Essay
Read books online » Essay » Harvard Classics, Volume 28 by - (best books under 200 pages .TXT) 📖
  • Author: -
  • Performer: -

Book online «Harvard Classics, Volume 28 by - (best books under 200 pages .TXT) 📖». Author -



1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 91
Go to page:
you deserve to enter? Pass. Do you ask to be the companion of nobles? Make yourself noble, and you shall be. Do you long for the conversation of the wise? Learn to understand it, and you shall hear it. But on other terms?—no. If you will not rise to us, we cannot stoop to you. The living lord may assume courtesy, the living philosopher explain his thought to you with considerate pain; but here we neither feign nor interpret; you must rise to the level of our thoughts if you would be gladdened by them, and share our feelings, if you would recognize our presence.

13. This, then, is what you have to do, and I admit that it is much. You must, in a word, love these people, if you are to be among them. No ambition is of any use. They scorn your ambition. You must love them, and show your love in these two following ways:

I.—First, by a true desire to be taught by them, and to enter into their thoughts. To enter into theirs, observe; not to find your own expressed by them. If the person who wrote the book is not wiser than you, you need not read it; if he be, he will think differently from you in many respects.

Very ready we are to say of a book, "How good this is—that's exactly what I think!" But the right feeling is, "How strange that is! I never thought of that before, and yet I see it is true; or if I do not now, I hope I shall, some day." But whether thus submissively or not, at least be sure that you go to the author to get at his meaning, not to find yours. Judge it afterwards, if you think yourself qualified to do so; but ascertain it first. And be sure also, if the author is worth anything, that you will not get at his meaning all at once;—nay, that at his whole meaning you will not for a long time arrive in any wise. Not that he does not say what he means, and in strong words too; but he cannot say it all; and what is more strange, will not, but in a hidden way and in parables, in order that he may be sure you want it. I cannot quite see the reason of this, nor analyze that cruel reticence in the breasts of wise men which makes them always hide their deeper thought. They do not give it to you by way of help, but of reward; and will make themselves sure that you deserve it before they allow you to reach it. But it is the same with the physical type of wisdom, gold. There seems, to you and me, no reason why the electric forces of the earth should not carry whatever there is of gold within it at once to the mountain tops, so that kings and people might know that all the gold they could get was there; and without any trouble of digging, or anxiety, or chance, or waste of time, cut it away, and coin as much as they needed. But Nature does not manage it so. She puts it in little fissures in the earth, nobody knows where: you may dig long and find none; you must dig painfully to find any.

14. And it is just the same with men's best wisdom. When you come to a good book, you must ask yourself, "Am I inclined to work as an Australian miner would? Are my pickaxes and shovels in good order, and am I in good trim myself, my sleeves well up to the elbow, and my breath good, and my temper?" And, keeping the figure a little longer, even at the cost of tiresomeness, for it is a thoroughly useful one, the metal you are in search of being the author's mind or meaning, his words are as the rock which you have to crush and smelt in order to get at it. And your pickaxes are your own care, wit, and learning; your smelting-furnace is your own thoughtful soul. Do not hope to get at any good author's meaning without those tools and that fire; often you will need sharpest, finest chiseling, and patientest fusing, before you can gather one grain of the metal.

15. And therefore, first of all, I tell you, earnestly and authoritatively (I know I am right in this), you must get into the habit of looking intensely at words, and assuring yourself of their meaning, syllable by syllable—nay letter by letter. For though it is only by reason of the opposition of letters in the function of signs, to sounds in the function of signs, that the study of books is called "literature," and that a man versed in it is called, by the consent of nations, a man of letters instead of a man of books, or of words, you may yet connect with that accidental nomenclature this real fact;—that you might read all the books in the British Museum (if you could live long enough) and remain an utterly "illiterate," uneducated person; but that if you read ten pages of a good book, letter by letter,—that is to say, with real accuracy,—you are forevermore in some measure an educated person. The entire difference between education and non-education (as regards the merely intellectual part of it) consists in this accuracy. A well-educated gentleman may not know many languages,—may not be able to speak any but his own,—may have read very few books. But whatever language he knows, he knows precisely; whatever word he pronounces, he pronounces rightly; above all, he is learned in the peerage of words; knows the words of true descent and ancient blood at a glance, from words of modern canaille; remembers all their ancestry, their inter-marriages, distant relationships, and the extent to which they were admitted, and offices they held, among the national noblesse of words at any time, and in any country. But an uneducated person may know, by memory, many languages, and talk them all, and yet truly know not a word of any,—not a word even of his own. An ordinarily clever and sensible seaman will be able to make his way ashore at most ports; yet he has only to speak a sentence of any language to be known for an illiterate person: so also the accent, or turn of expression of a single sentence, will at once mark a scholar. And this is so strongly felt, so conclusively admitted by educated persons, that a false accent or a mistaken syllable is enough, in the parliament of any civilized nation, to assign to a man a certain degree of inferior standing forever.

