Les MisĂ©rables by Victor Hugo (top novels .txt) đ
- Author: Victor Hugo
Book online «Les MisĂ©rables by Victor Hugo (top novels .txt) đ». Author Victor Hugo
A childâs voice said:â
âDe profundis.â
The grave voice began again:â
âRequiem ĂŠternam dona ei, Domine.â
The childâs voice responded:â
âEt lux perpetua luceat ei.â
He heard something like the gentle patter of several drops of rain on the plank which covered him. It was probably the holy water.
He thought: âThis will be over soon now. Patience for a little while longer. The priest will take his departure. Fauchelevent will take Mestienne off to drink. I shall be left. Then Fauchelevent will return alone, and I shall get out. That will be the work of a good hour.â
The grave voice resumed
âRequiescat in pace.â
And the childâs voice said:â
âAmen.â
Jean Valjean strained his ears, and heard something like retreating footsteps.
âThere, they are going now,â thought he. âI am alone.â
All at once, he heard over his head a sound which seemed to him to be a clap of thunder.
It was a shovelful of earth falling on the coffin.
A second shovelful fell.
One of the holes through which he breathed had just been stopped up.
A third shovelful of earth fell.
Then a fourth.
There are things which are too strong for the strongest man. Jean Valjean lost consciousness.
This is what had taken place above the coffin in which lay Jean Valjean.
When the hearse had driven off, when the priest and the choir boy had entered the carriage again and taken their departure, Fauchelevent, who had not taken his eyes from the grave-digger, saw the latter bend over and grasp his shovel, which was sticking upright in the heap of dirt.
Then Fauchelevent took a supreme resolve.
He placed himself between the grave and the grave-digger, crossed his arms and said:â
âI am the one to pay!â
The grave-digger stared at him in amazement, and replied:â
âWhatâs that, peasant?â
Fauchelevent repeated:â
âI am the one who pays!â
âWhat?â
âFor the wine.â
âWhat wine?â
âThat Argenteuil wine.â
âWhere is the Argenteuil?â
âAt the Bon Coing.â
âGo to the devil!â said the grave-digger.
And he flung a shovelful of earth on the coffin.
The coffin gave back a hollow sound. Fauchelevent felt himself stagger and on the point of falling headlong into the grave himself. He shouted in a voice in which the strangling sound of the death rattle began to mingle:â
âComrade! Before the Bon Coing is shut!â
The grave-digger took some more earth on his shovel. Fauchelevent continued.
âI will pay.â
And he seized the manâs arm.
âListen to me, comrade. I am the convent grave-digger, I have come to help you. It is a business which can be performed at night. Let us begin, then, by going for a drink.â
And as he spoke, and clung to this desperate insistence, this melancholy reflection occurred to him: âAnd if he drinks, will he get drunk?â
âProvincial,â said the man, âif you positively insist upon it, I consent. We will drink. After work, never before.â
And he flourished his shovel briskly. Fauchelevent held him back.
âIt is Argenteuil wine, at six.â
âOh, come,â said the grave-digger, âyou are a bell-ringer. Ding dong, ding dong, thatâs all you know how to say. Go hang yourself.â
And he threw in a second shovelful.
Fauchelevent had reached a point where he no longer knew what he was saying.
âCome along and drink,â he cried, âsince it is I who pays the bill.â
âWhen we have put the child to bed,â said the grave-digger.
He flung in a third shovelful.
Then he thrust his shovel into the earth and added:â
âItâs cold to-night, you see, and the corpse would shriek out after us if we were to plant her there without a coverlet.â
At that moment, as he loaded his shovel, the grave-digger bent over, and the pocket of his waistcoat gaped. Faucheleventâs wild gaze fell mechanically into that pocket, and there it stopped.
The sun was not yet hidden behind the horizon; there was still light enough to enable him to distinguish something white at the bottom of that yawning pocket.
The sum total of lightning that the eye of a Picard peasant can contain, traversed Faucheleventâs pupils. An idea had just occurred to him.
