Antony and Cleopatra by William Shakespeare (ebook reader computer .TXT) 📖
- Author: William Shakespeare
- Performer: -
Book online «Antony and Cleopatra by William Shakespeare (ebook reader computer .TXT) 📖». Author William Shakespeare
ACT_3|SC_6
SCENE VI.
Rome. CAESAR'S house
Enter CAESAR, AGRIPPA, and MAECENAS
CAESAR. Contemning Rome, he has done all this and more
In Alexandria. Here's the manner of't:
I' th' market-place, on a tribunal silver'd,
Cleopatra and himself in chairs of gold
Were publicly enthron'd; at the feet sat
Caesarion, whom they call my father's son,
And all the unlawful issue that their lust
Since then hath made between them. Unto her
He gave the stablishment of Egypt; made her
Of lower Syria, Cyprus, Lydia,
Absolute queen.
MAECENAS. This in the public eye?
CAESAR. I' th' common show-place, where they exercise.
His sons he there proclaim'd the kings of kings:
Great Media, Parthia, and Armenia,
He gave to Alexander; to Ptolemy he assign'd
Syria, Cilicia, and Phoenicia. She
In th' habiliments of the goddess Isis
That day appear'd; and oft before gave audience,
As 'tis reported, so.
MAECENAS. Let Rome be thus
Inform'd.
AGRIPPA. Who, queasy with his insolence
Already, will their good thoughts call from him.
CAESAR. The people knows it, and have now receiv'd
His accusations.
AGRIPPA. Who does he accuse?
CAESAR. Caesar; and that, having in Sicily
Sextus Pompeius spoil'd, we had not rated him
His part o' th' isle. Then does he say he lent me
Some shipping, unrestor'd. Lastly, he frets
That Lepidus of the triumvirate
Should be depos'd; and, being, that we detain
All his revenue.
AGRIPPA. Sir, this should be answer'd.
CAESAR. 'Tis done already, and messenger gone.
I have told him Lepidus was grown too cruel,
That he his high authority abus'd,
And did deserve his change. For what I have conquer'd
I grant him part; but then, in his Armenia
And other of his conquer'd kingdoms,
Demand the like.
MAECENAS. He'll never yield to that.
CAESAR. Nor must not then be yielded to in this.
Enter OCTAVIA, with her train
OCTAVIA. Hail, Caesar, and my lord! hail, most dear Caesar!
CAESAR. That ever I should call thee cast-away!
OCTAVIA. You have not call'd me so, nor have you cause.
CAESAR. Why have you stol'n upon us thus? You come not
Like Caesar's sister. The wife of Antony
Should have an army for an usher, and
The neighs of horse to tell of her approach
Long ere she did appear. The trees by th' way
Should have borne men, and expectation fainted,
Longing for what it had not. Nay, the dust
Should have ascended to the roof of heaven,
Rais'd by your populous troops. But you are come
A market-maid to Rome, and have prevented
The ostentation of our love, which left unshown
Is often left unlov'd. We should have met you
By sea and land, supplying every stage
With an augmented greeting.
OCTAVIA. Good my lord,
To come thus was I not constrain'd, but did it
On my free will. My lord, Mark Antony,
Hearing that you prepar'd for war, acquainted
My grieved ear withal; whereon I begg'd
His pardon for return.
CAESAR. Which soon he granted,
Being an obstruct 'tween his lust and him.
OCTAVIA. Do not say so, my lord.
CAESAR. I have eyes upon him,
And his affairs come to me on the wind.
Where is he now?
OCTAVIA. My lord, in Athens.
CAESAR. No, my most wronged sister: Cleopatra
Hath nodded him to her. He hath given his empire
Up to a whore, who now are levying
The kings o' th' earth for war. He hath assembled
Bocchus, the king of Libya; Archelaus
Of Cappadocia; Philadelphos, king
Of Paphlagonia; the Thracian king, Adallas;
King Manchus of Arabia; King of Pont;
Herod of Jewry; Mithridates, king
Of Comagene; Polemon and Amyntas,
The kings of Mede and Lycaonia, with
More larger list of sceptres.
