Pygmalion by George Bernard Shaw (bill gates best books txt) đź“–
- Author: George Bernard Shaw
- Performer: -
Book online «Pygmalion by George Bernard Shaw (bill gates best books txt) 📖». Author George Bernard Shaw
MRS. HIGGINS. Oh, quite nice. I shall always be delighted to see him.
MRS. EYNSFORD HILL. Thank you, dear. Good-bye. [She goes out].
HIGGINS [eagerly] Well? Is Eliza presentable [he swoops on his mother and drags her to the ottoman, where she sits down in Eliza’s place with her son on her left]?
Pickering returns to his chair on her right.
MRS. HIGGINS. You silly boy, of course she’s not presentable. She’s a triumph of your art and of her dressmaker’s; but if you suppose for a moment that she doesn’t give herself away in every sentence she utters, you must be perfectly cracked about her.
PICKERING. But don’t you think something might be done? I mean something to eliminate the sanguinary element from her conversation.
MRS. HIGGINS. Not as long as she is in Henry’s hands.
HIGGINS [aggrieved] Do you mean that my language is improper?
MRS. HIGGINS. No, dearest: it would be quite proper—say on a canal barge; but it would not be proper for her at a garden party.
HIGGINS [deeply injured] Well I must say—
PICKERING [interrupting him] Come, Higgins: you must learn to know yourself. I haven’t heard such language as yours since we used to review the volunteers in Hyde Park twenty years ago.
HIGGINS [sulkily] Oh, well, if you say so, I suppose I don’t always talk like a bishop.
MRS. HIGGINS [quieting Henry with a touch] Colonel Pickering: will you tell me what is the exact state of things in Wimpole Street?
PICKERING [cheerfully: as if this completely changed the subject] Well, I have come to live there with Henry. We work together at my Indian Dialects; and we think it more convenient—
MRS. HIGGINS. Quite so. I know all about that: it’s an excellent arrangement. But where does this girl live?
HIGGINS. With us, of course. Where would she live?
MRS. HIGGINS. But on what terms? Is she a servant? If not, what is she?
PICKERING [slowly] I think I know what you mean, Mrs. Higgins.
HIGGINS. Well, dash me if I do! I’ve had to work at the girl every day for months to get her to her present pitch. Besides, she’s useful. She knows where my things are, and remembers my appointments and so forth.
MRS. HIGGINS. How does your housekeeper get on with her?
HIGGINS. Mrs. Pearce? Oh, she’s jolly glad to get so much taken off her hands; for before Eliza came, she had to have to find things and remind me of my appointments. But she’s got some silly bee in her bonnet about Eliza. She keeps saying “You don’t think, sir”: doesn’t she, Pick?
PICKERING. Yes: that’s the formula. “You don’t think, sir.” That’s the end of every conversation about Eliza.
HIGGINS. As if I ever stop thinking about the girl and her confounded vowels and consonants. I’m worn out, thinking about her, and watching her lips and her teeth and her tongue, not to mention her soul, which is the quaintest of the lot.
MRS. HIGGINS. You certainly are a pretty pair of babies, playing with your live doll.
HIGGINS. Playing! The hardest job I ever tackled: make no mistake about that, mother. But you have no idea how frightfully interesting it is to take a human being and change her into a quite different human being by creating a new speech for her. It’s filling up the deepest gulf that separates class from class and soul from soul.
PICKERING [drawing his chair closer to Mrs. Higgins and bending over to her eagerly] Yes: it’s enormously interesting. I assure you, Mrs. Higgins, we take Eliza very seriously. Every week— every day almost—there is some new change. [Closer again] We keep records of every stage—dozens of gramophone disks and photographs—
HIGGINS [assailing her at the other ear] Yes, by George: it’s the most absorbing experiment I ever tackled. She regularly fills our lives up; doesn’t she, Pick?
PICKERING. We’re always talking Eliza.
HIGGINS. Teaching Eliza.
PICKERING. Dressing Eliza.
MRS. HIGGINS. What!
HIGGINS. Inventing new Elizas.
Higgins and Pickering, speaking together:
HIGGINS. You know, she has the most extraordinary quickness of ear: PICKERING. I assure you, my dear Mrs. Higgins, that girl HIGGINS. just like a parrot. I’ve tried her with every PICKERING. is a genius. She can play the piano quite beautifully HIGGINS. possible sort of sound that a human being can make— PICKERING. We have taken her to classical concerts and to music HIGGINS. Continental dialects, African dialects, Hottentot PICKERING. halls; and it’s all the same to her: she plays everything HIGGINS. clicks, things it took me years to get hold of; and PICKERING. she hears right off when she comes home, whether it’s HIGGINS. she picks them up like a shot, right away, as if she had PICKERING. Beethoven and Brahms or Lehar and Lionel Morickton; HIGGINS. been at it all her life. PICKERING. though six months ago, she’d never as much as touched a piano.
MRS. HIGGINS [putting her fingers in her ears, as they are by this time shouting one another down with an intolerable noise] Sh—sh—sh—sh! [They stop].
PICKERING. I beg your pardon. [He draws his chair back apologetically].
HIGGINS. Sorry. When Pickering starts shouting nobody can get a word in edgeways.
MRS. HIGGINS. Be quiet, Henry. Colonel Pickering: don’t you realize that when Eliza walked into Wimpole Street, something walked in with her?
