Germinal by Émile Zola (reading well .TXT) 📖
- Author: Émile Zola
- Performer: -
Book online «Germinal by Émile Zola (reading well .TXT) 📖». Author Émile Zola
“Ah! rascals! You are going to flog our daughters, are you?”
It was Deneulin who had come to the rendezvous for dinner. He quickly jumped on to the road, took Cécile by the waist, and, with the other hand manipulating his horse with remarkable skill and strength, he used it as a living wedge to split the crowd, which drew back before the onset. At the railing the battle continued. He passed through, however, with some bruises. This unforeseen assistance delivered Négrel and M. Hennebeau, who were in great danger amid the oaths and blows. And while the young man at last led in the fainting Cécile, Deneulin protected the manager with his tall body, and at the top of the steps received a stone which nearly put his shoulder out.
“That’s it,” he cried; “break my bones now you’ve broken my engines!”
He promptly pushed the door to, and a volley of flints fell against it.
“What madmen!” he exclaimed. “Two seconds more, and they would have broken my skull like an empty gourd. There is nothing to say to them; what could you do? They know nothing, you can only knock them down.”
In the drawing-room, the Grégoires were weeping as they watched Cécile recover. She was not hurt, there was not even a scratch to be seen, only her veil was lost. But their fright increased when they saw before them their cook, Mélanie, who described how the mob had demolished Piolaine. Mad with fear she had run to warn her masters. She had come in when the door was ajar at the moment of the fray, without any one noticing her; and in her endless narrative the single stone with which Jeanlin had broken one windowpane became a regular cannonade which had crushed through the walls. Then M. Grégoire’s ideas were altogether upset: they were murdering his daughter, they were razing his house to the ground; it was, then, true that these miners could bear him ill will, because he lived like a worthy man on their labour?
The housemaid, who had brought in a towel and some eau-de-Cologne, repeated:
“All the same it’s queer, they’re not bad-hearted.”
Madame Hennebeau, seated and very pale, had not recovered from the shock to her feelings; and she was only able to find a smile when Négrel was complimented. Cécile’s parents especially thanked the young man, and the marriage might now be regarded as settled. M. Hennebeau looked on in silence, turning from his wife to this lover whom in the morning he had been swearing to kill, then to this young girl by whom he would, no doubt, soon be freed from him. There was no haste, only the fear remained with him of seeing his wife fall lower, perhaps to some lackey.
“And you, my little darlings,” asked Deneulin of his daughters; “have they broken any of your bones?”
Lucie and Jeanne had been much afraid, but they were pleased to have seen it all. They were now laughing.
“By George!” the father went on, “we’ve had a fine day! If you want a dowry, you would do well to earn it yourselves, and you may also expect to have to support me.”
He was joking, but his voice trembled. His eyes swelled with tears as his two daughters threw themselves into his arms.
M. Hennebeau had heard this confession of ruin. A quick thought lit up his face. Vandame would now belong to Montsou; this was the hoped-for compensation, the stroke of fortune which would bring him back to favour with the gentlemen on the directorate. At every crisis of his existence, he took refuge in the strict execution of the orders he had received; in the military discipline in which he lived he found his small share of happiness.
But they grew calm; the drawing-room fell back into a weary peacefulness, with the quiet light of its two lamps, and the warm stuffiness of the hangings. What, then, was going on outside? The brawlers were silent, and stones no longer struck the house; one only heard deep, full blows, those blows of the hatchet which one hears in distant woods. They wished to find out, and went back into the hall to venture a glance through the glass panel of the door. Even the ladies went upstairs to post themselves behind the blinds on the first floor.
“Do you see that scoundrel, Rasseneur, over there on the threshold of the public-house?” said M. Hennebeau to Deneulin. “I had guessed as much; he must be in it.”
It was not Rasseneur, however, it was Étienne, who was dealing blows from his axe at Maigrat’s shop. And he went on calling to the men; did not the goods in there belong to the colliers? Had they not the right to take back their property from this thief who had exploited them so long, who was starving them at a hint from the Company? Gradually they all left the manager’s house, and ran up to pillage the neighbouring shop. The cry, “Bread! bread! bread!” broke out anew. They would find bread behind that door. The rage of hunger carried them away, as if they suddenly felt that they could wait no longer without expiring on the road. Such furious thrusts were made at the door that at every stroke of the axe Étienne feared to wound someone.
