Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (book club recommendations TXT) đ
- Author: Fyodor Dostoyevsky
Book online «Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (book club recommendations TXT) đ». Author Fyodor Dostoyevsky
âIs he expecting anything?â
âYou are certainly quite right about it,â Porfiry began gaily, looking with extraordinary simplicity at Raskolnikov (which startled him and instantly put him on his guard); âcertainly quite right in laughing so wittily at our legal forms, he-he! Some of these elaborate psychological methods are exceedingly ridiculous and perhaps useless, if one adheres too closely to the forms. Yes... I am talking of forms again. Well, if I recognise, or more strictly speaking, if I suspect someone or other to be a criminal in any case entrusted to me... youâre reading for the law, of course, Rodion Romanovitch?â
âYes, I was...â
âWell, then it is a precedent for you for the futureâthough donât suppose I should venture to instruct you after the articles you publish about crime! No, I simply make bold to state it by way of fact, if I took this man or that for a criminal, why, I ask, should I worry him prematurely, even though I had evidence against him? In one case I may be bound, for instance, to arrest a man at once, but another may be in quite a different position, you know, so why shouldnât I let him walk about the town a bit? he-he-he! But I see you donât quite understand, so Iâll give you a clearer example. If I put him in prison too soon, I may very likely give him, so to speak, moral support, he-he! Youâre laughing?â
Raskolnikov had no idea of laughing. He was sitting with compressed lips, his feverish eyes fixed on Porfiry Petrovitchâs.
âYet that is the case, with some types especially, for men are so different. You say âevidenceâ. Well, there may be evidence. But evidence, you know, can generally be taken two ways. I am an examining lawyer and a weak man, I confess it. I should like to make a proof, so to say, mathematically clear. I should like to make a chain of evidence such as twice two are four, it ought to be a direct, irrefutable proof! And if I shut him up too soonâeven though I might be convinced he was the man, I should very likely be depriving myself of the means of getting further evidence against him. And how? By giving him, so to speak, a definite position, I shall put him out of suspense and set his mind at rest, so that he will retreat into his shell. They say that at Sevastopol, soon after Alma, the clever people were in a terrible fright that the enemy would attack openly and take Sevastopol at once. But when they saw that the enemy preferred a regular siege, they were delighted, I am told and reassured, for the thing would drag on for two months at least. Youâre laughing, you donât believe me again? Of course, youâre right, too. Youâre right, youâre right. These are special cases, I admit. But you must observe this, my dear Rodion Romanovitch, the general case, the case for which all legal forms and rules are intended, for which they are calculated and laid down in books, does not exist at all, for the reason that every case, every crime, for instance, so soon as it actually occurs, at once becomes a thoroughly special case and sometimes a case unlike any thatâs gone before. Very comic cases of that sort sometimes occur. If I leave one man quite alone, if I donât touch him and donât worry him, but let him know or at least suspect every moment that I know all about it and am watching him day and night, and if he is in continual suspicion and terror, heâll be bound to lose his head. Heâll come of himself, or maybe do something which will make it as plain as twice two are fourâitâs delightful. It may be so with a simple peasant, but with one of our sort, an intelligent man cultivated on a certain side, itâs a dead certainty. For, my dear fellow, itâs a very important matter to know on what side a man is cultivated. And then there are nerves, there are nerves, you have overlooked them! Why, they are all sick, nervous and irritable!... And then how they all suffer from spleen! That I assure you is a regular gold-mine for us. And itâs no anxiety to me, his running about the town free! Let him, let him walk about for a bit! I know well enough that Iâve caught him and that he wonât escape me. Where could he escape to, he-he? Abroad, perhaps? A Pole will escape abroad, but not here, especially as I am watching and have taken measures. Will he escape into the depths of the country perhaps? But you know, peasants live there, real rude Russian peasants. A modern cultivated man would prefer prison to living with such strangers as our peasants. He-he! But thatâs all nonsense, and on the surface. Itâs not merely that he has nowhere to run to, he is psychologically unable to escape me, he-he! What an expression! Through a law of nature he canât escape me if he had anywhere to go. Have you seen a butterfly round a candle? Thatâs how he will keep circling and circling round me. Freedom will lose its attractions. Heâll begin to brood, heâll weave a tangle round himself, heâll worry himself to death! Whatâs more he will provide me with a mathematical proofâif I only give him long enough interval.... And heâll keep circling round me, getting nearer and nearer and thenâflop! Heâll fly straight into my mouth and Iâll swallow him, and that will be very amusing, he-he-he! You donât believe me?â
Raskolnikov made no reply; he sat pale and motionless, still gazing with the same intensity into Porfiryâs face.
âItâs a lesson,â he thought, turning cold. âThis is beyond the cat playing with a mouse, like yesterday. He canât be showing off his power with no motive... prompting me; he is far too clever for that... he must have another object. What is it? Itâs all nonsense, my friend, you are pretending, to scare me! Youâve no proofs and the man I saw had no real existence. You simply want to make me lose my head, to work me up beforehand and so to crush me. But you are wrong, you wonât do it! But why give me such a hint? Is he reckoning on my shattered nerves? No, my friend, you are wrong, you wonât do it even though you have some trap for me... let us see what you have in store for me.â
And he braced himself to face a terrible and unknown ordeal. At times he longed to fall on Porfiry and strangle him. This anger was what he dreaded from the beginning. He felt that his parched lips were flecked with foam, his heart was throbbing. But he was still determined not to speak till the right moment. He realised that this was the best policy in his position, because instead of saying too much he would be irritating his enemy by his silence and provoking him into speaking too freely. Anyhow, this was what he hoped for.
âNo, I see you donât believe me, you think I am playing a harmless joke on you,â Porfiry began again, getting more and more lively, chuckling at every instant and again pacing round the room. âAnd to be sure youâre right: God has given me a figure that can awaken none but comic ideas in other people; a buffoon; but let me tell you, and I repeat it, excuse an old man, my dear Rodion Romanovitch, you are a man still young, so to say, in your first youth and so you put intellect above everything, like all
Comments (0)