Charmian, frowning again, but this time she did not look at me.
âYou see,â I explained, turning my empty pipe over and over, rather aimlessly, âwhen I make a horseshoe I take a piece of iron and, having heated it, I bend and shape it, and with every hammer-stroke I see it growing into what I would have itâI am sure of it, from start to finish; now, with a woman it isâdifferent.â
âYou mean that you cannot bend, and shape her, like your horseshoe?â still without looking towards me.
âI mean thatâthat I fear I should never be quite sure of a âwoman, as I am of my horseshoe.â
âWhy, you see,â said Charmian, beginning to braid the tress of hair, âa woman cannot, at any time, be said to resemble a horseshoeâvery much, can she?â
âSurely,â said I, âsurely you know what I meanâ?â
âThere are Laura and Beatrice and Helen and Aspasia and Phryne, and hosts of others,â said Charmian, nodding to the moon again. âOh, yesâour blacksmith has read of so many women in books that he has no more idea of women out of books than I of Sanscrit.â
And, in a little while, seeing I was silent, she condescended to glance towards me:
âThen I suppose, under the circumstances, you have never beenâin love?â
âIn love?â I repeated, and dropped my pipe.
âIn love.â
âThe Lord forbid!â
âWhy, pray?â
âBecause Love is a diseaseâa madness, coming between a man and his lifeâs work. Love!â said I, âit is a calamity!â
âNever having been in love himself, our blacksmith, very naturally, knows all about it!â said Charmian to the moon.
âI speak only of such things as I have readââ I began.
âMore books!â she sighed.
ââwords of men, much wiser than Iâpoets and philosophers, writtenââ
âWhen they were old and gray-headed,â Charmian broke in; âwhen they were quite incapable of judging the matterâthough many a grave philosopher loved; now didnât he?â
âTo be sure,â said I, rather hipped, âDionysius Lambienus, I think, says somewhere that a woman with a big mouth is infinitely sweeter in the kissingâandââ
âDo you suppose he read that in a book?â she inquired, glancing at me sideways.
âWhy, as to that,â I answered, âa philosopher may love, but not for the mere sake of loving.â
âFor whose sake then, I wonder?â
âA man who esteems trifles for their own sake is a trifler, but one who values them, rather, for the deductions that may be drawn from themâhe is a philosopher.â
Charmian rose, and stood looking down at me very strangely.
âSo!â said she, throwing back her head, âso, throned in lofty might, superior Mr. Smith thinks Love a trifle, does he?â
âMy name is Vibart, as I think you know,â said I, stung by her look or her tone, or both.
âYes,â she answered, seeming to look down at me from an immeasurable attitude, âbut I prefer to know him, just now, as Superior Mr. Smith.â
âAs you will,â said I, and rose also; but, even then, though she had to look up to me, I had the same inward conviction that her eyes were regarding me from a great height; wherefore I, attemptedâquite unsuccessfully to light my pipe.
And after I had struck flint and steel vainly, perhaps a dozen times, Charmian took the box from me, and, igniting the tinder, held it for me while I lighted my tobacco.
âThank you!â said I, as she returned the box, and then I saw that she was smiling. âTalking of Charmian Brownââ I began.
âBut we are not.â
âThen suppose you begin?â
âDo you really wish to hear about thatâhumble person?â
âVery much!â
âThen you must know, in the first place, that she is old, sir, dreadfully old!â
âBut,â said I, âshe really cannot be more than twenty-threeâor four at the most.â
âShe is just twenty-one!â returned Charmian, rather hastily, I thought.
âQuite a child!â
âNo, indeedâit is experience that ages oneâand by experience she is quiteâtwo hundred!â
âThe wonder is that she still lives.â
âIndeed it is!â âAnd, being of such a ripe age, it is probable that she, at any rate, hasâbeen in love.â
âScores of times!â
âOh!â said I, puffing very hard at my pipe
âOr fancied so,â said Charmian. âThat,â I replied, âthat is a very different thing!â
âDo you think so?â
âWellâisnât it?â
âPerhaps.â
âVery well, then, continue, I beg.â
âNow, this woman,â Charmian went on, beginning to curl the tress of hair again, âhating the world about her with its shams, its hypocrisy, and cruelty, ran away from it all, one day, with a villain.â
âAnd why with a villain?â
âBecause he was a villain!â
âThat,â said I, turning to look at her, âthat I do not understand!â
âNo, I didnât suppose you would,â she answered.