16. And this is right; but it is a pity that the accuracy insisted on is not greater, and required to a serious purpose. It is right that a false Latin quantity should excite a smile in the House of Commons: but it is wrong that a false English meaning should not excite a frown there. Let the accent of words be watched; and closely: let their meaning be watched more closely still, and fewer will do the work. A few words well chosen and distinguished, will do work that a thousand cannot, when every one is acting, equivocally, in the function of another. Yes; and words, if they are not watched, will do deadly work sometimes. There are masked words droning and skulking about us in Europe just now,—(there never were so many, owing to the spread of a shallow, blotching, blundering, infectious "information," or rather deformation, everywhere, and to the teaching of catechisms and phrases at schools instead of human meanings)—there are masked words abroad, I say, which nobody understands, but which everybody uses, and most people will also fight for, live for, or even die for, fancying they mean this or that, or the other, of things dear to them: for such words wear chameleon cloaks—"groundlion" cloaks, of the color of the ground of any man's fancy: on that ground they lie in wait, and rend him with a spring from it. There never were creatures of prey so mischievous, never diplomatists so cunning, never poisoners so deadly, as these masked words; they are the unjust stewards of all men's ideas: whatever fancy or favorite instinct a man most cherishes, he gives to his favorite masked word to take care of for him; the word at last comes to have an infinite power over him,—you cannot get at him but by its ministry.

17. And in languages so mongrel in breed as the English, there is a fatal power of equivocation put into men's hands, almost whether they will or no, in being able to use Greek or Latin words for an idea when they want it to be awful; and Saxon or otherwise common words when they want it to be vulgar. What a singular and salutary effect, for instance, would be produced on the minds of people who are in the habit of taking the Form of the "Word" they live by, for the Power of which that Word tells them, if we always either retained, or refused, the Greek form "biblos," or "biblion," as the right expression for "book"—instead of employing it only in the one instance in which we wish to give dignity to the idea, and translating it into English everywhere else. How wholesome it would be for many simple persons, if, in such places (for instance) as Acts xix. 19, we retained the Greek expression, instead of translating it, and they had to read—"Many of them also which used curious arts, brought their bibles together, and burnt them before all men; and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver!" Or, if, on the other hand, we translated where we retain it, and always spoke of "The Holy Book," instead of "Holy Bible," it might come into more heads than it does at present, that the Word of God, by which the heavens were, of old, and by which they are now kept in store,[3] cannot be made a present of to anybody in morocco binding; nor sown on any wayside by help either of steam plough or steam press; but is nevertheless being offered to us daily, and by us with contumely refused; and sown in us daily, and by us, as instantly as may be, choked.

18. So, again, consider what effect has been produced on the English vulgar mind by the use of the sonorous Latin form "damno," in translating the Greek chatachrino, when people charitably wish to make it forcible; and the substitution of the temperate "condemn" for it, when they choose to keep it gentle; and what notable sermons have been preached by illiterate clergymen on—"He that believeth not shall be damned"; though they would shrink with horror from translating Heb. xi. 7, "The saving of his house, by which he damned the world"; or John viii. 10, 11, "Woman, hath no man damned thee? She saith, No man, Lord. Jesus answered her, Neither do I damn thee; go and sin no more." And divisions in the mind of Europe, which have cost seas of blood and in the defense of which the noblest souls of men have been cast away in frantic desolation, countless as forest leaves—though, in the heart of them, founded on deeper causes—have nevertheless been rendered practicably possible, namely, by the European adoption of the Greek word for a public meeting, "ecclesia," to give peculiar respectability to such meetings, when held for religious purposes; and other collateral equivocations, such as the vulgar English one of using the word "priest" as a contraction for "presbyter."

19. Now, in order to deal with words rightly, this is the habit you must form. Nearly every word in your language has been first a word of some other language—of Saxon, German, French, Latin, or Greek (not to speak of

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 91
Go to page:

Free ebook «Harvard Classics, Volume 28 by - (best books under 200 pages .TXT) 📖» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment