Les MisĂ©rables by Victor Hugo (top novels .txt) đ
- Author: Victor Hugo
Book online «Les MisĂ©rables by Victor Hugo (top novels .txt) đ». Author Victor Hugo
âWhat about me?â said Grantaire. âHere am I.â
âYou?â
âI.â
âYou indoctrinate republicans! you warm up hearts that have grown cold in the name of principle!â
âWhy not?â
âAre you good for anything?â
âI have a vague ambition in that direction,â said Grantaire.
âYou do not believe in everything.â
âI believe in you.â
âGrantaire will you do me a service?â
âAnything. Iâll black your boots.â
âWell, donât meddle with our affairs. Sleep yourself sober from your absinthe.â
âYou are an ingrate, Enjolras.â
âYou the man to go to the BarriĂšre du Maine! You capable of it!â
âI am capable of descending the Rue de GrĂšs, of crossing the Place Saint-Michel, of sloping through the Rue Monsieur-le-Prince, of taking the Rue de Vaugirard, of passing the Carmelites, of turning into the Rue dâAssas, of reaching the Rue du Cherche-Midi, of leaving behind me the Conseil de Guerre, of pacing the Rue des Vieilles-Tuileries, of striding across the boulevard, of following the ChaussĂ©e du Maine, of passing the barrier, and entering Richefeuâs. I am capable of that. My shoes are capable of that.â
âDo you know anything of those comrades who meet at Richefeuâs?â
âNot much. We only address each other as thou.â
âWhat will you say to them?â
âI will speak to them of Robespierre, pardi! Of Danton. Of principles.â
âYou?â
âI. But I donât receive justice. When I set about it, I am terrible. I have read Prudhomme, I know the Social Contract, I know my constitution of the year Two by heart. âThe liberty of one citizen ends where the liberty of another citizen begins.â Do you take me for a brute? I have an old bank-bill of the Republic in my drawer. The Rights of Man, the sovereignty of the people, sapristi! I am even a bit of a HĂ©bertist. I can talk the most superb twaddle for six hours by the clock, watch in hand.â
âBe serious,â said Enjolras.
âI am wild,â replied Grantaire.
Enjolras meditated for a few moments, and made the gesture of a man who has taken a resolution.
âGrantaire,â he said gravely, âI consent to try you. You shall go to the BarriĂšre du Maine.â
Grantaire lived in furnished lodgings very near the Café Musain. He went out, and five minutes later he returned. He had gone home to put on a Robespierre waistcoat.
âRed,â said he as he entered, and he looked intently at Enjolras. Then, with the palm of his energetic hand, he laid the two scarlet points of the waistcoat across his breast.
And stepping up to Enjolras, he whispered in his ear:â
âBe easy.â
He jammed his hat on resolutely and departed.
A quarter of an hour later, the back room of the Café Musain was deserted. All the friends of the A B C were gone, each in his own direction, each to his own task. Enjolras, who had reserved the Cougourde of Aix for himself, was the last to leave.
Those members of the Cougourde of Aix who were in Paris then met on the plain of Issy, in one of the abandoned quarries which are so numerous in that side of Paris.
As Enjolras walked towards this place, he passed the whole situation in review in his own mind. The gravity of events was self-evident. When facts, the premonitory symptoms of latent social malady, move heavily, the slightest complication stops and entangles them. A phenomenon whence arises ruin and new births. Enjolras descried a luminous uplifting beneath the gloomy skirts of the future. Who knows? Perhaps the moment was at hand. The people were again taking possession of right, and what a fine spectacle! The revolution was again majestically taking possession of France and saying to the world: âThe sequel to-morrow!â Enjolras was content. The furnace was being heated. He had at that moment a powder train of friends scattered all over Paris. He composed, in his own mind, with Combeferreâs philosophical and penetrating eloquence, Feuillyâs cosmopolitan enthusiasm, Courfeyracâs dash, Bahorelâs smile, Jean Prouvaireâs melancholy, Jolyâs science, Bossuetâs sarcasms, a sort of electric spark which took fire nearly everywhere at once. All hands to work. Surely, the result would answer to the effort. This was well. This made him think of Grantaire.
âHold,â said he to himself, âthe BarriĂšre du Maine will not take me far out of my way. What if I were to go on as far as Richefeuâs? Let us have a look at what Grantaire is about, and see how he is getting on.â
One oâclock was striking from the Vaugirard steeple when Enjolras reached the Richefeu smoking-room.
He pushed open the door, entered, folded his arms, letting the door fall to and strike his shoulders, and gazed at that room filled with tables, men, and smoke.
A voice broke forth from the mist of smoke, interrupted by another voice. It was Grantaire holding a dialogue with an adversary.