âHum!â said I, rubbing my chin. âAnd why did you run away from him?â
âBecause he was a villain.â
âThat was very illogical!â said I.
âBut very sensible, sir.â
Here there fell a silence between us, and, as we walked, now and then her gown would brush my knee, or her shoulder touch mine, for the path was very narrow.
âAndâdid youââ I began suddenly, and stopped.
âDid Iâwhat, sir?â
âDid you love him?â said I, staring straight in front of me.
âIâran away from him.â
âAndâdo youâlove him?â
âI suppose,â said Charmian, speaking very slowly, âI suppose you cannot understand a woman hating and loving a man, admiring and despising him, both at the same time?â
âNo, I canât.â
âCan you understand one glorying in the tempest that may destroy her, riding a fierce horse that may crush her, or being attracted by a will strong and masterful, before which all must yield or break?â
âI think I can.â
âThen,â said Charmian, âthis man is strong and wild and very masterful, and soâI ran away with him.â
âAnd do youâlove him?â
We walked on some distance ere she answered:
âIâdonât know.â
âNot sure, then?â
âNo.â
After this we fell silent altogether, yet once, when I happened to glance at her, I saw that her eyes were very bright beneath the shadow of her drooping lashes, and that her lips were smiling; and I pondered very deeply as to why this should be.
Re-entering the cottage, I closed the door, and waited the while she lighted my candle.
And, having taken the candle from her hand, I bade her âGood night,â but paused at the door of my chamber.
âYou feelâquite safe here?â
âQuite safe!â
âDespite the color of my hair and eyesâyou have no fear of âPeter Smith?â
âNone!â
âBecauseâhe is neither fierce nor wild nor masterful!â
âBecause he is neither fierce nor wild,â she echoed.
âNor masterful!â said I.
âNor masterful!â said Charmian, with averted head. So I opened the door, but, even then, must needs turn back again.
âDo you think I am so veryâdifferentâfrom him?â
âAs different as day from night, as the lamb from the wolf,â said she, without looking at me. âGood night, Peter!â
âGood night!â said I, and so, going into my room, I closed the door behind me.
âA lamb!â said I, tearing off my neckcloth, and sat, for some time listening to her footstep and the soft rustle of her petticoats going to and fro.
âA lamb!â said I again, and slowly drew off my coat. As I did so, a little cambric handkerchief fell to the floor, and I kicked it, forthwith, into a corner.
âA lamb!â said I, for the third time, but, at this moment, came a light tap upon the door.
âYes?â said I, without moving.
âOh, how is your injured thumb?â
âThank you, it is as well as can be expected.â
âDoes it pain you very much?â
âIt is not unbearable!â said I.
âGood night, Peter!â and I heard her move away. But presently she was back again.
âOh, Peter?â
âWell?â
âAre you frowning?â
âIâI think I wasâwhy?â
âWhen you frown, you are very likeâhim, and have the same square set of the mouth and chin, when you are angryâso donât, please donât frown, PeterâGood night!â
âGood night, Charmian!â said I, and stooping, I picked up the little handkerchief and thrust it under my pillow.
CHAPTER X
I AM SUSPECTED OF THE BLACK ART
âVibart!â
The word had been uttered close behind me, and very softly, yet I started at this sudden mention of my name and stood for a moment with my hammer poised above the anvil ere I turned and faced the speaker. He was a tall man with a stubbly growth of grizzled hair about his lank jaws, and he was leaning in at that window of the smithy which gave upon a certain grassy back lane.
âYou spoke, I think!â said I.
âI said, âVibartâ!â
âWell?â
âWell?â
âAnd why should you say âVibartâ?â
âAnd why should you start?â Beneath the broad, flapping hat his eyes glowed with a sudden intensity as he waited my answer.
âIt is familiar,â said
Comments (0)