Finished by H. Rider Haggard (i like reading books txt) 📖
- Author: H. Rider Haggard
- Performer: -
Book online «Finished by H. Rider Haggard (i like reading books txt) 📖». Author H. Rider Haggard
Inside burned a single candle fixed in the neck of a bottle, faintly illuminating that big and gloomy place. By its feeble light I saw a low bedstead on the left of the entrance and lying on it a man half covered by a blanket in whom I recognized Cetewayo. His face was shrunken and distorted with pain, and his great bulk seemed less, but still without doubt it was Cetewayo.
“Greeting, Macumazahn,” he said feebly, “you find me in evil case, but I heard that you were here and thought that I should like to see you before I die, because I know that you are honest and will report my words faithfully. I wish you to tell the white men that my heart never really was against them; they have always been the friends of my heart, but others forced me down a road I did not wish to travel, of which now I have come to the end.”
“What is the matter with you, King?” I asked.
“I do not know, Macumazahn, but I have been sick for some days. The Opener of Roads who came to doctor me, because my wives believed those white medicine-men wished me dead, says that I have been poisoned and must die. If you had been here at first you might perhaps have given me some medicine. But now it is too late,” he added with a groan.
“Who then poisoned you, King?”
“I cannot tell you, Macumazahn. Perhaps my enemies, perhaps my brothers, perhaps my wives. All wish to have done with me, and the Great One, who is no longer wanted, is soon dead. Be thankful, Macumazahn, that you never were a king, for sad is the lot of kings.”
“Where, then, is the Opener of Roads? “I asked.
“He was here a little while ago. Perhaps he has gone out to take the King’s head” (i.e., to announce his death) “to Malimati and the white men,” he answered in a faint voice.
Just then I heard a shuffling noise proceeding from that part of the hut where the shadow was deepest, and looking, saw an emaciated arm projected into the circle of the light. It was followed by another arm, then by a vast head covered with long white hair that trailed upon the ground, then by a big, mishapen body, so wasted that it looked like a skeleton covered with corrugated black skin. Slowly, like a chameleon climbing a bough, the thing crept forward, and I knew it for Zikali. He reached the side of the bed and squatted down in his toadlike fashion, then, again like a chameleon, without moving his head turned his deep and glowing eyes towards me.
“Hail, O Macumazahn,” he said in his low voice. “Did l not promise you long ago that you should be with me at the last, and are you not with me and another?”
“It seems so, Zikali,” I answered. “But why do you not send for the white doctors to cure the king?”
“All the doctors, white and black, in the whole world cannot cure him, Macumazahn. The Spirits call him and he dies. At his call I came fast and far, but even I cannot cure him—although because of him I myself must die.”
“Why?” I asked.
“Look at me, Macumazahn, and say if I am one who should travel. Well, all come to their end at last, even the ‘Thing-that-should-never-have-been-born.’”
Cetewayo lifted his head and looked at him, then said heavily—
“Perchance it would have been better for our House if that end had been sooner. Now that I lie dying many sayings concerning you come into my mind that I had forgotten. Moreover, Opener of Roads, I never sent for you, whoever may have done so, and it was not until after you came here that the great pain seized me. How did it happen,” he went on with gathering force, “that the white men caught me in the secret place where you told me I should hide? Who pointed out that hidden hole to the white men? But what does it matter now?”
“Nothing at all, O Son of Panda,” answered Zikali, “even less than it matters how I escaped the spearhead hidden in your robe, yonder in my hut in the Black Kloof where, had it not been for a certain spirit that stood between you and me, you would have murdered me. Tell me, Son of Panda, during these last three days have you thought at all of your brother Umbelazi, and of certain other brethren of yours whom you killed at the battle of the Tugela, when the white man here led the charge of the Amawombe against your regiments and ate up three of them?”
Cetewayo groaned but said nothing. I think he had become too faint to speak.
“Listen, Son of Panda,” went on Zikali in an intense and hissing voice. “Many, many years ago, before Senzangacona, your grandfather, saw the light—who knows how long before—a man was born of high blood in the Dwandwe tribe, which man was a dwarf. Chaka the Black One conquered the Dwandwe, but this man of high blood was spared because he was a dwarf, an abortion, to whom Chaka gave the name of the ‘Thing-that-never-should-have-been-born,’ keeping him about him to be a mock in times of peace and safety, and because he was wise and learned in magic, to be a counsellor in times of trouble. Moreover, Chaka killed this man’s wives and children for his sport, save one whom he kept to be his ‘sister.’
