The Story of My Life by Helen Keller (readera ebook reader TXT) š
- Author: Helen Keller
- Performer: 0140439153
Book online Ā«The Story of My Life by Helen Keller (readera ebook reader TXT) šĀ». Author Helen Keller
I can remember the time before I learned to speak, and how I used to struggle to express my thoughts by means of the manual alphabetāhow my thoughts used to beat against my finger tips like little birds striving to gain their freedom, until one day Miss Fuller opened wide the prison-door and let them escape. I wonder if she remembers how eagerly and gladly they spread their wings and flew away. Of course, it was not easy at first to fly.
The speech-wings were weak and broken, and had lost all the grace and beauty that had once been theirs; indeed, nothing was left save the impulse to fly, but that was something. One can never consent to creep when one feels an impulse to soar. But, nevertheless, it seemed to me sometimes that I could never use my speech-wings as God intended I should use them; there were so many difficulties in the way, so many discouragements; but I kept on trying, knowing that patience and perseverance would win in the end. And while I worked, I built the most beautiful air-castles, and dreamed dreams, the pleasantest of which was of the time when I should talk like other people, and the thought of the pleasure it would give my mother to hear my voice once more, sweetened every effort and made every failure an incentive to try harder next time. So I want to say to those who are trying to learn to speak and those who are teaching them: Be of good cheer.
Do not think of to-days failures, but of the success that may come tomorrow. You have set yourselves a difficult task, but you will succeed if you persevere, and you will find a joy in overcoming obstaclesāa delight in climbing rugged paths, which you would perhaps never know if you did not sometime slip backwardāif the road was always smooth and pleasant. Remember, no effort that we make to attain something beautiful is ever lost. Sometime, somewhere, somehow we shall find that which we seek. We shall speak, yes, and sing, too, as God intended we should speak and sing.
CHAPTER V. LITERARY STYLE
No one can have read Miss Kellerās autobiography without feeling that she writes unusually fine English. Any teacher of composition knows that he can bring his pupils to the point of writing without errors in syntax or in the choice of words. It is just this accuracy which Miss Kellerās early education fixes as the point to which any healthy child can be brought, and which the analysis of that education accounts for. Those who try to make her an exception not to be explained by any such analysis of her early education, fortify their position by an appeal to the remarkable excellence of her use of language even when she was a child.
This appeal is to a certain degree valid; for, indeed, those additional harmonies of language and beauties of thought which make style are the gifts of the gods. No teacher could have made Helen Keller sensitive to the beauties of language and to the finer interplay of thought which demands expression in melodious word groupings.
At the same time the inborn gift of style can be starved or stimulated. No innate genius can invent fine language. The stuff of which good style is made must be given to the mind from without and given skilfully. A child of the muses cannot write fine English unless fine English has been its nourishment. In this, as in all other things, Miss Sullivan has been the wise teacher. If she had not had taste and an enthusiasm for good English, Helen Keller might have been brought up on the āJuvenile Literature,ā which belittles the language under pretense of being simply phrased for children; as if a childās book could not, like āTreasure Islandā or āRobinson Crusoeā or the āJungle Book,ā be in good style.
If Miss Sullivan wrote fine English, the beauty of Helen Kellerās style would, in part, be explicable at once. But the extracts from Miss Sullivanās letters and from her reports, although they are clear and accurate, have not the beauty which distinguishes Miss Kellerās English. Her service as a teacher of English is not to be measured by her own skill in composition. The reason why she read to her pupil so many good books is due, in some measure, to the fact that she had so recently recovered her eyesight. When she became Helen Kellerās teacher she was just awakening to the good things that are in books, from which she had been shut out during her years of blindness.
In Captain Kellerās library she found excellent books, Lambās āTales from Shakespeare,ā and better still Montaigne. After the first year or so of elementary work she met her pupil on equal terms, and they read and enjoyed good books together.
