Tales from Shakespeare by Charles and Mary Lamb (epub ebook reader .TXT) 📖
- Author: Charles and Mary Lamb
- Performer: -
Book online «Tales from Shakespeare by Charles and Mary Lamb (epub ebook reader .TXT) 📖». Author Charles and Mary Lamb
Helena was no sooner married than she was desired by Bertram to apply to the king for him for leave of absence from court; and when she brought him the king’s permission for his departure, Bertram told her that he was not prepared for this sudden marriage, it had much unsettled him, and therefore she must not wonder at the course he should pursue. If Helena wondered not, she grieved when she found it was his intention to leave her. He ordered her to go home to his mother. When Helena heard this unkind command, she replied: ‘Sir, I can nothing say to this, but that I am your most obedient servant, and shall ever with true observance seek to eke out that desert, wherein my homely stars have failed to equal my great fortunes.’ But this humble speech of Helena’s did not at all move the haughty Bertram to pity his gentle wife, and he parted from her without even the common civility of a kind farewell.
Back to the countess then Helena returned. She had accomplished the purport of her journey, she had preserved the life of the king, and she had wedded her heart’s dear lord, the count Rousillon; but she returned back a dejected lady to her noble mother-in-law, and as soon as she entered the house she received a letter from Bertram which almost broke her heart.
The good countess received her with a cordial welcome, as if she had been her son’s own choice, and a lady of a high degree, and she spoke kind words to comfort her for the unkind neglect of Bertram in sending his wife home on her bridal day alone. But this gracious reception failed to cheer the sad mind of Helena, and she said: ‘Madam my lord is gone, for ever gone.’ She then read these words out of Bertram’s letter: When you can get the ring from my finger, which never shall come of, then call me husband, but in such a Then I write a Never. ‘This is a dreadful sentence! ‘ said Helena. The countess begged her to have patience, and said, now Bertram was gone, she should be her child, and that she deserved a lord that twenty such rude boys as Bertram might tend upon, and hourly call her mistress. But in vain by respectful condescension and kind flattery this matchless mother tried to soothe the sorrows of her daughter in-law.
Helena still kept her eyes fixed upon the letter, and cried out in an agony of grief: Till I have no wife, I have nothing in France. The countess asked her if she found those words in the letter? ‘Yes, madam,’ was all poor Helena could answer.
The next morning Helena was missing. She left a letter to be delivered to the countess after she was gone, to acquaint her with the reason of her sudden absence: in this letter she informed her that she was so much grieved at having driven Bertram from his native country and his home, that to atone for her offence, she had undertaken a pilgrimage to the shrine of St. Jaques le Grand, and concluded with requesting the countess to inform her son that the wife he so hated had left his house for ever.
Bertram, when he left Paris, went to Florence, and there became an officer in the duke of Florence’s army, and after a successful war, in which he distinguished himself by many brave actions, Bertram received letters from his mother, containing the acceptable tidings that Helena would no more disturb him; and he was preparing to return home, when Helena herself, clad in her pilgrim’s weeds, arrived at the city of Florence.
Florence was a city through which the pilgrims used to pass on their way to St. Jaques le Grand; and when Helena arrived at this city, she heard that a hospitable widow dwelt there, who used to receive into her house the female pilgrims that were going to visit the shrine of that saint, giving them lodging and kind entertainment. To this good lady, therefore, Helena went, and the widow gave her a courteous welcome, and invited her to see whatever was curious in that famous city, and told her that if she would like to see the duke’s army, she would take her where she might have a full view of it. ‘And you will see a countryman of yours,’ said the widow; ‘his name is count Rousillon, who has done worthy service in the duke’s wars.’ Helena wanted no second invitation, when she found Bertram was to make part of the show. She accompanied her hostess; and a sad and mournful pleasure it was to her to look once more upon her dear husband’s face. ‘Is he not a handsome man?’ said the widow. ‘I like him well,’ replied Helena, with great truth. All the way they walked, the talkative widow’s discourse was all of Bertram: she told Helena the story of Bertram’s marriage, and how he had deserted the poor lady his wife, and entered into the duke’s army to avoid living with her. To this account of her own misfortunes Helena patiently listened, and when it was ended, the history of Bertram was not yet done, for then the widow began another tale, every word of which sank deep into the mind of Helena; for the story she now told was of Bertram’s love for her daughter.