Grantaire was sitting opposite another figure, at a marble Saint-Anne table, strewn with grains of bran and dotted with dominos. He was hammering the table with his fist, and this is what Enjolras heard:â
âDouble-six.â
âFours.â
âThe pig! I have no more.â
âYou are dead. A two.â
âSix.â
âThree.â
âOne.â
âItâs my move.â
âFour points.â
âNot much.â
âItâs your turn.â
âI have made an enormous mistake.â
âYou are doing well.â
âFifteen.â
âSeven more.â
âThat makes me twenty-two.â [Thoughtfully, âTwenty-two!â]
âYou werenât expecting that double-six. If I had placed it at the beginning, the whole play would have been changed.â
âA two again.â
âOne.â
âOne! Well, five.â
âI havenât any.â
âIt was your play, I believe?â
âYes.â
âBlank.â
âWhat luck he has! Ah! You are lucky! [Long reverie.] Two.â
âOne.â
âNeither five nor one. Thatâs bad for you.â
âDomino.â
âPlague take it!â
Marius had witnessed the unexpected termination of the ambush upon whose track he had set Javert; but Javert had no sooner quitted the building, bearing off his prisoners in three hackney-coaches, than Marius also glided out of the house. It was only nine oâclock in the evening. Marius betook himself to Courfeyrac. Courfeyrac was no longer the imperturbable inhabitant of the Latin Quarter, he had gone to live in the Rue de la Verrerie âfor political reasonsâ; this quarter was one where, at that epoch, insurrection liked to install itself. Marius said to Courfeyrac: âI have come to sleep with you.â Courfeyrac dragged a mattress off his bed, which was furnished with two, spread it out on the floor, and said: âThere.â
At seven oâclock on the following morning, Marius returned to the hovel, paid the quarterâs rent which he owed to Maâam Bougon, had his books, his bed, his table, his commode, and his two chairs loaded on a hand-cart and went off without leaving his address, so that when Javert returned in the course of the morning, for the purpose of questioning Marius as to the events of the preceding evening, he found only Maâam Bougon, who answered: âMoved away!â
Maâam Bougon was convinced that Marius was to some extent an accomplice of the robbers who had been seized the night before. âWho would ever have said it?â she exclaimed to the portresses of the quarter, âa young man like that, who had the air of a girl!â
Marius had two reasons for this prompt change of residence. The first was, that he now had a horror of that house, where he had beheld, so close at hand, and in its most repulsive and most ferocious development, a social deformity which is, perhaps, even more terrible than the wicked rich man, the wicked poor man. The second was, that he did not wish to figure in the lawsuit which would insue in all probability, and be brought in to testify against Thénardier.
Javert thought that the young man, whose name he had forgotten, was afraid, and had fled, or perhaps, had not even returned home at the time of the ambush; he made some efforts to find him, however, but without success.
A month passed, then another. Marius was still with Courfeyrac. He had learned from a young licentiate in law, an habitual frequenter of the courts, that ThĂ©nardier was in close confinement. Every Monday, Marius had five francs handed in to the clerkâs office of La Force for ThĂ©nardier.
As Marius had no longer any money, he borrowed the five francs from Courfeyrac. It was the first time in his life that he had ever borrowed money. These periodical five francs were a double riddle to Courfeyrac who lent and to ThĂ©nardier who received them. âTo whom can they go?â thought Courfeyrac. âWhence can this come to me?â ThĂ©nardier asked himself.
Moreover, Marius was heart-broken. Everything had plunged through a trap-door once more. He no longer saw anything before him; his life was again buried in mystery where he wandered fumblingly. He had for a moment beheld very close at hand, in that obscurity, the young girl whom he loved, the old man who seemed to be her father, those unknown beings, who were his only interest and his only hope in this world; and, at the very moment when he thought himself on the point of grasping them, a gust had swept all these shadows away. Not a spark of certainty and truth had been emitted even in the most terrible of collisions. No conjecture was possible. He no longer knew even the name that he thought he knew. It certainly was not Ursule. And the Lark was a nickname. And what was he to think of the old man? Was he actually in hiding from the police? The white-haired workman whom Marius had encountered in the vicinity of the Invalides recurred to his mind. It now seemed probable that that workingman and M. Leblanc were one and the same person. So he disguised himself? That man had his heroic and his equivocal sides. Why had he not called for help? Why had he fled? Was he, or was he not, the father of the young girl? Was he, in short, the man whom ThĂ©nardier thought that he recognized? ThĂ©nardier might have been mistaken. These formed so many insoluble problems. All this, it is true, detracted nothing from the angelic charms of the young girl of the Luxembourg. Heart-rending distress; Marius bore a passion in his heart, and night over his eyes. He was thrust onward, he was drawn, and he could not stir. All had vanished, save love. Of love itself he had lost the instincts and the sudden illuminations. Ordinarily, this flame which burns us lights us also a little, and casts some useful gleams without. But Marius no longer even heard these mute counsels of passion. He never said to himself: âWhat if I were to go to such a place? What if I were to try such and such a thing?â The girl whom he could no longer call Ursule was evidently somewhere; nothing warned Marius in what direction he should seek her. His whole life was now summed up in two words; absolute uncertainty within an impenetrable fog. To see her once again; he still aspired to this, but he no longer expected it.
To crown all, his poverty had returned. He felt that icy breath close to him, on his heels. In the midst of his torments, and long before this, he had discontinued his work, and nothing is more dangerous than discontinued work; it is a habit which vanishes. A habit which is easy to get rid of, and difficult to take up again.
A certain amount of dreaming is good, like a narcotic in discreet doses. It lulls to sleep the fevers of the mind at labor, which are sometimes severe, and produces in the spirit a soft and fresh vapor which corrects the over-harsh contours of pure thought, fills in gaps here and there, binds together and rounds off the angles of the ideas. But too much dreaming sinks and drowns. Woe to the brain-worker who allows himself to fall entirely from thought into reverie! He thinks that he can re-ascend with equal ease, and he tells himself that, after all, it is the same thing. Error!
Thought is the toil of the intelligence, reverie its voluptuousness. To replace thought with reverie is to confound a poison with a food.
Marius had begun in that way, as the reader will remember. Passion had supervened and had finished the work of precipitating him into chimĂŠras without object or bottom. One no longer emerges from oneâs self except for the purpose of going off to dream. Idle production. Tumultuous and stagnant gulf. And, in proportion as labor diminishes, needs increase. This is a law. Man, in a state of reverie, is generally prodigal and slack; the unstrung mind cannot hold life within close bounds.
There
Comments (0)