Besides the selection of good books, there is one other cause for Miss Kellerās excellence in writing, for which Miss Sullivan deserves unlimited credit. That is her tireless and unrelenting discipline, which is evident in all her work. She never allowed her pupil to send off letters which contained offenses against taste, but made her write them over until they were not only correct, but charming and well phrased.
Any one who has tried to write knows what Miss Keller owes to the endless practice which Miss Sullivan demanded of her. Let a teacher with a liking for good style insist on a childās writing a paragraph over and over again until it is more than correct, and he will be training, even beyond his own power of expression, the power of expression in the child.
How far Miss Sullivan carried this process of refinement and selection is evident from the humorous comment of Dr. Bell, that she made her pupil a little old woman, too widely different from ordinary children in her maturity of thought. When Dr. Bell said this he was arguing his own case. For it was Dr. Bell who first saw the principles that underlie Miss Sullivanās method, and explained the process by which Helen Keller absorbed language from books.
There is, moreover, a reason why Helen Keller writes good English, which lies in the very absence of sight and hearing. The disadvantages of being deaf and blind were overcome and the advantages remained. She excels other deaf people because she was taught as if she were normal. On the other hand, the peculiar value to her of language, which ordinary people take for granted as a necessary part of them like their right hand, made her think about language and love it. Language was her liberator, and from the first she cherished it.
The proof of Miss Kellerās early skill in the use of English, and the final comment on the excellence of this whole method of teaching, is contained in an incident, which, although at the time it seemed unfortunate, can no longer be regretted. I refer to the āFrost Kingā episode, which I shall explain in detail.
Miss Keller has given her account of it, and the whole matter was discussed in the first Volta Bureau Souvenir from which I quote at length:
MISS SULLIVANāS ACCOUNT OF THE āFROST KINGā
HON. JOHN HITZ,
Superintendent of the Volta Bureau, Washington, D. C.
Dear Sir: Since my paper was prepared for the second edition of the Souvenir āHelen Keller,ā some facts have been brought to my notice which are of interest in connection with the subject of the acquisition of language by my pupil, and if it is not already too late for publication in this issue of the Souvenir, I shall be glad if I may have opportunity to explain them in detail.
Perhaps it will be remembered that in my paper*, where allusion is made to Helenās remarkable memory, it is noted that she appears to retain in her mind many forms of expression which, at the time they are received, she probably does not understand; but when further information is acquired, the language retained in her memory finds full or partial expression in her conversation or writing, according as it proves of greater or less value to her in the fitness of its application to the new experience.
Doubtless this is true in the case of every intelligent child, and should not, perhaps, be considered worthy of especial mention in Helenās case, but for the fact that a child who is deprived of the senses of sight and hearing might not be expected to be as gifted mentally as this little girl proves to be; hence it is quite possible we may be inclined to class as marvelous many things we discover in the development of her mind which do not merit such an explanation.
* In this paper Miss Sullivan says: āDuring this winter (1891-92) I went with her into the yard while a light snow was falling, and let her feel the falling flakes. She appeared to enjoy it very much indeed. As we went in she repeated these words, āOut of the cloud-folds of his garments Winter shakes the snow.ā I inquired of her where she had read this; she did not remember having read it, did not seem to know that she had learned it. As I had never heard it, I inquired of several of my friends if they recalled the words; no one seemed to remember it. The teachers at the Institution expressed the opinion that the description did not appear in any book in raised print in that library; but one lady, Miss Marrett, took upon herself the task of examining books of poems in ordinary type, and was rewarded by finding the following lines in one of Longfellowās minor poems, entitled āSnowflakesā: āOut of the bosom of the air,
Out of the cloud-folds of her garments shaken, Over the woodlands brown and bare,
Over the harvest-fields forsaken,
Silent, and soft, and slow
Descends the snow.ā
āIt would seem that Helen had learned and treasured the memory of this expression of the poet, and this morning in the snowstorm had found its application.ā
In the hope that I may be pardoned if I appear to overestimate the remarkable mental capacity and power of comprehension and discrimination which my pupil possesses, I wish to add that, while I have always known
Comments (0)