He thrust his hand into the pocket from behind, without the grave-digger, who was wholly absorbed in his shovelful of earth, observing it, and pulled out the white object which lay at the bottom of it.
The man sent a fourth shovelful tumbling into the grave.
Just as he turned round to get the fifth, Fauchelevent looked calmly at him and said:â
âBy the way, you new man, have you your card?â
The grave-digger paused.
âWhat card?â
âThe sun is on the point of setting.â
âThatâs good, it is going to put on its nightcap.â
âThe gate of the cemetery will close immediately.â
âWell, what then?â
âHave you your card?â
âAh! my card?â said the grave-digger.
And he fumbled in his pocket.
Having searched one pocket, he proceeded to search the other. He passed on to his fobs, explored the first, returned to the second.
âWhy, no,â said he, âI have not my card. I must have forgotten it.â
âFifteen francs fine,â said Fauchelevent.
The grave-digger turned green. Green is the pallor of livid people.
âAh! JĂ©sus-mon-Dieu-bancroche-Ă -bas-la-lune!â17 he exclaimed. âFifteen francs fine!â
âThree pieces of a hundred sous,â said Fauchelevent.
The grave-digger dropped his shovel.
Faucheleventâs turn had come.
âAh, come now, conscript,â said Fauchelevent, ânone of this despair. There is no question of committing suicide and benefiting the grave. Fifteen francs is fifteen francs, and besides, you may not be able to pay it. I am an old hand, you are a new one. I know all the ropes and the devices. I will give you some friendly advice. One thing is clear, the sun is on the point of setting, it is touching the dome now, the cemetery will be closed in five minutes more.â
âThat is true,â replied the man.
âFive minutes more and you will not have time to fill the grave, it is as hollow as the devil, this grave, and to reach the gate in season to pass it before it is shut.â
âThat is true.â
âIn that case, a fine of fifteen francs.â
âFifteen francs.â
âBut you have time. Where do you live?â
âA couple of steps from the barrier, a quarter of an hour from here. No. 87 Rue de Vaugirard.â
âYou have just time to get out by taking to your heels at your best speed.â
âThat is exactly so.â
âOnce outside the gate, you gallop home, you get your card, you return, the cemetery porter admits you. As you have your card, there will be nothing to pay. And you will bury your corpse. Iâll watch it for you in the meantime, so that it shall not run away.â
âI am indebted to you for my life, peasant.â
âDecamp!â said Fauchelevent.
The grave-digger, overwhelmed with gratitude, shook his hand and set off on a run.
When the man had disappeared in the thicket, Fauchelevent listened until he heard his footsteps die away in the distance, then he leaned over the grave, and said in a low tone:â
âFather Madeleine!â
There was no reply.
Fauchelevent was seized with a shudder. He tumbled rather than climbed into the grave, flung himself on the head of the coffin and cried:â
âAre you there?â
Silence in the coffin.
Fauchelevent, hardly able to draw his breath for trembling, seized his cold chisel and his hammer, and pried up the coffin lid.
Jean Valjeanâs face appeared in the twilight; it was pale and his eyes were closed.
Faucheleventâs hair rose upright on his head, he sprang to his feet, then fell back against the side of the grave, ready to swoon on the coffin. He stared at Jean Valjean.
Jean Valjean lay there pallid and motionless.
Fauchelevent murmured in a voice as faint as a sigh:â
âHe is dead!â
And, drawing himself up, and folding his arms with such violence that his clenched fists came in contact with his shoulders, he cried:â
âAnd this is the way I save his life!â
Then the poor man fell to sobbing. He soliloquized the while, for it is an error to suppose that the soliloquy is unnatural. Powerful emotion often talks aloud.
