Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (best selling autobiographies .txt) đ
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 0140449132
Book online «Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (best selling autobiographies .txt) đ». Author Fyodor Dostoyevsky
Raskolnikov did not sit down, but he felt unwilling to leave her, and stood facing her in perplexity. This boulevard was never much frequented; and now, at two oâclock, in the stifling heat, it was quite deserted. And yet on the further side of the boulevard, about fifteen paces away, a gentleman was standing on the edge of the pavement. He, too, would apparently have liked to approach the girl with some object of his own. He, too, had probably seen her in the distance and had followed her, but found Raskolnikov in his way. He looked angrily at him, though he tried to escape his notice, and stood impatiently biding his time, till the unwelcome man in rags should have moved away. His intentions were unmistakable. The gentleman was a plump, thickly-set man, about thirty, fashionably dressed, with a high colour, red lips and moustaches. Raskolnikov felt furious; he had a sudden longing to insult this fat dandy in some way. He left the girl for a moment and walked towards the gentleman.
âHey! You SvidrigaĂŻlov! What do you want here?â he shouted, clenching his fists and laughing, spluttering with rage.
âWhat do you mean?â the gentleman asked sternly, scowling in haughty astonishment.
âGet away, thatâs what I mean.â
âHow dare you, you low fellow!â
He raised his cane. Raskolnikov rushed at him with his fists, without reflecting that the stout gentleman was a match for two men like himself. But at that instant someone seized him from behind, and a police constable stood between them.
âThatâs enough, gentlemen, no fighting, please, in a public place. What do you want? Who are you?â he asked Raskolnikov sternly, noticing his rags.
Raskolnikov looked at him intently. He had a straight-forward, sensible, soldierly face, with grey moustaches and whiskers.
âYou are just the man I want,â Raskolnikov cried, catching at his arm. âI am a student, Raskolnikov.... You may as well know that too,â he added, addressing the gentleman, âcome along, I have something to show you.â
And taking the policeman by the hand he drew him towards the seat.
âLook here, hopelessly drunk, and she has just come down the boulevard. There is no telling who and what she is, she does not look like a professional. Itâs more likely she has been given drink and deceived somewhere... for the first time... you understand? and theyâve put her out into the street like that. Look at the way her dress is torn, and the way it has been put on: she has been dressed by somebody, she has not dressed herself, and dressed by unpractised hands, by a manâs hands; thatâs evident. And now look there: I donât know that dandy with whom I was going to fight, I see him for the first time, but he, too, has seen her on the road, just now, drunk, not knowing what she is doing, and now he is very eager to get hold of her, to get her away somewhere while she is in this state... thatâs certain, believe me, I am not wrong. I saw him myself watching her and following her, but I prevented him, and he is just waiting for me to go away. Now he has walked away a little, and is standing still, pretending to make a cigarette.... Think how can we keep her out of his hands, and how are we to get her home?â
The policeman saw it all in a flash. The stout gentleman was easy to understand, he turned to consider the girl. The policeman bent over to examine her more closely, and his face worked with genuine compassion.
âAh, what a pity!â he said, shaking his headââwhy, she is quite a child! She has been deceived, you can see that at once. Listen, lady,â he began addressing her, âwhere do you live?â The girl opened her weary and sleepy-looking eyes, gazed blankly at the speaker and waved her hand.
âHere,â said Raskolnikov feeling in his pocket and finding twenty copecks, âhere, call a cab and tell him to drive her to her address. The only thing is to find out her address!â
âMissy, missy!â the policeman began again, taking the money. âIâll fetch you a cab and take you home myself. Where shall I take you, eh? Where do you live?â
âGo away! They wonât let me alone,â the girl muttered, and once more waved her hand.
âAch, ach, how shocking! Itâs shameful, missy, itâs a shame!â He shook his head again, shocked, sympathetic and indignant.
âItâs a difficult job,â the policeman said to Raskolnikov, and as he did so, he looked him up and down in a rapid glance. He, too, must have seemed a strange figure to him: dressed in rags and handing him money!
âDid you meet her far from here?â he asked him.
âI tell you she was walking in front of me, staggering, just here, in the boulevard. She only just reached the seat and sank down on it.â
âAh, the shameful things that are done in the world nowadays, God have mercy on us! An innocent creature like that, drunk already! She has been deceived, thatâs a sure thing. See how her dress has been torn too.... Ah, the vice one sees nowadays! And as likely as not she belongs to gentlefolk too, poor ones maybe.... There are many like that nowadays. She looks refined, too, as though she were a lady,â and he bent over her once more.
Perhaps he had daughters growing up like that, âlooking like ladies and refinedâ with pretensions to gentility and smartness....