Meanwhile Maigrat, who had left the hall of the manager’s house, had at first taken refuge in the kitchen; but, hearing nothing there, he imagined some abominable attempt against his shop, and came up again to hide behind the pump outside, when he distinctly heard the cracking of the door and shouts of pillage in which his own name was mixed. It was not a nightmare, then. If he could not see, he could now hear, and he followed the attack with ringing ears; every blow struck him in the heart. A hinge must have given way; five minutes more and the shop would be taken. The thing was stamped on his brain in real and terrible images—the brigands rushing forward, then the drawers broken open, the sacks emptied, everything eaten, everything drunk, the house itself carried away, nothing left, not even a stick with which he might go and beg through the villages. No, he would never allow them to complete his ruin; he would rather leave his life there. Since he had been here he noticed at a window of his house his wife’s thin silhouette, pale and confused, behind the panes; no doubt she was watching the blows with her usual silent air of a poor beaten creature. Beneath there was a shed, so placed that from the villa garden one could climb it from the palings; then it was easy to get on to the tiles up to the window. And the idea of thus returning home now pursued him in his remorse at having left. Perhaps he would have time to barricade the shop with furniture; he even invented other and more heroic defences—boiling oil, lighted petroleum, poured out from above. But this love of his property struggled against his fear, and he groaned in the battle with cowardice. Suddenly, on hearing a deeper blow of the axe, he made up his mind. Avarice conquered; he and his wife would cover the sacks with their bodies rather than abandon a single loaf.
Almost immediately hooting broke out:
“Look! look!—The tom-cat’s up there! After the cat! after the cat!”
The mob had just seen Maigrat on the roof of the shed. In his fever of anxiety he had climbed the palings with agility in spite of his weight, and without troubling over the breaking wood; and now he was flattening himself along the tiles, and endeavouring to reach the window. But the slope was very steep; he was incommoded by his stoutness, and his nails were torn. He would have dragged himself up, however, if he had not begun to tremble with the fear of stones; for the crowd, which he could not see, continued to cry beneath him:
“After the cat! after the cat!—Do for him!”
And suddenly both his hands let go at once, and he rolled down like a ball, leapt at the gutter, and fell across the middle wall in such a way that, by ill chance, he rebounded on the side of the road, where his skull was broken open on the corner of a stone pillar. His brain had spurted out. He was dead. His wife up above, pale and confused behind the windowpanes, still looked out.
They were stupefied at first. Étienne stopped short, and the axe slipped from his hands. Maheu, Levaque, and the others forgot the shop, with their eyes fixed on the wall along which a thin red streak was slowly flowing down. And the cries ceased, and silence spread over the growing darkness.
All at once the hooting began again. It was the women, who rushed forward overcome by the drunkenness of blood.
“Then there is a good God, after all! Ah! the bloody beast, he’s done for!”
They surrounded the still warm body. They insulted it with laughter, abusing his shattered head, the dirty-chops, vociferating in the face of death the long-stored rancour of their starved lives.
“I owed you sixty francs, now you’re paid, thief!” said Maheude, enraged like the others. “You won’t refuse me credit any more. Wait! wait! I must fatten you once more!”
With her fingers she scratched up some earth, took two handfuls and stuffed it violently into his mouth.
“There! eat that! There! eat! eat! you used to eat us”! The abuse increased, while the dead man, stretched on his back, gazed motionless with his large fixed eyes at the immense sky from which the night was falling. This earth heaped in his mouth was the bread he had refused to give. And henceforth he would eat of no other bread. It had not brought him luck to starve poor people.
But the women had another revenge to wreak on him. They moved round, smelling him like she-wolves. They were all seeking for some outrage, some savagery that would relieve them.
Mother Brulé‘s shrill voice was heard: “Cut him like a tomcat!”
“Yes, yes, after the cat! after the cat! He’s done too much, the dirty beast!”
Mouquette was already unfastening and drawing off the trousers, while the Levaque woman raised the legs. And Mother Brulé with her dry old hands separated the naked thighs and seized this dead virility. She took hold of everything, tearing with an effort which bent her lean spine and made her long arms crack. The soft skin resisted; she had to try again, and at last carried away the fragment, a lump of hairy and bleeding flesh, which she brandished with a laugh of triumph.
“I’ve got it! I’ve got it!”
Shrill voices saluted with curses the abominable trophy.
“Ah! swine! you won’t fill our daughters any more!”
“Yes! we’ve done with paying on your beastly body; we shan’t any more have to offer a backside in return for a loaf.”
“Here, I owe you six francs; would you like to settle it? I’m quite willing, if you can do it still!”
This joke shook them all with terrible gaiety. They showed each other the bleeding fragment as an evil beast from which each of them had suffered, and which they had at last crushed, and saw before them there, inert, in their power. They spat on it, they thrust out their jaws, saying over and over again, with furious bursts of contempt:
“He can do no more! he can do no more!—It’s no longer a man that they’ll put away in the earth. Go and rot then, good-for-nothing!”
Mother Brulé then planted the whole lump on the
Comments (0)