Colomba by Prosper Mérimée (rainbow fish read aloud .txt) 📖
- Author: Prosper Mérimée
- Performer: -
Book online «Colomba by Prosper Mérimée (rainbow fish read aloud .txt) 📖». Author Prosper Mérimée
“Well,” said Signor Barricini, as he pulled down his spectacles and returned the documents, “knowing the late colonel’s kind heart, Tomaso thought—most likely he thought—that the colonel would change his mind about the notice. As a matter of fact, Bianchi is still at the mill, so—”
“It was I,” said Colomba, and there was scorn in her voice, “who left him there. My father was dead, and situated as I was, I was obliged to treat my brother’s dependents with consideration.”
“Yet,” quoth the prefect, “this man Tomaso acknowledges that he wrote the letter. That much is clear.”
“The thing that is clear to me,” broke in Orso, “is that there is some vile infamy underneath this whole business.”
“I have to contradict another assertion made by these gentlemen,” said Colomba.
She threw open the door into the kitchen and instantly Brandolaccio, the licentiate in theology, and Brusco, the dog, marched into the room. The two bandits were unarmed—apparently, at all events; they wore their cartridge belts, but the pistols, which are their necessary complement, were absent. As they entered the room they doffed their caps respectfully.
The effect produced by their sudden appearance may be conceived. The mayor almost fell backward. His sons threw themselves boldly in front of him, each one feeling for his dagger in his coat pocket. The prefect made a step toward the door, and Orso, seizing Brandolaccio by the collar, shouted:
“What have you come here for, you villain?”
“This is a trap!” cried the mayor, trying to get the door open. But, by the bandits’ orders, as was afterward discovered, Saveria had locked it on the outside.
“Good people,” said Brandolaccio, “don’t be afraid of me. I’m not such a devil as I look. We mean no harm at all. Signor Prefetto, I’m your very humble servant. Gently, lieutenant! You’re strangling me! We’re here as witnesses! Now then, Padre, speak up! Your tongue’s glib enough!”
“Signor Prefetto,” quoth the licentiate, “I have not the honour of being known to you. My name is Giocanto Castriconi, better known as the Padre. Aha, it’s coming back to you! The signorina here, whom I have not the pleasure of knowing either, has sent to ask me to supply some information about a fellow of the name of Tomaso Bianchi, with whom I chanced to be shut up, about three weeks ago, in the prison at Bastia. This is what I have to tell you.”
“Spare yourself the trouble,” said the prefect. “I can not listen to anything from such a man as you. Signor della Rebbia, I am willing to believe you have had nothing to do with this detestable plot. But are you master in your own house? Will you have the door opened? Your sister may have to give an account of the strange relations in which she lives with a set of bandits.”
“Signor Prefetto!” cried Colomba, “I beseech you to listen to what this man has to say! You are here to do justice to everybody, and it is your duty to search out the truth. Speak, Giocanto Castriconi!”
“Don’t listen to him,” chorused the three Barricini.
“If everybody talks at once,” remarked the bandit, with a smile, “nobody can contrive to hear what anybody says. Well, in the prison at Bastia I had as my companion—not as my friend—this very man, Tomaso. He received frequent visits from Signor Orlanduccio.”
“You lie!” shouted the two brothers together.
“Two negatives make an affirmative,” pursued Castriconi coolly. “Tomaso had money, he ate and drank of the best. I have always been fond of good cheer (that’s the least of my failings), and in spite of my repugnance to rubbing shoulders with such a wretch, I let myself be tempted, several times over, into dining with him. Out of gratitude, I proposed he should escape with me. A young person—to whom I had shown some kindness—had provided me with the necessary means. I don’t intend to compromise anybody. Tomaso refused my offer, telling me he was certain to be all right, as lawyer Barricini had spoken to all the judges for him, and he was sure to get out of prison with a character as white as snow, and with money in his pocket, too. As for me, I thought it better to get into the fresh air. Dixi.”
“Everything that fellow has said is a heap of lies,” reiterated Orlanduccio stoutly. “If we were in the open country, and each of us had his gun, he wouldn’t talk in that way.”
“Here’s a pretty folly!” cried Brandolaccio. “Don’t you quarrel with the Padre, Orlanduccio!”
“Will you be good enough to allow me to leave this room, Signor della Rebbia,” said the prefect, and he stamped his foot in his impatience.
“Saveria! Saveria!” shouted Orso, “open the door, in the devil’s name!”
“One moment,” said Brandolaccio. “We have to slip away first, on our side. Signor Prefetto, the custom, when people meet in the house of a mutual friend, is to allow each other half an hour’s law, after departure.”
The prefect cast a scornful glance at him.
“Your servant, signorina, and gentlemen all!” said Brandolaccio. Then stretching out his arm, “Hi, Brusco,” he cried to his dog, “jump for the Signor Prefetto!”
The dog jumped; the bandits swiftly snatched up their arms in the kitchen, fled across the garden, and at a shrill whistle the door of the room flew open as though by magic.
“Signor Barricini,” said Orso, and suppressed fury vibrated in his voice, “I hold you to be a forger! This very day I shall charge you before the public prosecutor with forgery and complicity with Bianchi. I may perhaps have a still more terrible accusation to bring against you!”
