The Bravo by James Fenimore Cooper (great books of all time .TXT) 📖
- Author: James Fenimore Cooper
Book online «The Bravo by James Fenimore Cooper (great books of all time .TXT) 📖». Author James Fenimore Cooper
"So is the Signor Gradenigo."
"Thou doubtest his pity--ha?"
"Thou canst but try. The Doge of Venice will hearken to a petition from the meanest citizen. I think," added Jacopo, speaking so low as to be scarcely audible, "he would listen even to me."
"Though I am not able to put my prayer in such speech as becometh the ear of a great prince, he shall hear the truth from a wronged man. They call him the chosen of the state, and such a one should gladly listen to justice. This is a hard bed, Jacopo," continued the fisherman, seating himself at the foot of the column of St. Theodore, "but I have slept on colder and as hard, when there was less reason to do it--a happy night."
The bravo lingered a minute near the old man, who folded his arms on his naked breast, which was fanned by the sea-breeze, and disposed of his person to take his rest in the square, a practice not unusual among men of his class; but when he found that Antonio was inclined to be alone, he moved on, leaving the fisherman to himself.
The night was now getting to be advanced, and few of the revellers remained in the areas of the two squares. Jacopo cast a glance around, and noting the hour and the situation of the place, he proceeded to the edge of the quay. The public gondoliers had left their boats moored, as usual, at this spot, and a profound stillness reigned over the whole bay. The water was scarce darkened by the air, which rather breathed upon than ruffled its surface, and no sound of oar was audible amid the forest of picturesque and classical spars, which crowded the view between the Piazzetta and the Giudecca. The Bravo hesitated, cast another wary glance around him, settled his mask, undid the slight fastenings of a boat, and presently he was gliding away into the centre of the basin.
"Who cometh?" demanded one, who seemingly stood at watch, in a felucca, anchored a little apart from all others.
"One expected," was the answer.
"Roderigo?"
"The same."
"Thou art late," said the mariner of Calabria, as Jacopo stepped upon the low deck of the Bella Sorrentina. "My people have long been below, and I have dreamt thrice of shipwreck, and twice of a heavy sirocco, since thou hast been expected."
"Thou hast had more time to wrong the customs. Is the felucca ready for her work?"
"As for the customs, there is little chance of gain in this greedy city. The senators secure all profits to themselves and their friends, while we of the barks are tied down to low freights and hard bargains. I have sent a dozen casks of lachryma christi up the canals since the masquers came abroad, and beyond that I have not occasion. There is enough left for thy comfort, at need. Wilt drink?"
"I am sworn to sobriety. Is thy vessel ready, as wont, for the errand?"
"Is the senate as ready with its money? This is the fourth of my voyages in their service; and they have only to look into their own secrets to know the manner in which the work hath been done."
"They are content, and thou hast been well rewarded."
"Say it not. I have gained more gold by one lucky shipment of fruits from the isles than by all their night-work. Would those who employ me give a little especial traffic on the entrance of the felucca, there might be advantage in the trade."
"There is nothing which St. Mark visits with a heavier punishment than frauds on his receipts. Have a care with thy wines, or thou wilt lose not only thy bark and thy voyage, but thy liberty!"
"This is just the ground of my complaint, Signor Roderigo. Rogue and no rogue, is the Republic's motto. Here they are as close in justice as a father amid his children; and there it is better that what is done should be done at midnight. I like not the contradiction, for just as my hopes are a little raised by what I have witnessed, perhaps a little too near, they are all blown to the winds by such a frown as San Gennero himself might cast upon a sinner."
"Remember thou art not in thy wide Mediterranean, but on a canal of Venice. This language might be unsafe, were it heard by less friendly ears."
"I thank thee for thy care, though the sight of yonder old palace is as good a hint to the loose tongue as the sight of a gibbet on the sea-shore to a pirate. I met an ancient fellow in the Piazzetta about the time the masquers came in, and we had some words on this matter. By his tally every second man in Venice is well paid for reporting what the others say and do. 'Tis a pity, with all their seeming love of justice, good Roderigo, that the senate should let divers knaves go at large; men, whose very faces cause the stones to redden with anger and shame!"
"I did not know that any such were openly seen in Venice; what is secretly done may be favored for a time, through difficulty of proof, but--"
"Cospetto! They tell me the councils have a short manner of making a sinner give up his misdeeds. Now, here is the miscreant Jacopo. What aileth thee, man? The anchor on which thou leanest is not heated."
"Nor is it of feathers; one's bones may ache from its touch, without offence, I hope."