Though Bertram did not like the marriage forced on him by the king, it seems he was not insensible to love, for since he had been stationed with the army at Florence, he had fallen in love with Diana, a fair young gentlewoman, the daughter of this widow who was Helena’s hostess; and every night, with music of all sorts, and songs composed in praise of Diana’s beauty, he would come under her window, and solicit her love; and all his suit to her was, that she would permit him to visit her by stealth after the family were retired to rest; but Diana would by no means be persuaded to grant this improper request, nor give any encouragement to his suit, knowing him to be a married man; for Diana had been brought up under the counsels of a prudent mother, who, though she was now in reduced circumstances, was well born, and descended from the noble family of the Capulets.
All this the good lady related to Helena, highly praising the virtuous principles of her discreet daughter, which she said were entirely owing to the excellent education and good advice she had given her; and she further said, that Bertram had been particularly importunate with Diana to admit him to the visit he so much desired that night, because he was going to leave Florence early the next morning.
Though it grieved Helena to hear of Bertram’s love for the widow’s daughter, yet from the story the ardent mind of Helena conceived a project (nothing discouraged at the ill success of her former one) to recover her truant lord. She disclosed to the widow that she was Helena, the deserted wife of Bertram, and requested that her kind hostess and her daughter would suffer this visit from Bertram to take place, and allow her to pass herself upon Bertram for Diana; telling them, her chief motive for desiring to have this secret meeting with her husband, was to get a ring from him, which he had said, if ever she was in possession of he would acknowledge her as his wife.
The widow and her daughter promised to assist her in this affair, partly moved by pity for this unhappy forsaken wife, and partly won over to her interest by the promises of reward which Helena made them, giving them a purse of money in earnest of her future favour. In the course of that day Helena caused information to be sent to Bertram that she was dead; hoping that when he thought himself free to make a second choice by the news of her death, he would offer marriage to her in her feigned character of Diana. And if she could obtain the ring and this promise too, she doubted not she should make some future good come of it.
In the evening, after it was dark, Bertram was admitted into Diana’s chamber, and Helena was there ready to receive him. The flattering compliments and love discourse he addressed to Helena were precious sounds to her, though she knew they were meant for Diana; and Bertram was so well pleased with her, that he made her a solemn promise to be her husband, and to love her for ever; which she hoped would be prophetic of a real affection, when he should know it was his own wife the despised Helena, whose conversation had so delighted him.
Bertram never knew how sensible a lady Helena was, else perhaps he would not have been so regardless of her; and seeing her every day, he had entirely overlooked her beauty; a face we are accustomed to see constantly, losing the effect which is caused by the first sight either of beauty or of plainness; and of her understanding it was impossible he should judge, because she felt such reverence, mixed with her love for him, that she was always silent in his presence: but now that her future fate, and the happy ending of all her love-projects, seemed to depend on her leaving a favourable impression on the mind of Bertram from this night’s interview, she exerted all her wit to please him; and the simple graces of her lively conversation and the endearing sweetness of her manners so charmed Bertram, that he vowed she should be his wife. Helena begged the ring from off his finger as a token of his regard, and he gave it to her; and in return for this ring, which it was of such importance to her to possess, she gave him another ring, which was one the king had made her a present of. Before it was light in the morning, she sent Bertram away; and he immediately set out on his journey towards his mother’s house.
Helena prevailed on the widow and Diana to accompany her to Paris, their further assistance being necessary to the full accomplishment of the plan she had formed. When they arrived there, they found the king was gone upon a visit to the countess of Rousillon, and Helena followed the king with all the speed she could make.
The king was still in perfect health, and his gratitude to her who had been the means of his recovery was so lively in his mind, that the moment he saw the countess of Rousillon, he began to talk of Helena, calling her a precious jewel that was lost by the folly of her son; but seeing; the subject distressed the countess, who sincerely lamented the death of Helena, he said: ‘My good lady, I have forgiven and forgotten all.’ But the good-natured old Lafeu, who was present, and could not bear that the memory of his favourite Helena should be so lightly passed over, said: ‘This I must say, the young lord did great offence to his majesty, his mother, and his lady; but to himself he did the
Comments (0)