OCTAVIA. Ay me most wretched,
That have my heart parted betwixt two friends,
That does afflict each other!
CAESAR. Welcome hither.
Your letters did withhold our breaking forth,
Till we perceiv'd both how you were wrong led
And we in negligent danger. Cheer your heart;
Be you not troubled with the time, which drives
O'er your content these strong necessities,
But let determin'd things to destiny
Hold unbewail'd their way. Welcome to Rome;
Nothing more dear to me. You are abus'd
Beyond the mark of thought, and the high gods,
To do you justice, make their ministers
Of us and those that love you. Best of comfort,
And ever welcome to us.
AGRIPPA. Welcome, lady.
MAECENAS. Welcome, dear madam.
Each heart in Rome does love and pity you;
Only th' adulterous Antony, most large
In his abominations, turns you off,
And gives his potent regiment to a trull
That noises it against us.
OCTAVIA. Is it so, sir?
CAESAR. Most certain. Sister, welcome. Pray you
Be ever known to patience. My dear'st sister! Exeunt
ACT_3|SC_7
SCENE VII.
ANTONY'S camp near Actium
Enter CLEOPATRA and ENOBARBUS
CLEOPATRA. I will be even with thee, doubt it not.
ENOBARBUS. But why, why,
CLEOPATRA. Thou hast forspoke my being in these wars,
And say'st it is not fit.
ENOBARBUS. Well, is it, is it?
CLEOPATRA. Is't not denounc'd against us? Why should not we
Be there in person?
ENOBARBUS. [Aside] Well, I could reply:
If we should serve with horse and mares together
The horse were merely lost; the mares would bear
A soldier and his horse.
CLEOPATRA. What is't you say?
ENOBARBUS. Your presence needs must puzzle Antony;
Take from his heart, take from his brain, from's time,
What should not then be spar'd. He is already
Traduc'd for levity; and 'tis said in Rome
That Photinus an eunuch and your maids
Manage this war.
CLEOPATRA. Sink Rome, and their tongues rot
That speak against us! A charge we bear i' th' war,
And, as the president of my kingdom, will
Appear there for a man. Speak not against it;
I will not stay behind.
Enter ANTONY and CANIDIUS
ENOBARBUS. Nay, I have done.
Here comes the Emperor.
ANTONY. Is it not strange, Canidius,
That from Tarentum and Brundusium
He could so quickly cut the Ionian sea,
And take in Toryne?- You have heard on't, sweet?
CLEOPATRA. Celerity is never more admir'd
Than by the negligent.
ANTONY. A good rebuke,
Which might have well becom'd the best of men
To taunt at slackness. Canidius, we
Will fight with him by sea.
CLEOPATRA. By sea! What else?
CANIDIUS. Why will my lord do so?
ANTONY. For that he dares us to't.
ENOBARBUS. So hath my lord dar'd him to single fight.
CANIDIUS. Ay, and to wage this battle at Pharsalia,
Where Caesar fought with Pompey. But these offers,
Which serve not for his vantage, he shakes off;
And so should you.
ENOBARBUS. Your ships are not well mann'd;
Your mariners are muleteers, reapers, people
Ingross'd by swift impress. In Caesar's fleet
Are those that often have 'gainst Pompey fought;
Their ships are yare; yours heavy. No disgrace
Shall fall you for refusing him at sea,
Being prepar'd for land.
ANTONY. By sea, by sea.
ENOBARBUS. Most worthy sir, you therein throw away
The absolute soldiership you have by land;
Distract your army, which doth most consist
Of war-mark'd footmen; leave unexecuted
Your own renowned knowledge; quite forgo
The way which promises assurance; and
Give up yourself merely to chance and hazard
From firm security.
ANTONY. I'll fight at sea.
CLEOPATRA. I have sixty sails, Caesar none better.
ANTONY. Our overplus of shipping will we burn,
And, with the rest full-mann'd, from th' head of Actium
Beat th' approaching Caesar. But if we fail,
We then can do't at land.
Enter a MESSENGER
Thy business?
MESSENGER. The news is true, my lord: he is descried;
Caesar has taken Toryne.