"The iron is of Elba, and was forged in a volcano. This Jacopo is one that should not go at large in an honest city, and yet is he seen pacing the square with as much ease as a noble in the Broglio!"
"I know him not."
"Not to know the boldest hand and surest stiletto in Venice, honest Roderigo, is to thy praise. But he is well marked among us of the port, and we never see the man but we begin to think of our sins, and of penances forgotten. I marvel much that the inquisitors do not give him to the devil on some public ceremony, for the benefit of small offenders!"
"Are his deeds so notorious that they might pronounce on his fate without proof?"
"Go, ask that question in the streets! Not a Christian loses his life in Venice without warning; and the number is not few, to say nothing of those who die with state fevers, but men see the work of his sure hand in the blow. Signor Roderigo, your canals are convenient graves for sudden deaths!"
"Methinks there is contradiction in this. Thou speakest of proofs of the hand that gave it, in the manner of the blow, and then thou callest in the aid of the canals to cover the whole deed. Truly, there is some wrong done this Jacopo, who is, haply, a man slandered."
"I have heard of slandering a priest, for they are Christians, bound to keep good names for the church's honor, but to utter an injury against a bravo would a little exceed the tongue of an avocato. What mattereth it whether the hand be a shade deeper in color or not, when blood is on it."
"Thou sayest truly," answered the pretended Roderigo, drawing a heavy breath. "It mattereth little indeed to him condemned, whether the sentence cometh of one or of many crimes."
"Dost know, friend Roderigo, that this very argument hath made me less scrupulous concerning the freight I am called on to carry, in this secret trade of ours. Thou art fairly in the senate's business, worthy Stefano, I say to myself, and therefore the less reason that thou should'st be particular in the quality of the merchandise. That Jacopo hath an eye and a scowl that would betray him, were he chosen to the chair of St. Peter! But doff thy mask, Signor Roderigo, that the sea-air may cool thy cheek; 'tis time there should no longer be this suspicion between old and tried friends."
"My duty to those that send me forbid the liberty, else would I gladly stand face to face with thee, Master Stefano."
"Well, notwithstanding thy caution, cunning Signore, I would hazard ten of the sequins thou art to pay to me, that I will go on the morrow into the crowd of San Marco, and challenge thee openly, by name, among a thousand. Thou mayest as well unmask, for I tell thee thou art as well known to me as the lateen yards of my felucca."
"The less need to uncover. There are certain signs, no doubt, by which men who meet so often should be known to each other."
"Thou hast a goodly countenance, Signore, and the less need to hide it. I have noted thee among the revellers, when thou hast thought thyself unseen; and I will say of thee this much, without wish to gain aught in our bargain, one of appearance fair as thine, Signor Roderigo, had better be seen openly than go thus for ever behind a cloud."
"My answer hath been made. What the state wills cannot be overlooked; but since I see thou knowest me, take heed not to betray thy knowledge."
"Thou would'st not be more safe with thy confessor. Diamine! I am not a man to gad about among the water-sellers, with a secret at the top of my voice; but thou didst leer aside when I winked at thee dancing among the masquers on the quay. Is it not so, Roderigo?"
"There is more cleverness in thee, Master Stefano, than I had thought; though thy readiness with the felucca is no secret."
"There are two things, Signor Roderigo, on which I value myself, but always, I hope, with Christian moderation. As a mariner of the coast, in mistral or sirocco, levanter or zephyr, few can claim more practice; and for knowing an acquaintance in a carnival, I believe the father of evil himself could not be so disguised that eye of mine should not see his foot! For anticipating a gale, or looking behind a mask, Signor Roderigo, I know not my own equal among men of small learning."
"These faculties are great gifts in one who liveth by the sea and a critical trade."
"Here came one Gino, a gondolier of Don Camillo Monforte, and an ancient fellow of mine, aboard the felucca, attended by a woman in mask. He threw off the girl dexterously enough, and, as he thought, among strangers; but I knew her at a glance for the daughter of a wine-seller, who had already tasted lachryma christi of mine. The woman was angered at the trick, but making the best of luck, we drove a bargain for the few casks which lay beneath the ballast, while Gino did his master's business in San Marco."
"And what that business was thou didst not learn, good Stefano?"
"How should I, Master Roderigo, when the gondolier scarce left time for greeting; but Annina--"
"Annina!"
"The same. Thou knowest Annina, old Tomaso's daughter; for she danced in the very set in which I detected thy countenance! I would not speak thus of the girl, but that I know thou art not backward to receive liquors that do not visit the custom-house, thyself."
"For that, fear nothing. I have sworn
Comments (0)