“And I, Signor della Rebbia,” replied the mayor, “shall lay my charge against you for conspiracy and complicity with bandits. Meanwhile the prefect will desire the gendarmes to keep an eye upon you.”
“The prefect will do his duty,” said that gentleman sternly. “He will see the public order is not disturbed at Pietranera; he will take care justice is done. I say this to you all, gentlemen!”
The mayor and Vincentello were outside the room already, and Orlanduccio was following them, stepping backward, when Orso said to him in an undertone:
“Your father is an old man. One cuff from me would kill him. It is with you and with your brother that I intend to deal.”
Orlanduccio’s only response was to draw his dagger and fly like a madman at Orso. But before he could use his weapon Colomba caught hold of his arm and twisted it violently, while Orso gave him a blow in the face with his fist, which made him stagger several paces back, and come into violent collision with the door frame. Orlanduccio’s dagger dropped from his hand. But Vincentello had his ready, and was rushing back into the room, when Colomba, snatching up a gun convinced him that the struggle must be unequal. At the same time the prefect threw himself between the combatants.
“We shall soon meet, Ors’ Anton’!” shouted Orlanduccio, and slamming the door of the room violently, he turned the key in the lock, so as to insure himself time to retreat.
For a full quarter of an hour Orso and the prefect kept their places in dead silence, at opposite ends of the room. Colomba, the pride of triumph shining on her brow, gazed first at one and then at the other, as she leaned on the gun that had turned the scale of victory.
“What a country! Oh, what a country!” cried the prefect at last, rising hastily from his chair. “Signor della Rebbia, you did wrong! You must give me your word of honour to abstain from all violence, and to wait till the law settles this cursed business.”
“Yes, Signor Prefetto, I was wrong to strike that villain. But I did strike him, after all, and I can’t refuse him the satisfaction he has demanded of me.”
“Pooh! no! He doesn’t want to fight you! But supposing he murders you? You’ve done everything you could to insure it.”
“We’ll protect ourselves,” said Colomba.
“Orlanduccio,” said Orso, “strikes me as being a plucky fellow, and I think better of him than that, monsieur. He was very quick about drawing his dagger. But perhaps I should have done the same thing in his place, and I’m glad my sister has not an ordinary fine lady’s wrist.”
“You are not to fight,” exclaimed the prefect. “I forbid it!”
“Allow me to say, monsieur, that in matters that affect my honour the only authority I acknowledge is that of my own conscience.”
“You sha’n’t fight, I tell you!”
“You can put me under arrest, monsieur—that is, if I let you catch me. But if you were to do that, you would only delay a thing that has now become inevitable. You are a man of honour yourself, monsieur; you know there can be no other course.”
“If you were to have my brother arrested,” added Colomba, “half the village would take his part, and we should have a fine fusillade.”
“I give you fair notice, monsieur, and I entreat you not to think I am talking mere bravado. I warn you that if Signor Barricini abuses his authority as mayor, to have me arrested, I shall defend myself.”
“From this very day,” said the prefect, “Signor Barricini is suspended. I trust he will exculpate himself. Listen to me, my young gentleman, I have a liking for you. What I ask of you is nothing to speak of. Just to stay quietly at home till I get back from Corte. I shall only be three days away. I’ll bring back the public prosecutor with me, and then we’ll sift this wretched business to the bottom. Will you promise me you will abstain from all hostilities till then?”
“I can not promise that, monsieur, if, as I expect, Orlanduccio asks me to meet him.”
“What, Signor della Rebbia! Would you—a French officer—think of going out with a man you suspect of being a forger?”
“I struck him, monsieur!”
“But supposing you struck a convict, and he demanded satisfaction of you, would you fight him? Come, come, Signor Orso! But I’ll ask you to do even less, do nothing to seek out Orlanduccio. I’ll consent to your fighting him if he asks you for a meeting.”
“He will ask for it, I haven’t a doubt of that. But I’ll promise I won’t give him fresh cuffs to induce him to do it.”
“What a country!” cried the prefect once more, as he strode to and fro. “Shall I never get back to France?”
“Signor Prefetto,” said Colomba in her most dulcet tones, “it is growing very late. Would you do us the honour of breakfasting here?”
The prefect could not help laughing.
“I’ve been here too long already—it may look like partiality. And there is that cursed foundation-stone. I must be off. Signorina della Rebbia! what calamities you may have prepared this day!”
“At all events, Signor Prefetto, you will do my sister the justice of believing her convictions are deeply rooted—and I am sure, now, that you yourself believe them to be well-founded.”
“Farewell, sir!” said the prefect, waving his hand. “I warn you that the sergeant of gendarmes will have orders to watch everything you do.”
When the prefect had departed—
“Orso,” said Colomba, “this isn’t the Continent. Orlanduccio knows nothing about your duels, and besides, that wretch must not die the death of a brave man.”
“Colomba, my dear, you are a clever woman. I owe you a great deal from having saved me from a hearty knife-thrust. Give me your little hand to kiss! But, hark ye, let me have my way. There are certain matters that you don’t understand. Give me my breakfast. And as soon as the prefect had started off send for little Chilina, who seems to perform all the commissions she is given in the most wonderful fashion. I shall want her to take a letter for me.”
While Colomba was superintending the preparation of his breakfast, Orso went up to his own room and wrote the following note:
“You must be in a hurry to meet
Comments (0)