âThe chief thing is,â Raskolnikov persisted, âto keep her out of this scoundrelâs hands! Why should he outrage her! Itâs as clear as day what he is after; ah, the brute, he is not moving off!â
Raskolnikov spoke aloud and pointed to him. The gentleman heard him, and seemed about to fly into a rage again, but thought better of it, and confined himself to a contemptuous look. He then walked slowly another ten paces away and again halted.
âKeep her out of his hands we can,â said the constable thoughtfully, âif only sheâd tell us where to take her, but as it is.... Missy, hey, missy!â he bent over her once more.
She opened her eyes fully all of a sudden, looked at him intently, as though realising something, got up from the seat and walked away in the direction from which she had come. âOh shameful wretches, they wonât let me alone!â she said, waving her hand again. She walked quickly, though staggering as before. The dandy followed her, but along another avenue, keeping his eye on her.
âDonât be anxious, I wonât let him have her,â the policeman said resolutely, and he set off after them.
âAh, the vice one sees nowadays!â he repeated aloud, sighing.
At that moment something seemed to sting Raskolnikov; in an instant a complete revulsion of feeling came over him.
âHey, here!â he shouted after the policeman.
The latter turned round.
âLet them be! What is it to do with you? Let her go! Let him amuse himself.â He pointed at the dandy, âWhat is it to do with you?â
The policeman was bewildered, and stared at him open-eyed. Raskolnikov laughed.
âWell!â ejaculated the policeman, with a gesture of contempt, and he walked after the dandy and the girl, probably taking Raskolnikov for a madman or something even worse.
âHe has carried off my twenty copecks,â Raskolnikov murmured angrily when he was left alone. âWell, let him take as much from the other fellow to allow him to have the girl and so let it end. And why did I want to interfere? Is it for me to help? Have I any right to help? Let them devour each other aliveâwhat is to me? How did I dare to give him twenty copecks? Were they mine?â
In spite of those strange words he felt very wretched. He sat down on the deserted seat. His thoughts strayed aimlessly.... He found it hard to fix his mind on anything at that moment. He longed to forget himself altogether, to forget everything, and then to wake up and begin life anew....
âPoor girl!â he said, looking at the empty corner where she had satââShe will come to herself and weep, and then her mother will find out.... She will give her a beating, a horrible, shameful beating and then maybe, turn her out of doors.... And even if she does not, the Darya Frantsovnas will get wind of it, and the girl will soon be slipping out on the sly here and there. Then there will be the hospital directly (thatâs always the luck of those girls with respectable mothers, who go wrong on the sly) and then... again the hospital... drink... the taverns... and more hospital, in two or three yearsâa wreck, and her life over at eighteen or nineteen.... Have not I seen cases like that? And how have they been brought to it? Why, theyâve all come to it like that. Ugh! But what does it matter? Thatâs as it should be, they tell us. A certain percentage, they tell us, must every year go... that way... to the devil, I suppose, so that the rest may remain chaste, and not be interfered with. A percentage! What splendid words they have; they are so scientific, so consolatory.... Once youâve said âpercentageâ thereâs nothing more to worry about. If we had any other word... maybe we might feel more uneasy.... But what if Dounia were one of the percentage! Of another one if not that one?
âBut where am I going?â he thought suddenly. âStrange, I came out for something. As soon as I had read the letter I came out.... I was going to Vassilyevsky Ostrov, to Razumihin. Thatâs what it was... now I remember. What for, though? And what put the idea of going to Razumihin into my head just now? Thatâs curious.â
He wondered at himself. Razumihin was one of his old comrades at the university. It was remarkable that Raskolnikov had hardly any friends at the university; he kept aloof from everyone, went to see no one, and did not welcome anyone who came to see him, and indeed everyone soon gave him up. He took no part in the studentsâ gatherings, amusements or conversations. He worked with great intensity without sparing himself, and he was respected for this, but no one liked him. He was very poor, and there was a sort of haughty pride and reserve about him, as though he were keeping something to himself. He seemed to some of his comrades to look down upon them all as children, as though he were superior in development, knowledge and convictions, as though their beliefs and interests were beneath him.
With Razumihin he had got on, or, at least, he was more unreserved and communicative with him. Indeed it was impossible to be on any other terms with Razumihin. He was an exceptionally good-humoured and candid youth, good-natured to the point of simplicity, though both depth and dignity lay concealed under that simplicity. The better of his comrades understood this, and all were fond of him. He was extremely intelligent, though he was certainly rather a simpleton at times. He was of striking appearanceâtall, thin, blackhaired and always badly shaved. He was sometimes uproarious and was reputed to be of great physical strength. One night, when out in a festive company, he had with one blow laid a gigantic policeman on his back. There was no limit to his drinking powers, but he could abstain from drink altogether; he sometimes went too far in his pranks; but he could do without pranks
Comments (0)