Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (book club recommendations TXT) š
- Author: Fyodor Dostoyevsky
Book online Ā«Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky (book club recommendations TXT) šĀ». Author Fyodor Dostoyevsky
āWell,... mother I donāt wonder at, itās like her, God bless her, but how could Dounia? Dounia darling, as though I did not know you! You were nearly twenty when I saw you last: I understood you then. Mother writes that āDounia can put up with a great deal.ā I know that very well. I knew that two years and a half ago, and for the last two and a half years I have been thinking about it, thinking of just that, that āDounia can put up with a great deal.ā If she could put up with Mr. SvidrigaĆÆlov and all the rest of it, she certainly can put up with a great deal. And now mother and she have taken it into their heads that she can put up with Mr. Luzhin, who propounds the theory of the superiority of wives raised from destitution and owing everything to their husbandās bountyāwho propounds it, too, almost at the first interview. Granted that he ālet it slip,ā though he is a sensible man, (yet maybe it was not a slip at all, but he meant to make himself clear as soon as possible) but Dounia, Dounia? She understands the man, of course, but she will have to live with the man. Why! sheād live on black bread and water, she would not sell her soul, she would not barter her moral freedom for comfort; she would not barter it for all Schleswig-Holstein, much less Mr. Luzhinās money. No, Dounia was not that sort when I knew her and... she is still the same, of course! Yes, thereās no denying, the SvidrigaĆÆlovs are a bitter pill! Itās a bitter thing to spend oneās life a governess in the provinces for two hundred roubles, but I know she would rather be a nigger on a plantation or a Lett with a German master than degrade her soul, and her moral dignity, by binding herself for ever to a man whom she does not respect and with whom she has nothing in commonāfor her own advantage. And if Mr. Luzhin had been of unalloyed gold, or one huge diamond, she would never have consented to become his legal concubine. Why is she consenting then? Whatās the point of it? Whatās the answer? Itās clear enough: for herself, for her comfort, to save her life she would not sell herself, but for someone else she is doing it! For one she loves, for one she adores, she will sell herself! Thatās what it all amounts to; for her brother, for her mother, she will sell herself! She will sell everything! In such cases, āwe overcome our moral feeling if necessary,ā freedom, peace, conscience even, all, all are brought into the market. Let my life go, if only my dear ones may be happy! More than that, we become casuists, we learn to be Jesuitical and for a time maybe we can soothe ourselves, we can persuade ourselves that it is oneās duty for a good object. Thatās just like us, itās as clear as daylight. Itās clear that Rodion Romanovitch Raskolnikov is the central figure in the business, and no one else. Oh, yes, she can ensure his happiness, keep him in the university, make him a partner in the office, make his whole future secure; perhaps he may even be a rich man later on, prosperous, respected, and may even end his life a famous man! But my mother? Itās all Rodya, precious Rodya, her first born! For such a son who would not sacrifice such a daughter! Oh, loving, over-partial hearts! Why, for his sake we would not shrink even from Soniaās fate. Sonia, Sonia Marmeladov, the eternal victim so long as the world lasts. Have you taken the measure of your sacrifice, both of you? Is it right? Can you bear it? Is it any use? Is there sense in it? And let me tell you, Dounia, Soniaās life is no worse than life with Mr. Luzhin. āThere can be no question of love,ā mother writes. And what if there can be no respect either, if on the contrary there is aversion, contempt, repulsion, what then? So you will have to ākeep up your appearance,ā too. Is not that so? Do you understand what that smartness means? Do you understand that the Luzhin smartness is just the same thing as Soniaās and may be worse, viler, baser, because in your case, Dounia, itās a bargain for luxuries, after all, but with Sonia itās simply a question of starvation. It has to be paid for, it has to be paid for, Dounia, this smartness. And what if itās more than you can bear afterwards, if you regret it? The bitterness, the misery, the curses, the tears hidden from all the world, for you are not a Marfa Petrovna. And how will your mother feel then? Even now she is uneasy, she is worried, but then, when she sees it all clearly? And I? Yes, indeed, what have you taken me for? I wonāt have your sacrifice, Dounia, I wonāt have it, mother! It shall not be, so long as I am alive, it shall not, it shall not! I wonāt accept it!ā
He suddenly paused in his reflection and stood still.
āIt shall not be? But what are you going to do to prevent it? Youāll forbid it? And what right have you? What can you promise them on your side to give you such a right? Your whole life, your whole future, you will devote to them when you have finished your studies and obtained a post? Yes, we have heard all that before, and thatās all words, but now? Now something must be done, now, do you understand that? And what are you doing now? You are living upon them. They borrow on their hundred roubles pension. They borrow from the SvidrigaĆÆlovs. How are you going to save them from SvidrigaĆÆlovs, from Afanasy Ivanovitch Vahrushin, oh, future millionaire Zeus who would arrange their lives for them? In another ten years? In another ten years, mother will be blind with knitting shawls, maybe with weeping too. She will be worn to a shadow with fasting; and my sister? Imagine for a moment what may have become of your sister in ten years? What may happen to her during those ten years? Can you fancy?ā
So he tortured himself, fretting himself with such questions, and finding a kind of enjoyment in it. And yet all these questions were not new ones suddenly confronting him, they were old familiar aches. It was long since they had first begun to grip and rend his heart. Long, long ago his present anguish had its first beginnings; it had waxed and gathered strength, it had matured and concentrated, until it had taken the form of a fearful, frenzied and fantastic question, which tortured his heart and mind, clamouring insistently for an answer. Now his motherās letter had burst on him like a thunderclap. It was clear that he must not now suffer passively, worrying himself over unsolved questions, but that he must do something, do it at once, and do it quickly. Anyway he must decide on something, or else...
āOr throw up life altogether!ā he cried suddenly, in a frenzyāāaccept oneās lot humbly as it is, once for all and stifle everything in oneself, giving up all claim to activity, life and love!ā
āDo you understand, sir, do you understand what it means when you have absolutely nowhere to turn?ā Marmeladovās question came suddenly into his mind, āfor every man must have somewhere to turn....ā
Comments (0)