Through the Looking Glass by Lewis Carroll (best ebook reader for pc .txt) đ
- Author: Lewis Carroll
- Performer: 0486408787
Book online «Through the Looking Glass by Lewis Carroll (best ebook reader for pc .txt) đ». Author Lewis Carroll
1
____
364
___
Humpty Dumpty took the book, and looked at it carefully. âThat seems to be done rightââ he began.
âYouâre holding it upside down!â Alice interrupted.
âTo be sure I was!â Humpty Dumpty said gaily, as she turned it round for him. âI thought it looked a little queer. As I was saying, that seems to be done rightâthough I havenât time to look it over thoroughly just nowâand that shows that there are three hundred and sixty-four days when you might get un-birthday presentsââ
âCertainly,â said Alice.
âAnd only one for birthday presents, you know. Thereâs glory for you!â
âI donât know what you mean by âglory,ââ Alice said.
Humpty Dumpty smiled contemptuously. âOf course you donâtâtill I tell you. I meant âthereâs a nice knock-down argument for you!ââ
âBut âgloryâ doesnât mean âa nice knock-down argument,ââ Alice objected.
âWhen I use a word,â Humpty Dumpty said in rather a scornful tone, âit means just what I choose it to meanâneither more nor less.â
âThe question is,â said Alice, âwhether you can make words mean so many different things.â
âThe question is,â said Humpty Dumpty, âwhich is to be masterâthatâs all.â
Alice was too much puzzled to say anything, so after a minute Humpty Dumpty began again. âTheyâve a temper, some of themâparticularly verbs, theyâre the proudestâadjectives you can do anything with, but not verbsâhowever, I can manage the whole lot of them! Impenetrability! Thatâs what I say!â
âWould you tell me, please,â said Alice âwhat that means?â
âNow you talk like a reasonable child,â said Humpty Dumpty, looking very much pleased. âI meant by âimpenetrabilityâ that weâve had enough of that subject, and it would be just as well if youâd mention what you mean to do next, as I suppose you donât mean to stop here all the rest of your life.â
âThatâs a great deal to make one word mean,â Alice said in a thoughtful tone.
âWhen I make a word do a lot of work like that,â said Humpty Dumpty, âI always pay it extra.â
âOh!â said Alice. She was too much puzzled to make any other remark.
âAh, you should see âem come round me of a Saturday night,â Humpty Dumpty went on, wagging his head gravely from side to side: âfor to get their wages, you know.â
(Alice didnât venture to ask what he paid them with; and so you see I canât tell you.)
âYou seem very clever at explaining words, Sir,â said Alice. âWould you kindly tell me the meaning of the poem called âJabberwockyâ?â
âLetâs hear it,â said Humpty Dumpty. âI can explain all the poems that were ever inventedâand a good many that havenât been invented just yet.â
This sounded very hopeful, so Alice repeated the first verse:
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
âThatâs enough to begin with,â Humpty Dumpty interrupted: âthere are plenty of hard words there. âBrilligâ means four oâclock in the afternoonâthe time when you begin broiling things for dinner.â
âThatâll do very well,â said Alice: âand âslithyâ?â
âWell, âslithyâ means âlithe and slimy.â âLitheâ is the same as âactive.â You see itâs like a portmanteauâthere are two meanings packed up into one word.â
âI see it now,â Alice remarked thoughtfully: âand what are âtovesâ?â
âWell, âtovesâ are something like badgersâtheyâre something like lizardsâand theyâre something like corkscrews.â
âThey must be very curious looking creatures.â
âThey are that,â said Humpty Dumpty: âalso they make their nests under sun-dialsâalso they live on cheese.â
âAnd whatâs the âgyreâ and to âgimbleâ?â
âTo âgyreâ is to go round and round like a gyroscope. To âgimbleâ is to make holes like a gimlet.â
âAnd âthe wabeâ is the grass-plot round a sun-dial, I suppose?â said Alice, surprised at her own ingenuity.
âOf course it is. Itâs called âwabe,â you know, because it goes a long way before it, and a long way behind itââ
âAnd a long way beyond it on each side,â Alice added.
âExactly so. Well, then, âmimsyâ is âflimsy and miserableâ (thereâs another portmanteau for you). And a âborogoveâ is a thin shabby-looking bird with its feathers sticking out all roundâsomething like a live mop.â
âAnd then âmome rathsâ?â said Alice. âIâm afraid Iâm giving you a great deal of trouble.â
âWell, a ârathâ is a sort of green pig: but âmomeâ Iâm not certain about. I think itâs short for âfrom homeââmeaning that theyâd lost their way, you know.â
âAnd what does âoutgrabeâ mean?â
âWell, âoutgrabingâ is something between bellowing and whistling, with a kind of sneeze in the middle: however, youâll hear it done, maybeâdown in the wood yonderâand when youâve once heard it youâll be quite content. Whoâs been repeating all that hard stuff to you?â
âI read it in a book,â said Alice. âBut I had some poetry repeated to me, much easier than that, byâTweedledee, I think it was.â
âAs to poetry, you know,â said Humpty Dumpty, stretching out one of his great hands, âI can repeat poetry as well as other folk, if it comes to thatââ
âOh, it neednât come to that!â Alice hastily said, hoping to keep him from beginning.
âThe piece Iâm going to repeat,â he went on without noticing her remark, âwas written entirely for your amusement.â
Alice felt that in that case she really ought to listen to it, so she sat down, and said âThank youâ rather sadly.
