The Bride of the Nile — Complete by Georg Ebers (best historical fiction books of all time txt) 📖
- Author: Georg Ebers
Book online «The Bride of the Nile — Complete by Georg Ebers (best historical fiction books of all time txt) 📖». Author Georg Ebers
Medea, so the wise woman was called, though scarcely past five and forty, harmonized in appearance with this strange habitation, full as it was of objects calculated to rouse repulsion, dread, and amazement. Her face was pale, and her extraordinary height was increased by a mass of coal-black hair, curled high over a comb at the very top of her head.
At the end of the first visit paid her by the two young women, who had taken her by surprise, so that several things were lacking which on the second occasion proved to be very effective in the exercise of her art, she had made Heliodora promise to return in three days’ time. The young widow had kept her word, and had made her appearance punctually with Katharina.
To be in Egypt, the land of sorcery and the magic arts, without putting them to the test, was impossible. Even Martina allowed this, though she did not care for such things for herself. She was content with her lot; and if any change for the worse were in prospect she would rather not be tormented beforehand by a wise prophet; nor was it better to be deluded by a foolish one. Happiness as of Heaven itself she no longer craved; it would only have disturbed her peace. But she was the last person to think ill of the young, whose life still lay before them, if they longed to look into futurity.
The fair widow and her companion crossed the sorceress’ threshold in some trepidation, and Katharina was the more agitated of the two; for this afternoon she had seen Philippus leave the house of Rufinus, and not long after some Arab officials had called there. Paula had come into the garden shortly before sundown, her eyes red with weeping; and when, soon after, Pulcheria and her mother had joined her there, Paula had thrown herself on Joanna’s neck, sobbing so bitterly that the mother and daughter—“whose tears were near her eyes”—had both followed her example. Something serious had occurred; but when she had gone to the house to pick up further information, old Betta, who was particularly snappish with her, had refused her admission quite rudely.
Then, on their way hither, she and Heliodora had had a painful adventure; the chariot, lent by Neforis to convey them as far as the edge of the necropolis, was stopped on the way by a troop of Arab horse, and they were subjected to a catechism by the leader.
So they entered the house of “Medea of the curls,” as the common people called the witch, with uneasy and throbbing hearts; they were received, however, with such servile politeness that they soon recovered themselves, and even the timid Heliodora began to breathe freely again. The sorceress knew this time who Katharina was, and paid more respectful attention to the daughter of the wealthy widow.
The young crescent moon had risen, a circumstance which Medea declared enabled her to see more clearly into the future than she could do at the time of the Luna-negers as she called the moonless night. Her inward vision had been held in typhornian darkness at the time of their first visit, by the influence of some hostile power. She had felt this as soon as they had quitted her, but to-day she saw clearer. Her mind’s eye was as clear as a silver mirror, she had purified it by three days’ fasting and not a mote could escape her sight.—“Help, ye children of Horapollo! Help, Hapi and Ye three holy ones!”
“Oh, my beauties, my beauties!” she went on enthusiastically. “Hundreds of great dames have proved my art, but such splendid fortunes I never before saw crowding round any two heads as round yours. Do you hear how the cauldrons of fortune are seething? The very lids lift! Amazing, amazing.”
She stretched out her hand towards the vessels as though conjuring them and said solemnly: “Abundance of happiness; brimming over, brimming over! Bursting storehouses! Zefa-oo Metramao. Return, return, to the right levels, the right heights, the right depth, the right measure! Your Elle Mei-Measurer, Leveller, require them, Techuti, require them, double Ibis!”
She made them both sit down on elegant seats in front of the boiling pots, tied the “thread of Anubis” round the ring-finger of each, asked in a low whisper between muttered words of incantation for a hair of each, and after placing the hairs both in one cauldron she cried out with wild vehemence, as though the weal or woe of her two visitors were involved in the smallest omission:
“Press the finger with the thread of Anubis on your heart; fix your eyes on the cauldron and the steam which rises to the spirits above, the spirits of light, the great One on high!”
The two women obeyed the sorceress’ directions with beating hearts, while she began spinning round on her toes with dizzy rapidity; her curls flew out, and the magic wand in her extended hand described a large and beautiful curve. Suddenly, and as if stricken by terror, she stopped her whirl, and at the same instant the lamps went out and the only light was from the stars and the twinkling coals under the cauldrons. The low music died away, and a fresh strong perfume welled out from behind the curtain.
Medea fell on her knees, lifted up her hands to Heaven, threw her head so far back that her whole face was turned up to the sky and her eyes gazed straight up at the stars-an attitude only possible to so supple a spine. In this torturing attitude she sang one invocation after another, to the zenith of the blue vault over their heads, in a clear voice of fervent appeal. Her body was thrown forward, her mass of hair no longer stood up but was turned towards the two young women, who every moment expected that the supplicant would be suffocated by the blood mounting to her head, and fall backwards; but she sang and sang, while her white teeth glittered in the starlight that fell straight upon her face. Presently, in the midst of the torrent of demoniacal names and magic formulas that she sang and warbled out, a piteous and terrifying sound came from behind the curtain as of two persons gasping, sighing, and moaning: one voice seemed to be that of a man oppressed by great anguish; the other was the half-suffocated wailing of a suffering child. This soon became louder, and at length a voice said in Egyptian: “Water, a drink of water.”
The woman started to her feet, exclaiming: “It is the cry of the poor and oppressed who have been robbed to enrich those who have too much already; the lament of those whom Fate has plundered to heap you with wealth enough for hundreds.” As she spoke these words, in Greek and with much unction, she turned to the curtain and added solemnly, but in Egyptian: “Give drink to the thirsty; the happy ones will spare him a drop from their overflow. Give the white drink to the wailing child-spirit, that he may be soothed and quenched.—Play, music, and drown the lamentations of the spirits in sorrow.”
Then, turning to Heliodora’s kettle she said sternly, as if in obedience to some higher power:
“Seven gold pieces to complete the work,”—and while the young widow drew out her purse the sorceress lighted the lamps, singing as she did so and as she dropped the coin into the boiling fluid: “Pure, bright gold! Sunlight buried in a mine! Holy Seven. Shashef, Shashef! Holy Seven, marry
Comments (0)