âIt is Father Mestienneâs fault. Why did that fool die? What need was there for him to give up the ghost at the very moment when no one was expecting it? It is he who has killed M. Madeleine. Father Madeleine! He is in the coffin. It is quite handy. All is over. Now, is there any sense in these things? Ah! my God! he is dead! Well! and his little girl, what am I to do with her? What will the fruit-seller say? The idea of its being possible for a man like that to die like this! When I think how he put himself under that cart! Father Madeleine! Father Madeleine! Pardine! He was suffocated, I said so. He wouldnât believe me. Well! Hereâs a pretty trick to play! He is dead, that good man, the very best man out of all the good Godâs good folks! And his little girl! Ah! In the first place, I wonât go back there myself. I shall stay here. After having done such a thing as that! Whatâs the use of being two old men, if we are two old fools! But, in the first place, how did he manage to enter the convent? That was the beginning of it all. One should not do such things. Father Madeleine! Father Madeleine! Father Madeleine! Madeleine! Monsieur Madeleine! Monsieur le Maire! He does not hear me. Now get out of this scrape if you can!â
And he tore his hair.
A grating sound became audible through the trees in the distance. It was the cemetery gate closing.
Fauchelevent bent over Jean Valjean, and all at once he bounded back and recoiled so far as the limits of a grave permit.
Jean Valjeanâs eyes were open and gazing at him.
To see a corpse is alarming, to behold a resurrection is almost as much so. Fauchelevent became like stone, pale, haggard, overwhelmed by all these excesses of emotion, not knowing whether he had to do with a living man or a dead one, and staring at Jean Valjean, who was gazing at him.
âI fell asleep,â said Jean Valjean.
And he raised himself to a sitting posture.
Fauchelevent fell on his knees.
âJust, good Virgin! How you frightened me!â
Then he sprang to his feet and cried:â
âThanks, Father Madeleine!â
Jean Valjean had merely fainted. The fresh air had revived him.
Joy is the ebb of terror. Fauchelevent found almost as much difficulty in recovering himself as Jean Valjean had.
âSo you are not dead! Oh! How wise you are! I called you so much that you came back. When I saw your eyes shut, I said: âGood! there he is, stifled,â I should have gone raving mad, mad enough for a strait jacket. They would have put me in BicĂȘtre. What do you suppose I should have done if you had been dead? And your little girl? Thereâs that fruit-seller,âshe would never have understood it! The child is thrust into your arms, and thenâthe grandfather is dead! What a story! good saints of paradise, what a tale! Ah! you are alive, thatâs the best of it!â
âI am cold,â said Jean Valjean.
This remark recalled Fauchelevent thoroughly to reality, and there was pressing need of it. The souls of these two men were troubled even when they had recovered themselves, although they did not realize it, and there was about them something uncanny, which was the sinister bewilderment inspired by the place.
âLet us get out of here quickly,â exclaimed Fauchelevent.
He fumbled in his pocket, and pulled out a gourd with which he had provided himself.
âBut first, take a drop,â said he.
The flask finished what the fresh air had begun, Jean Valjean swallowed a mouthful of brandy, and regained full possession of his faculties.
He got out of the coffin, and helped Fauchelevent to nail on the lid again.
Three minutes later they were out of the grave.
Moreover, Fauchelevent was perfectly composed. He took his time. The cemetery was closed. The arrival of the grave-digger Gribier was not to be apprehended. That âconscriptâ was at home busily engaged in looking for his card, and at some difficulty in finding it in his lodgings, since it was in Faucheleventâs pocket. Without a card, he could not get back into the cemetery.
Fauchelevent took the shovel, and Jean Valjean the pick-axe, and together they buried the empty coffin.
When the grave was full, Fauchelevent said to Jean Valjean:â
âLet us go. I will keep the shovel; do you carry off the mattock.â
Night was falling.
Jean Valjean experienced some difficulty in moving and in walking. He had stiffened himself in that coffin, and had become a little like a corpse. The rigidity of death had seized upon him between those four planks. He had, in a manner, to thaw out, from the tomb.
âYou are benumbed,â said
Comments (0)