I sing this song for your delightâ
only I donât sing it,â he added, as an explanation.
âI see you donât,â said Alice.
âIf you can see whether Iâm singing or not, youâve sharper eyes than most.â Humpty Dumpty remarked severely. Alice was silent.
Iâll try and tell you what I mean.â
âThank you very much,â said Alice.
Perhaps youâll understand the song:
In autumn, when the leaves are brown,
Take pen and ink, and write it down.â
âI will, if I can remember it so long,â said Alice.
âYou neednât go on making remarks like that,â Humpty Dumpty said: âtheyâre not sensible, and they put me out.â
I told them âThis is what I wish.â
The little fishes of the sea,
They sent an answer back to me.
The little fishesâ answer was
âWe cannot do it, Sir, becauseâââ
âIâm afraid I donât quite understand,â said Alice.
âIt gets easier further on,â Humpty Dumpty replied.
âIt will be better to obey.â
The fishes answered with a grin,
âWhy, what a temper you are in!â
I told them once, I told them twice:
They would not listen to advice.
I took a kettle large and new,
Fit for the deed I had to do.
My heart went hop, my heart went thump;
I filled the kettle at the pump.
Then some one came to me and said,
âThe little fishes are in bed.â
I said to him, I said it plain,
âThen you must wake them up again.â
I said it very loud and clear;
I went and shouted in his ear.â
Humpty Dumpty raised his voice almost to a scream as he repeated this verse, and Alice thought with a shudder, âI wouldnât have been the messenger for anything!â
He said âYou neednât shout so loud!â
And he was very proud and stiff;
He said âIâd go and wake them, ifââ
I took a corkscrew from the shelf:
I went to wake them up myself.
And when I found the door was locked,
I pulled and pushed and kicked and knocked.
And when I found the door was shut,
I tried to turn the handle, butââ
There was a long pause.
âIs that all?â Alice timidly asked.
âThatâs all,â said Humpty Dumpty. âGood-bye.â
This was rather sudden, Alice thought: but, after such a very strong hint that she ought to be going, she felt that it would hardly be civil to stay. So she got up, and held out her hand. âGood-bye, till we meet again!â she said as cheerfully as she could.
âI shouldnât know you again if we did meet,â Humpty Dumpty replied in a discontented tone, giving her one of his fingers to shake; âyouâre so exactly like other people.â
âThe face is what one goes by, generally,â Alice remarked in a thoughtful tone.
âThatâs just what I complain of,â said Humpty Dumpty. âYour face is the same as everybody hasâthe two eyes, soââ (marking their places in the air with this thumb) ânose in the middle, mouth under. Itâs always the same. Now if you had the two eyes on the same side of the nose, for instanceâor the mouth at the topâthat would be some help.â
âIt wouldnât look nice,â Alice objected. But Humpty Dumpty only shut his eyes and said âWait till youâve tried.â
Alice waited a minute to see if he would speak again, but as he never opened his eyes or took any further notice of her, she said âGood-bye!â once more, and, getting no answer to this, she quietly walked away: but she couldnât help saying to herself as she went, âOf all the unsatisfactoryââ (she repeated this aloud, as it was a great comfort to have such a long word to say) âof all the unsatisfactory people I ever metââ She never finished the sentence, for at this moment a heavy crash shook the forest from end to end.
CHAPTER VII. The Lion and the Unicorn
The next moment soldiers came running through the wood, at first in twos and threes, then ten or twenty together, and at last in such crowds that they seemed to fill the whole forest. Alice got behind a tree, for fear of being run over, and watched them go by.
She thought that in all her life she had never seen soldiers so uncertain on their feet: they were always tripping over something or other, and whenever one went down, several more always fell over him, so that the ground was soon covered with little heaps of men.
Then came the horses. Having four feet, these managed rather better than the foot-soldiers: but even they stumbled now and then; and it seemed to be a regular rule that, whenever a horse stumbled the rider fell off instantly. The confusion got worse every moment, and Alice was very glad to get out of the wood into an open place, where she found the White King seated on the ground, busily writing in his memorandum-book.
âIâve sent them all!â the King cried in a tone of delight, on seeing Alice. âDid you happen to meet any soldiers, my dear, as you came through the wood?â
âYes, I did,â said Alice: âseveral thousand, I should think.â
âFour thousand two hundred and seven, thatâs the exact number,â the King said, referring to his book. âI couldnât send all the horses, you know, because two of them are wanted in the game. And I havenât sent the two Messengers, either. Theyâre both gone to the town. Just look along the road, and tell me if you can see either of them.â
âI see nobody on the road,â said Alice.
âI only wish I had such eyes,â the King remarked in a fretful tone. âTo be able to see Nobody! And at that distance, too! Why, itâs as much as I can do to see real people, by this light!â
All this was lost on Alice, who was still looking intently along the road, shading her eyes with one hand. âI see somebody now!â she exclaimed at last. âBut heâs coming very slowlyâand what curious attitudes he goes into!â (For the messenger kept skipping up and down, and wriggling like an eel, as he came along, with his great hands spread out like fans on each side.)
âNot at all,â said the King. âHeâs an Anglo-Saxon Messengerâand those are Anglo-Saxon attitudes. He only does them when heâs happy. His name is Haigha.â (He pronounced it so as to rhyme with âmayor.â)
âI love my love with an
Comments (0)