The Three Musketeers by Alexandre Dumas (ebook reader 7 inch txt) đ
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: 0670037796
Book online «The Three Musketeers by Alexandre Dumas (ebook reader 7 inch txt) đ». Author Alexandre Dumas
One of the two Guardsmen was engaged that evening, and another the next, so the meeting was fixed for the day after that.
DâArtagnan, on his return, sent the twelve bottles of wine to the refreshment room of the Guards, with strict orders that great care should be taken of it; and then, on the day appointed, as the dinner was fixed for midday dâArtagnan sent Planchet at nine in the morning to assist in preparing everything for the entertainment.
Planchet, very proud of being raised to the dignity of landlord, thought he would make all ready, like an intelligent man; and with this view called in the assistance of the lackey of one of his masterâs guests, named Fourreau, and the false soldier who had tried to kill dâArtagnan and who, belonging to no corps, had entered into the service of dâArtagnan, or rather of Planchet, after dâArtagnan had saved his life.
The hour of the banquet being come, the two guards arrived, took their places, and the dishes were arranged on the table. Planchet waited, towel on arm; Fourreau uncorked the bottles; and Brisemont, which was the name of the convalescent, poured the wine, which was a little shaken by its journey, carefully into decanters. Of this wine, the first bottle being a little thick at the bottom, Brisemont poured the lees into a glass, and dâArtagnan desired him to drink it, for the poor devil had not yet recovered his strength.
The guests having eaten the soup, were about to lift the first glass of wine to their lips, when all at once the cannon sounded from Fort Louis and Fort Neuf. The Guardsmen, imagining this to be caused by some unexpected attack, either of the besieged or the English, sprang to their swords. DâArtagnan, not less forward than they, did likewise, and all ran out, in order to repair to their posts.
But scarcely were they out of the room before they were made aware of the cause of this noise. Cries of âLive the king! Live the cardinal!â resounded on every side, and the drums were beaten in all directions.
In short, the king, impatient, as has been said, had come by forced marches, and had that moment arrived with all his household and a reinforcement of ten thousand troops. His Musketeers proceeded and followed him. DâArtagnan, placed in line with his company, saluted with an expressive gesture his three friends, whose eyes soon discovered him, and M. de Treville, who detected him at once.
The ceremony of reception over, the four friends were soon in one anotherâs arms.
âPardieu!â cried dâArtagnan, âyou could not have arrived in better time; the dinner cannot have had time to get cold! Can it, gentlemen?â added the young man, turning to the two Guards, whom he introduced to his friends.
âAh, ah!â said Porthos, âit appears we are feasting!â
âI hope,â said Aramis, âthere are no women at your dinner.â
âIs there any drinkable wine in your tavern?â asked Athos.
âWell, pardieu! there is yours, my dear friend,â replied dâArtagnan.
âOur wine!â said Athos, astonished.
âYes, that you sent me.â
âWe sent you wine?â
âYou know very well--the wine from the hills of Anjou.â
âYes, I know what brand you are talking about.â
âThe wine you prefer.â
âWell, in the absence of champagne and chambertin, you must content yourselves with that.â
âAnd so, connoisseurs in wine as we are, we have sent you some Anjou wine?â said Porthos.
âNot exactly, it is the wine that was sent by your order.â
âOn our account?â said the three Musketeers.
âDid you send this wine, Aramis?â said Athos.
âNo; and you, Porthos?â
âNo; and you, Athos?â
âNo!â
âIf it was not you, it was your purveyor,â said dâArtagnan.
âOur purveyor!â
âYes, your purveyor, Godeau--the purveyor of the Musketeers.â
âMy faith! never mind where it comes from,â said Porthos, âlet us taste it, and if it is good, let us drink it.â
âNo,â said Athos; âdonât let us drink wine which comes from an unknown source.â
âYou are right, Athos,â said dâArtagnan. âDid none of you charge your purveyor, Godeau, to send me some wine?â
âNo! And yet you say he has sent you some as from us?â
âHere is his letter,â said dâArtagnan, and he presented the note to his comrades.
âThis is not his writing!â said Athos. âI am acquainted with it; before we left Villeroy I settled the accounts of the regiment.â
âA false letter altogether,â said Porthos, âwe have not been disciplined.â
âdâArtagnan,â said Aramis, in a reproachful tone, âhow could you believe that we had made a disturbance?â
DâArtagnan grew pale, and a convulsive trembling shook all his limbs.
âThou alarmest me!â said Athos, who never used thee and thou but upon very particular occasions, âwhat has happened?â
âLook you, my friends!â cried dâArtagnan, âa horrible suspicion crosses my mind! Can this be another vengeance of that woman?â
It was now Athos who turned pale.
DâArtagnan rushed toward the refreshment room, the three Musketeers and the two Guards following him.
The first object that met the eyes of dâArtagnan on entering the room was Brisemont, stretched upon the ground and rolling in horrible convulsions.
Planchet and Fourreau, as pale as death, were trying to give him succor; but it was plain that all assistance was useless--all the features of the dying man were distorted with agony.
