Heart and Science by Wilkie Collins (best new books to read TXT) 📖
- Author: Wilkie Collins
- Performer: -
Book online «Heart and Science by Wilkie Collins (best new books to read TXT) 📖». Author Wilkie Collins
“‘In this respect. Your way of speaking to me implies an assertion of equality—’
“‘Stop a minute, madam! I am not so rich as you are. But I am at a loss to know in what other way I am not your equal. Did you assert your superiority—may I ask—when you came into my room without first knocking at the door?’
“‘Miss Minerva! Do you wish to remain in my service?’
“‘Say employment, Mrs. Gallilee—if you please. I am quite indifferent in the matter. I am equally ready, at your entire convenience, to stay or to go.’
“Mrs. Gallilee’s voice sounded nearer, as if she was approaching the door. ‘I think we arranged,’ she said, ‘that there was to be a month’s notice on either side, when I first engaged you?’
“‘Yes—at my suggestion.’
“‘Take your month’s notice, if you please.’
“‘Dating from to-morrow?’
“‘Of course!’
“My aunt came out, and found me on the stairs. I tried to rise. It was not to be done. My head turned giddy. She must have seen that I was quite prostrate—and yet she took no notice of the state I was in. Cruel, cruel creature! she accused me of listening.
“‘Can’t you see that the poor girl is ill?’
“It was Miss Minerva’s voice. I looked round at her, feeling fainter and fainter. She stooped; I felt her strong sinewy arms round me; she lifted me gently. ‘I’ll take care of you,’ she whispered—and carried me downstairs to my room, as easily as if I had been a child.
“I must rest, Teresa. The remembrance of that dreadful night brings it all back again. Don’t be anxious about me, my old dear! You shall hear more to-morrow.”
CHAPTER XXVII.
On the next day events happened, the influence of which upon Carmina’s excitable nature urged her to complete her unfinished letter, without taking the rest that she needed. Once more—and, as the result proved, for the last time—she wrote to her faithful old friend in these words:
“Don’t ask me to tell you how the night passed! Miss Minerva was the first person who came to me in the morning.
“She had barely said a few kind words, when Maria interrupted us, reminding her governess of the morning’s lessons. ‘Mrs. Gallilee has sent her,’ Miss Minerva whispered; ‘I will return to you in the hour before the children’s dinner.’
“The next person who appeared was, as we had both anticipated, Mrs. Gallilee herself.
“She brought me a cup of tea; and the first words she spoke were words of apology for her conduct on the previous night. Her excuse was that she had been ‘harassed by anxieties which completely upset her.’ And—can you believe it?—she implored me not to mention ‘the little misunderstanding between us when I next wrote to her son!’ Is this woman made of iron and stone, instead of flesh and blood? Does she really think me such a wretch as to cause Ovid, under any provocation, a moment’s anxiety while he is away? The fewest words that would satisfy her, and so send her out of my room, were the only words I said.
“After this, an agreeable surprise was in store for me. The familiar voice of good Mr. Gallilee applied for admission—through the keyhole!
“‘Are you asleep, my dear? May I come in?’ His kind, fat old face peeped round the door when I said Yes—and reminded me of Zo, at dinner, when she asks for more pudding, and doesn’t think she will get it. Mr. Gallilee had something to ask for, and some doubt of getting it, which accounted for the resemblance. ‘I’ve taken the liberty, Carmina, of sending for our doctor. You’re a delicate plant, my dear—’ (Here, his face disappeared and he spoke to somebody outside)—‘You think so yourself, don’t you, Mr. Null? And you have a family of daughters, haven’t you?’ (His face appeared again; more like Zo than ever.) ‘Do please see him, my child; I’m not easy about you. I was on the stairs last night—nobody ever notices me, do they, Mr. Null?—and I saw Miss Minerva—good creature, and, Lord, how strong!—carrying you to your bed. Mr. Null’s waiting outside. Don’t distress me by saying No!’
“Is there anybody cruel enough to distress Mr. Gallilee? The doctor came in—looking like a clergyman; dressed all in black, with a beautiful frill to his shirt, and a spotless white cravat. He stared hard at me; he produced a little glass-tube; he gave it a shake, and put it under my arm; he took it away again, and consulted it; he said, ‘Aha!’ he approved of my tongue; he disliked my pulse; he gave his opinion at last. ‘Perfect quiet. I must see Mrs. Gallilee.’ And there was an end of it.
“Mr. Gallilee observed the medical proceedings with awe. ‘Mr. Null is a wonderful man,’ he whispered, before he followed the doctor out. Ill and wretched as I was, this little interruption amused me. I wonder why I write about it here? There are serious things waiting to be told—am I weakly putting them off?
“Miss Minerva came back to me as she had promised. ‘It is well,’ she said gravely, ‘that the doctor has been to see you.’
“I asked if the doctor thought me very ill.
“He thinks you have narrowly escaped a nervous fever; and he has given some positive orders. One of them is that your slightest wishes are to be humoured. If he had not said that, Mrs. Gallilee would have prevented me from seeing you. She has been obliged to give way; and she hates me—almost as bitterly, Carmina, as she hates you.’
“This called to my mind the interruption of the previous night, when Miss Minerva had something important to tell me. When I asked what it was, she shook her head, and said painful subjects of conversation were not fit subjects in my present state.