PICKERING. Her father did. But Henry soon got rid of him.
MRS. HIGGINS. It would have been more to the point if her mother had. But as her mother didn’t something else did.
PICKERING. But what?
MRS. HIGGINS [unconsciously dating herself by the word] A problem.
PICKERING. Oh, I see. The problem of how to pass her off as a lady.
HIGGINS. I’ll solve that problem. I’ve half solved it already.
MRS. HIGGINS. No, you two infinitely stupid male creatures: the problem of what is to be done with her afterwards.
HIGGINS. I don’t see anything in that. She can go her own way, with all the advantages I have given her.
MRS. HIGGINS. The advantages of that poor woman who was here just now! The manners and habits that disqualify a fine lady from earning her own living without giving her a fine lady’s income! Is that what you mean?
PICKERING [indulgently, being rather bored] Oh, that will be all right, Mrs. Higgins. [He rises to go].
HIGGINS [rising also] We’ll find her some light employment.
PICKERING. She’s happy enough. Don’t you worry about her. Good- bye. [He shakes hands as if he were consoling a frightened child, and makes for the door].
HIGGINS. Anyhow, there’s no good bothering now. The thing’s done. Good-bye, mother. [He kisses her, and follows Pickering].
PICKERING [turning for a final consolation] There are plenty of openings. We’ll do what’s right. Good-bye.
HIGGINS [to Pickering as they go out together] Let’s take her to the Shakespear exhibition at Earls Court.
PICKERING. Yes: let’s. Her remarks will be delicious.
HIGGINS. She’ll mimic all the people for us when we get home.
PICKERING. Ripping. [Both are heard laughing as they go downstairs].
MRS. HIGGINS [rises with an impatient bounce, and returns to her work at the writing-table. She sweeps a litter of disarranged papers out of her way; snatches a sheet of paper from her stationery case; and tries resolutely to write. At the third line she gives it up; flings down her pen; grips the table angrily and exclaims] Oh, men! men!! men!!!
ACT IV
The Wimpole Street laboratory. Midnight. Nobody in the room. The clock on the mantelpiece strikes twelve. The fire is not alight: it is a summer night.
Presently Higgins and Pickering are heard on the stairs.
HIGGINS [calling down to Pickering] I say, Pick: lock up, will you. I shan’t be going out again.
PICKERING. Right. Can Mrs. Pearce go to bed? We don’t want anything more, do we?
HIGGINS. Lord, no!
Eliza opens the door and is seen on the lighted landing in opera cloak, brilliant evening dress, and diamonds, with fan, flowers, and all accessories. She comes to the hearth, and switches on the electric lights there. She is tired: her pallor contrasts strongly with her dark eyes and hair; and her expression is almost tragic. She takes off her cloak; puts her fan and flowers on the piano; and sits down on the bench, brooding and silent. Higgins, in evening dress, with overcoat and hat, comes in, carrying a smoking jacket which he has picked up downstairs. He takes off the hat and overcoat; throws them carelessly on the newspaper stand; disposes of his coat in the same way; puts on the smoking jacket; and throws himself wearily into the easy-chair at the hearth. Pickering, similarly attired, comes in. He also takes off his hat and overcoat, and is about to throw them on Higgins’s when he hesitates.
PICKERING. I say: Mrs. Pearce will row if we leave these things lying about in the drawing-room.
HIGGINS. Oh, chuck them over the bannisters into the hall. She’ll find them there in the morning and put them away all right. She’ll think we were drunk.
PICKERING. We are, slightly. Are there any letters?
HIGGINS. I didn’t look. [Pickering takes the overcoats and hats and goes down stairs. Higgins begins half singing half yawning an air from La Fanciulla del Golden West. Suddenly he stops and exclaims] I wonder where the devil my slippers are!
Eliza looks at him darkly; then leaves the room.
Higgins yawns again, and resumes his song. Pickering returns, with the contents of the letter-box in his hand.
PICKERING. Only circulars, and this coroneted billet-doux for you. [He throws the circulars into the fender, and posts himself on the hearthrug, with his back to the grate].
HIGGINS [glancing at the billet-doux] Money-lender. [He throws the letter after the circulars].
Eliza returns with a pair of large down-at-heel slippers. She places them on the carpet before Higgins, and sits as before without a word.
HIGGINS [yawning again] Oh Lord! What an evening! What a crew! What a silly tomfoollery! [He raises his shoe to unlace it, and catches sight of the slippers. He stops unlacing and looks at them as if they had appeared there of their own accord]. Oh! they’re there, are they?
PICKERING [stretching himself] Well, I feel a bit tired. It’s been a long day. The garden party, a dinner party, and the opera! Rather too much of a good thing. But you’ve won your bet, Higgins. Eliza did the trick, and something to spare, eh?
HIGGINS [fervently] Thank God it’s over!
Eliza flinches violently; but they take no notice of her; and she recovers herself and sits stonily as before.
PICKERING. Were you nervous at the garden party? I was. Eliza didn’t seem a bit nervous.
HIGGINS. Oh, she wasn’t nervous. I knew she’d be all right. No, it’s the strain of putting the job through all these months that has told on me. It was interesting enough at first, while we were at the phonetics; but after that I got deadly sick of it. If I hadn’t backed myself to do
Comments (0)