âAh!â cried he, on perceiving dâArtagnan, âah! this is frightful! You pretend to pardon me, and you poison me!â
âI!â cried dâArtagnan. âI, wretch? What do you say?â
âI say that it was you who gave me the wine; I say that it was you who desired me to drink it. I say you wished to avenge yourself on me, and I say that it is horrible!â
âDo not think so, Brisemont,â said dâArtagnan; âdo not think so. I swear to you, I protest--â
âOh, but God is above! God will punish you! My God, grant that he may one day suffer what I suffer!â
âUpon the Gospel,â said dâArtagnan, throwing himself down by the dying man, âI swear to you that the wine was poisoned and that I was going to drink of it as you did.â
âI do not believe you,â cried the soldier, and he expired amid horrible tortures.
âFrightful! frightful!â murmured Athos, while Porthos broke the bottles and Aramis gave orders, a little too late, that a confessor should be sent for.
âOh, my friends,â said dâArtagnan, âyou come once more to save my life, not only mine but that of these gentlemen. Gentlemen,â continued he, addressing the Guardsmen, âI request you will be silent with regard to this adventure. Great personages may have had a hand in what you have seen, and if talked about, the evil would only recoil upon us.â
âAh, monsieur!â stammered Planchet, more dead than alive, âah, monsieur, what an escape I have had!â
âHow, sirrah! you were going to drink my wine?â
âTo the health of the king, monsieur; I was going to drink a small glass of it if Fourreau had not told me I was called.â
âAlas!â said Fourreau, whose teeth chattered with terror, âI wanted to get him out of the way that I might drink myself.â
âGentlemen,â said dâArtagnan, addressing the Guardsmen, âyou may easily comprehend that such a feast can only be very dull after what has taken place; so accept my excuses, and put off the party till another day, I beg of you.â
The two Guardsmen courteously accepted dâArtagnanâs excuses, and perceiving that the four friends desired to be alone, retired.
When the young Guardsman and the three Musketeers were without witnesses, they looked at one another with an air which plainly expressed that each of them perceived the gravity of their situation.
âIn the first place,â said Athos, âlet us leave this chamber; the dead are not agreeable company, particularly when they have died a violent death.â
âPlanchet,â said dâArtagnan, âI commit the corpse of this poor devil to your care. Let him be interred in holy ground. He committed a crime, it is true; but he repented of it.â
And the four friends quit the room, leaving to Planchet and Fourreau the duty of paying mortuary honors to Brisemont.
The host gave them another chamber, and served them with fresh eggs and some water, which Athos went himself to draw at the fountain. In a few words, Porthos and Aramis were posted as to the situation.
âWell,â said dâArtagnan to Athos, âyou see, my dear friend, that this is war to the death.â
Athos shook his head.
âYes, yes,â replied he, âI perceive that plainly; but do you really believe it is she?â
âI am sure of it.â
âNevertheless, I confess I still doubt.â
âBut the fleur-de-lis on her shoulder?â
âShe is some Englishwoman who has committed a crime in France, and has been branded in consequence.â
âAthos, she is your wife, I tell you,â repeated dâArtagnan; âonly reflect how much the two descriptions resemble each other.â
âYes; but I should think the other must be dead, I hanged her so effectually.â
It was dâArtagnan who now shook his head in his turn.
âBut in either case, what is to be done?â said the young man.
âThe fact is, one cannot remain thus, with a sword hanging eternally over his head,â said Athos. âWe must extricate ourselves from this position.â
âBut how?â
âListen! You must try to see her, and have an explanation with her. Say to her: âPeace or war! My word as a gentleman never to say anything of you, never to do anything against you; on your side, a solemn oath to remain neutral with respect to me. If not, I will apply to the chancellor, I will apply to the king, I will apply to the hangman, I will move the courts against you, I will denounce you as branded, I will bring you to trial; and if you are acquitted, well, by the faith of a gentleman, I will kill you at the corner of some wall, as I would a mad dog.ââ
âI like the means well enough,â said dâArtagnan, âbut where and how to meet with her?â
âTime, dear friend, time brings round opportunity; opportunity is the martingale of man. The more we have ventured the more we gain, when we know how to wait.â
âYes; but to wait surrounded by assassins and poisoners.â
âBah!â said Athos. âGod has preserved us hitherto, God will preserve us still.â
âYes, we. Besides, we are men; and everything considered, it is our lot to risk our lives; but she,â asked he, in an undertone.
âWhat she?â asked Athos.
âConstance.â
âMadame Bonacieux! Ah, thatâs true!â said Athos. âMy poor friend, I had forgotten you were in love.â
âWell, but,â said Aramis, âhave you not learned by the letter you found on the wretched corpse that she is in a convent? One may be very comfortable in a convent; and as soon as the siege of La Rochelle is terminated, I promise you on my part--â
âGood,â cried Athos, âgood! Yes, my dear Aramis, we all know that your views have a religious tendency.â
âI am only temporarily a Musketeer,â said Aramis, humbly.
âIt is some time since we heard from his mistress,â said Athos, in a low voice. âBut take no notice; we know all about that.â
âWell,â said Porthos, âit appears to me that the means are very simple.â
âWhat?â asked dâArtagnan.
âYou say she is in a convent?â replied Porthos.
âYes.â
âVery well. As soon as the siege is over, weâll carry her off from that convent.â
âBut we must first learn what convent she is in.â
âThatâs true,â said Porthos.
âBut I think I have it,â said Athos. âDonât you say, dear dâArtagnan, that it is the queen who has made choice of the convent for her?â
âI
Comments (0)