“Therefore for the sake of his people and his butchered wives and children, this wizard swore an oath of vengeance against Chaka and all his House. Working beneath the ground like a rat, he undermined the throne of Chaka and brought him to his death by the spears of his brethren and of Mopo his servant, whom Chaka had wronged. Still working in the dark like a rat, he caused Dingaan, who stabbed Chaka, to murder the Boer Retief and his people, and thus called down upon his head the vengeance of the Whites, and afterwards brought Dingaan to his death. Then Panda, your father, arose, and his life this ‘Thing-that-never-should-have-been-born’ spared because once Panda had done him a kindness. Only through the witch Mameena he brought sorrow on him, causing war to arise between his children, one of whom was named Cetewayo.
“Then this Cetewayo ruled, first with his father Panda and afterwards in his place, and trouble arose between him and the English. Son of Panda, you will remember that this Cetewayo was in doubt whether to fight the English and demanded a sign of the Thing-that-never-should-have-been-born. He gave the sign, causing the Inkosazana-y-Zulu, the Princess of Heaven, to appear before him and thereby lifting the spear of War. Son of Panda, you know how that war went, how this Cetewayo was defeated and came to the ‘Thing-that-never-should-have-been-born’ like a hunted hyena, to learn of a hole where he might hide. You know, too, how he strove to murder the poor old doctor who showed him such a hole; how he was taken prisoner and sent across the water and afterwards set up again in the land that had learned to hate him, to bring its children to death by thousands. And you know how at last he took refuge beneath the wing of the white chief, here in the kraal Jazi, and lived, spat upon, an outcast, until at length he fell sick, as such men are apt to do, and the Thing-that-never-should-have-been-born was sent for to doctor him. And you know also how he lies dying, within him an agony as though he had swallowed a red hot spear, and before him a great blackness peopled by the ghosts of those whom he has slain, and of his forefathers whose House he has pulled down and burned.”
Zikali ceased, and thrusting his hideous head to within an inch or two of that of the dying man, he glowered at him with his fierce and fiery eves. Then he began to whisper into the king’s ear, who quivered at his words, as the victim quivers beneath the torturer’s looks.
At that moment the end of the candle fell into the bottle which was of clear white glass, and there burned for a little while dully before it went out. Never shall I forget the scene illumined by its blue and ghastly light. The dying man lying on the low couch, rocking his head to and fro; the wizard bending over him like some grey vampire bat sucking the life-blood from his helpless throat. The terror in the eyes of the one, the insatiable hate in the eyes of the other. Oh! it was awful!
“Macumazahn,” gasped Cetewayo in a rattling whisper, “help me, Macumazahn. I say that I am poisoned by this Zikali, who hates me. Oh! drive away the ghosts! Drive them away!”
I looked at him and at his tormentor squatted by him like a mocking fiend, and as I looked the candle went out.
Then my nerve broke, the cold sweat poured from my face and I fled from the hut as a man might from a scene in hell, followed by the low mocking laugh of Zikali.
Outside the women and others were gathered in the gloom. I told them to go to the king, who was dying, and blundered up the slope to search for some white man. No one was to be found, but a Kaffir messenger by the office told me that Malimati was still away and had been sent for. So I returned to my wagon and lay down in it exhausted, for what more could I do?
It was a rough night. Thunder muttered and rain fell in driving gusts. I dozed off, only to be awakened by a sound of wailing. Then I knew that the king was dead, for this was the Isililo, the cry of mourning. I wondered whether the murderers—for that he was poisoned I had no doubt—were among those who wailed.
Towards dawn the storm rolled off and the night grew serene and clear, for a waning moon was shining in the sky. The heat of that stiffing place oppressed me; my blood seemed to be afire. I knew that there was a stream in a gorge about half a mile away, for it had been pointed out to me. I longed for a swim in cool water, who, to tell truth, had found none for some days, and bethought me that I would bathe in this stream before I trekked from that hateful spot, for to me it had become hateful. Calling my driver, who was awake and talking with the voorloopers, for they knew what was passing at the kraal and were alarmed, I told them to get the oxen ready to start as I would be back presently. Then I set off for the stream and, after a longish walk, scrambled down a steep ravine to its banks, following a path made by Kaffir women going to draw water. Arrived there at last I found that it was in flood and rising rapidly, at least so I judged from the sound, for in that deep, tree-hung place the light was too faint to allow me to see anything. So I sat down waiting for the dawn and wishing that I had not come because of the mosquitoes.
At length it broke and the mists lifted, showing that the spot was one of great beauty. Opposite to me was a waterfall twenty or thirty feet high, over which the torrent rushed into a black pool below. Everywhere grew tall ferns and beyond these graceful trees, from
Comments (0)