“Need I add that I insisted on hearing what she had to say? Oh, how completely my poor father must have been deceived, when he made his horrible sister my guardian! If I had not fortunately offended the music-master, she would have used Mr. Le Frank as a means of making Ovid jealous, and of sowing the seeds of dissension between us. Having failed so far, she is (as Miss Minerva thinks) at a loss to discover any other means of gaining her wicked ends. Her rage at finding herself baffled seems to account for her furious conduct, when she discovered me in Miss Minerva’s room.
“You will ask, as I did, what has she to gain by this wicked plotting and contriving, with its shocking accompaniments of malice and anger?
“Miss Minerva answered, ‘I still believe that money is the motive. Her son is mistaken about her; her friends are mistaken; they think she is fond of money—the truer conclusion is, she is short of money. There is the secret of the hard bargains she drives, and the mercenary opinions she holds. I don’t doubt that her income would be enough for most other women in her position. It is not enough for a woman who is jealous of her rich sister’s place in the world. Wait a little, and you will see that I am not talking at random. You were present at the grand party she gave some week’s since?’
“‘I wish I had stayed in my own room,’ I said. ‘Mrs. Gallilee was offended with me for not admiring her scientific friends. With one or two exceptions, they talked of nothing but themselves and their discoveries—and, oh, dear, how ugly they were!’
“‘Never mind that now, Carmina. Did you notice the profusion of splendid flowers, in the hall and on the staircase, as well as in the reception-rooms?’
“‘Yes.’
“‘Did you observe—no, you are a young girl—did you hear any of the gentlemen, in the supper-room, expressing their admiration of the luxuries provided for the guests, the exquisite French cookery and the delicious wine? Why was all the money which these things cost spent in one evening? Because Lady Northlake’s parties must be matched by Mrs. Gallilee’s parties. Lady Northlake lives in a fashionable neighbourhood in London, and has splendid carriages and horses. This is a fashionable neighbourhood. Judge what this house costs, and the carriages and horses, when I tell you that the rent of the stables alone is over a hundred pounds a year. Lady Northlake has a superb place in Scotland. Mrs. Gallilee is not able to rival her sister in that respect—but she has her marine villa in the Isle of Wight. When Mr. Gallilee said you should have some sailing this autumn, did you think he meant that he would hire a boat? He referred to the yacht, which is part of the establishment at the sea-side. Lady Northlake goes yachting with her husband; and Mrs. Gallilee goes yachting with her husband. Do you know what it costs, when the first milliner in Paris supplies English ladies with dresses? That milliner’s lowest charge for a dress which Mrs. Gallilee would despise—ordinary material, my dear, and imitation lace—is forty pounds. Think a little—and even your inexperience will see that the mistress of this house is spending more than she can afford, and is likely (unless she has resources that we know nothing about) to be, sooner or later, in serious need of money.’
“This was a new revelation to me, and it altered my opinion of course. But I still failed to see what Mrs. Gallilee’s extravagances had to do with her wicked resolution to prevent Ovid from marrying me. Miss Minerva’s only answer to this was to tell me to write to Mr. Mool, while I had the chance, and ask for a copy of my father’s Will. ‘I will take the letter to him,’ she said, ‘and bring the reply myself. It will save time, if it does nothing else.’ The letter was written in a minute. Just as she took it from me, the parlour-maid announced that the early dinner was ready.
“Two hours later, the reply was in my hands. The old father had taken Maria and Zo for their walk; and Miss Minerva had left the house by herself—sending word to Mrs. Gallilee that she was obliged to go out on business of her own.
“‘Did Mrs. Gallilee see you come in?’ I asked.
“‘Yes. She was watching for me, no doubt.’
“Did she see you go upstairs to my room?’
“‘Yes.’
“‘And said nothing?’
“‘Nothing.’
“We looked at each other; both of us feeling the same doubt of how the day would end. Miss Minerva pointed impatiently to the lawyer’s reply. I opened it.
“Mr. Mool’s letter was very kind, but quite incomprehensible in the latter part of it. After referring me to his private residence, in case I wished to consult him personally later in the day, he mentioned some proceeding, called ‘proving the Will,’ and some strange place called ‘Doctors’ Commons.’ However, there was the copy of the Will, and that was all we wanted.
“I began reading it. How I pitied the unfortunate men who have to learn the law! My dear Teresa, I might as well have tried to read an unknown tongue. The strange words, the perpetual repetitions, the absence of stops, utterly bewildered me. I handed the copy to Miss Minerva. Instead of beginning on the first page, as I had done, she turned to the last. With what breathless interest I watched her face! First, I saw that she understood what she was reading. Then, after a while, she turned pale. And then, she lifted her eyes to me. ‘Don’t be frightened,’ she said.
“But I was frightened. My ignorant imagination pictured some dreadful unknown power given to Mrs. Gallilee by the Will. ‘What can my aunt do to me?’ I asked.
“Miss Minerva composed me—without concealing the truth. ‘In her position, Carmina, and with her intensely cold and selfish nature, there is no fear of her attempting to reach her ends by violent means. Your happiness may be in danger—and that prospect, God knows, is bad enough.’
“When she talked of my happiness, I naturally thought
Comments (0)