ANTONY. Can he be there in person? 'Tis impossible-
Strange that his power should be. Canidius,
Our nineteen legions thou shalt hold by land,
And our twelve thousand horse. We'll to our ship.
Away, my Thetis!
Enter a SOLDIER
How now, worthy soldier?
SOLDIER. O noble Emperor, do not fight by sea;
Trust not to rotten planks. Do you misdoubt
This sword and these my wounds? Let th' Egyptians
And the Phoenicians go a-ducking; we
Have us'd to conquer standing on the earth
And fighting foot to foot.
ANTONY. Well, well- away.
Exeunt ANTONY, CLEOPATRA, and ENOBARBUS
SOLDIER. By Hercules, I think I am i' th' right.
CANIDIUS. Soldier, thou art; but his whole action grows
Not in the power on't. So our leader's led,
And we are women's men.
SOLDIER. You keep by land
The legions and the horse whole, do you not?
CANIDIUS. Marcus Octavius, Marcus Justeius,
Publicola, and Caelius are for sea;
But we keep whole by land. This speed of Caesar's
Carries beyond belief.
SOLDIER. While he was yet in Rome,
His power went out in such distractions as
Beguil'd all spies.
CANIDIUS. Who's his lieutenant, hear you?
SOLDIER. They say one Taurus.
CANIDIUS. Well I know the man.
Enter a MESSENGER
MESSENGER. The Emperor calls Canidius.
CANIDIUS. With news the time's with labour and throes forth
Each minute some. Exeunt
ACT_3|SC_8
SCENE VIII.
A plain near Actium
Enter CAESAR, with his army, marching
CAESAR. Taurus!
TAURUS. My lord?
CAESAR. Strike not by land; keep whole; provoke not battle
Till we have done at sea. Do not exceed
The prescript of this scroll. Our fortune lies
Upon this jump. Exeunt
ACT_3|SC_9
SCENE IX.
Another part of the plain
Enter ANTONY and ENOBARBUS
ANTONY. Set we our squadrons on yon side o' th' hill,
In eye of Caesar's battle; from which place
We may the number of the ships behold,
And so proceed accordingly. Exeunt
ACT_3|SC_10
SCENE X.
Another part of the plain
CANIDIUS marcheth with his land army one way
over the stage, and TAURUS, the Lieutenant of
CAESAR, the other way. After their going in is heard
the noise of a sea-fight
Alarum. Enter ENOBARBUS
ENOBARBUS. Naught, naught, all naught! I can behold no longer.
Th' Antoniad, the Egyptian admiral,
With all their sixty, fly and turn the rudder.
To see't mine eyes are blasted.
Enter SCARUS
SCARUS. Gods and goddesses,
All the whole synod of them!
ENOBARBUS. What's thy passion?
SCARUS. The greater cantle of the world is lost
With very ignorance; we have kiss'd away
Kingdoms and provinces.
ENOBARBUS. How appears the fight?
SCARUS. On our side like the token'd pestilence,
Where death is sure. Yon ribaudred nag of Egypt-
Whom leprosy o'ertake!- i' th' midst o' th' fight,
When vantage like a pair of twins appear'd,
Both as the same, or rather ours the elder-
The breese upon her, like a cow in June-
Hoists sails and flies.
ENOBARBUS. That I beheld;
Mine eyes did sicken at the sight and could not
Endure a further view.
SCARUS. She once being loof'd,
The noble ruin of her magic, Antony,
Claps on his sea-wing, and, like a doting mallard,
Leaving the fight in height, flies after her.
I never saw an action of such shame;
Experience, manhood, honour, ne'er before
Did violate so itself.
ENOBARBUS. Alack, alack!
Enter CANIDIUS
CANIDIUS. Our fortune on the sea is out of breath,
And sinks most lamentably. Had our general
Been what he knew himself, it had gone well.
O, he has given example for our flight
Most grossly by his own!
ENOBARBUS. Ay, are you thereabouts?
Why then, good night indeed.
CANIDIUS. Toward Peloponnesus are they fled.
SCARUS. 'Tis easy to't; and there I will attend
What further comes.
CANIDIUS. To Caesar will I render
My
Comments (0)