The Wisdom of Father Brown by G. K. Chesterton (best manga ereader txt) š
- Author: G. K. Chesterton
Book online Ā«The Wisdom of Father Brown by G. K. Chesterton (best manga ereader txt) šĀ». Author G. K. Chesterton
āFrenchmen!ā he volleyed; āI cannot speak! God help me, that is why I am speaking! The fellows in their filthy parliaments who learn to speak also learn to be silentāsilent as that spy cowering in the house opposite! Silent as he is when I beat on his bedroom door! Silent as he is now, though he hears my voice across this street and shakes where he sits! Oh, they can be silent eloquentlyāthe politicians! But the time has come when we that cannot speak must speak. You are betrayed to the Prussians. Betrayed at this moment. Betrayed by that man. I am Jules Dubosc, Colonel of Artillery, Belfort. We caught a German spy in the Vosges yesterday, and a paper was found on himāa paper I hold in my hand. Oh, they tried to hush it up; but I took it direct to the man who wrote itāthe man in that house! It is in his hand. It is signed with his initials. It is a direction for finding the secret of this new Noiseless Powder. Hirsch invented it; Hirsch wrote this note about it. This note is in German, and was found in a Germanās pocket. āTell the man the formula for powder is in grey envelope in first drawer to the left of Secretaryās desk, War Office, in red ink. He must be careful. P.H.āā
He rattled short sentences like a quick-firing gun, but he was plainly the sort of man who is either mad or right. The mass of the crowd was Nationalist, and already in threatening uproar; and a minority of equally angry Intellectuals, led by Armagnac and Brun, only made the majority more militant.
āIf this is a military secret,ā shouted Brun, āwhy do you yell about it in the street?ā
āI will tell you why I do!ā roared Dubosc above the roaring crowd. āI went to this man in straight and civil style. If he had any explanation it could have been given in complete confidence. He refuses to explain. He refers me to two strangers in a cafe as to two flunkeys. He has thrown me out of the house, but I am going back into it, with the people of Paris behind me!ā
A shout seemed to shake the very facade of mansions and two stones flew, one breaking a window above the balcony. The indignant Colonel plunged once more under the archway and was heard crying and thundering inside. Every instant the human sea grew wider and wider; it surged up against the rails and steps of the traitorās house; it was already certain that the place would be burst into like the Bastille, when the broken french window opened and Dr Hirsch came out on the balcony. For an instant the fury half turned to laughter; for he was an absurd figure in such a scene. His long bare neck and sloping shoulders were the shape of a champagne bottle, but that was the only festive thing about him. His coat hung on him as on a peg; he wore his carrot-coloured hair long and weedy; his cheeks and chin were fully fringed with one of those irritating beards that begin far from the mouth. He was very pale, and he wore blue spectacles.
Livid as he was, he spoke with a sort of prim decision, so that the mob fell silent in the middle of his third sentence.
ā...only two things to say to you now. The first is to my foes, the second to my friends. To my foes I say: It is true I will not meet M. Dubosc, though he is storming outside this very room. It is true I have asked two other men to confront him for me. And I will tell you why! Because I will not and must not see himābecause it would be against all rules of dignity and honour to see him. Before I am triumphantly cleared before a court, there is another arbitration this gentleman owes me as a gentleman, and in referring him to my seconds I am strictlyāā
Armagnac and Brun were waving their hats wildly, and even the Doctorās enemies roared applause at this unexpected defiance. Once more a few sentences were inaudible, but they could hear him say: āTo my friendsāI myself should always prefer weapons purely intellectual, and to these an evolved humanity will certainly confine itself. But our own most precious truth is the fundamental force of matter and heredity. My books are successful; my theories are unrefuted; but I suffer in politics from a prejudice almost physical in the French. I cannot speak like Clemenceau and Deroulede, for their words are like echoes of their pistols. The French ask for a duellist as the English ask for a sportsman. Well, I give my proofs: I will pay this barbaric bribe, and then go back to reason for the rest of my life.ā
Two men were instantly found in the crowd itself to offer their services to Colonel Dubosc, who came out presently, satisfied. One was the common soldier with the coffee, who said simply: āI will act for you, sir. I am the Duc de Valognes.ā The other was the big man, whom his friend the priest sought at first to dissuade; and then walked away alone.
In the early evening a light dinner was spread at the back of the Cafe Charlemagne. Though unroofed by any glass or gilt plaster, the guests were nearly all under a delicate and irregular roof of leaves; for the ornamental trees stood so thick around and among the tables as to give something of the dimness and the dazzle of a small orchard. At one of the central tables a very stumpy little priest sat in complete solitude, and applied himself to a pile of whitebait with the gravest sort of enjoyment. His daily living being very plain, he had a peculiar taste for sudden and isolated luxuries; he was an abstemious epicure. He did not lift his eyes from his plate, round which red pepper, lemons, brown bread and butter, etc., were rigidly ranked, until a tall shadow fell across the table, and his friend Flambeau sat down opposite. Flambeau was gloomy.
āIām afraid I must chuck this business,ā said he heavily. āIām all on the side of the French soldiers like Dubosc, and Iām all against the French atheists like Hirsch; but it seems to me in this case weāve made a mistake. The Duke and I thought it as well to investigate the charge, and I must say Iām glad we did.ā
āIs the paper a forgery, then?ā asked the priest
āThatās just the odd thing,ā replied Flambeau. āItās exactly like Hirschās writing, and nobody can point out any mistake in it. But it wasnāt written by Hirsch. If heās a French patriot he didnāt write it, because it gives information to Germany. And if heās a German spy he didnāt write it, wellābecause it doesnāt give information to Germany.ā
āYou mean the information is wrong?ā asked Father Brown.
āWrong,ā replied the other, āand wrong exactly where Dr Hirsch would have been rightāabout the hiding-place of his own secret formula in his own official department. By favour of Hirsch and the authorities, the Duke and I have actually been allowed to inspect the secret drawer at the War Office where the Hirsch formula is kept. We are the only people who have ever known it, except the inventor himself and the Minister for War; but the Minister permitted it to save Hirsch from fighting. After that we really canāt support Dubosc if his revelation is a mareās nest.ā
āAnd it is?ā asked Father Brown.
āIt is,ā said his friend gloomily. āIt is a clumsy forgery by somebody who knew nothing of the real hiding-place. It says the paper is in the cupboard on the right of
Comments (0)