Vittoria — Complete by George Meredith (8 ebook reader .txt) 📖
- Author: George Meredith
Book online «Vittoria — Complete by George Meredith (8 ebook reader .txt) 📖». Author George Meredith
Pericles declared anew that she was mistress of the carriage. She issued orders: “The nearest point to Rivoli, and then to Brescia.”
Pericles broke into shouts. “She has arrived at her reason! Hurrah for Brescia! I beheld you,” he confessed to Wilfrid,—“it was on ze right of Mincio, my friend. I did not know you were so true for Art, or what a hand I would have reached to you! Excuse me now. Let us whip on. I am your banker. I shall desire you not to be shot or sabred. You are deserving of an effigy on a theatral grand stair-case!” His gratitude could no further express itself. In joy he whipped the horses on. Fools might be fighting—he was the conqueror. From Brescia, one leap took him in fancy to London. He composed mentally a letter to be forwarded immediately to a London manager, directing him to cause the appearance of articles in the journals on the grand new prima donna, whose singing had awakened the people of Italy.
Another day brought them in view of the Lago di Garda. The flag of Sardinia hung from the walls of Peschiera. And now Vittoria saw the Pastrengo hills—dear hills, that drove her wretched languor out of her, and made her soul and body one again. The horses were going at a gallop. Shots were heard. To the left of them, somewhat in the rear, on higher ground, there was an encounter of a body of Austrians and Italians: Tyrolese riflemen and the volunteers. Pericles was raving. He refused to draw the reins till they had reached the village, where one of the horses dropped. From the windows of the inn, fronting a clear space, Vittoria beheld a guard of Austrians surrounding two or more prisoners. A woman sat near them with her head buried in her lap. Presently an officer left the door of the inn and spoke to the soldiers. “That is Count Karl von Lenkenstein,” Wilfrid said in a whisper. Pericles had been speaking with Count Karl and came up to the room, saying, “We are to observe something; but we are safe; it is only fortune of war.” Wilfrid immediately went out to report himself. He was seen giving his papers, after which Count Karl waved his finger back to the inn, and he returned. Vittoria sprang to her feet at the words he uttered. Rinaldo Guidascarpi was one of the prisoners. The others Wilfrid professed not to know. The woman was the wife of Barto Rizzo.
In the great red of sunset the Tyrolese riflemen and a body of Italians in Austrian fatigue uniform marched into the village. These formed in the space before the inn. It seemed as if Count Karl were declaiming an indictment. A voice answered, “I am the man.” It was clear and straight as a voice that goes up in the night. Then a procession walked some paces on. The woman followed. She fell prostrate at the feet of Count Karl. He listened to her and nodded. Rinaldo Guidascarpi stood alone with bandaged eyes. The woman advanced to him; she put her mouth on his ear; there she hung.
Vittoria heard a single shot. Rinaldo Guidascarpi lay stretched upon the ground and the woman stood over him.
CHAPTER XXXIII EPISODES OF THE REVOLT AND THE WAR
COUNT KARL LENKENSTEIN—THE STORY OF THE GUIDASCARPI—THE VICTORY OF THE VOLUNTEERS
The smoke of a pistol-shot thinned away while there was yet silence.
“It is a saving of six charges of Austrian ammunition,” said Pericles.
Vittoria stared at the scene, losing faith in her eyesight. She could in fact see no distinct thing beyond what appeared as an illuminated copper medallion, held at a great distance from her, with a dead man and a towering female figure stamped on it.
The events following were like a rush of water on her senses. There was fighting up the street of the village, and a struggle in the space where Rinaldo had fallen; successive yellowish shots under the rising moonlight, cries from Italian lips, quick words of command from German in Italian, and one sturdy bull's roar of a voice that called across the tumult to the Austro-Italian soldiery, “Venite fratelli!—come, brothers, come under our banner!” She heard “Rinaldo!” called.
This was a second attack of the volunteers for the rescue of their captured comrades. They fought more desperately than on the hill outside the village: they fought with steel. Shot enfiladed them; yet they bore forward in a scattered body up to that spot where Rinaldo lay, shouting for him. There they turned,—they fled.
Then there was a perfect stillness, succeeding the strife as quickly, Vittoria thought, as a breath yielded succeeds a breath taken.
She accused the heavens of injustice.
Pericles, prostrate on the floor, moaned that he was wounded. She said, “Bleed to death!”
“It is my soul, it is my soul is wounded for you, Sandra.”
“Dreadful craven man!” she muttered.
“When my soul is shaking for your safety, Sandra Belloni!” Pericles turned his ear up. “For myself—not; it is for you, for you.”
Assured of the cessation of arms by delicious silence he jumped to his feet.
“Ah! brutes to fight. It is 'immonde;' it is unnatural!”
He tapped his finger on the walls for marks of shot, and discovered a shot-hole in the wood-work, that had passed an arm's length above her head, into which he thrust his finger in an intense speculative meditation, shifting eyes from it to her, and throwing them aloft.
He was summoned to the presence of Count Karl, with whom he found Captain Weisspriess, Wilfrid, and officers of jagers and the Italian battalion. Barto Rizzo's wife was in a corner of the room. Weisspriess met him with a very civil greeting, and introduced him to Count Karl, who begged him to thank Vittoria for the aid she had afforded to General Schoneck's emissary in crossing the Piedmontese lines. He spoke in Italian. He agreed to conduct Pericles to a point on the route of his march, where Pericles and his precious prima donna—“our very good friend,” he said, jovially—could escape the risk of unpleasant mishaps, and arrive at Trent and cities of peace by easy stages. He was marching for the neighbourhood of Vicenza.
A little before dawn Vittoria came down to the carriage. Count Karl stood at the door to hand her in. He was young and handsome, with a soft flowing blonde moustache and pleasant eyes, a contrast to his brother Count Lenkenstein. He repeated his thanks to her, which Pericles had not delivered; he informed her that she was by no means a prisoner, and was simply under the guardianship of friends—“though perhaps, signorina, you will not esteem this gentleman to be one of your friends.” He pointed to Weisspriess. The officer bowed, but kept aloof. Vittoria perceived a singular change in him: he had become pale and sedate. “Poor fellow! he has had
Comments (0)