The Idiot by Fyodor Dostoyevsky (grave mercy TXT) đ
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 014044792X
Book online «The Idiot by Fyodor Dostoyevsky (grave mercy TXT) đ». Author Fyodor Dostoyevsky
âHow mean you were!â said Nastasia.
âBah! you wish to hear a man tell of his worst actions, and you expect the story to come out goody-goody! Oneâs worst actions always are mean. We shall see what the general has to say for himself now. All is not gold that glitters, you know; and because a man keeps his carriage he need not be specially virtuous, I assure you, all sorts of people keep carriages. And by what means?â
In a word, Ferdishenko was very angry and rapidly forgetting himself; his whole face was drawn with passion. Strange as it may appear, he had expected much better success for his story. These little errors of taste on Ferdishenkoâs part occurred very frequently. Nastasia trembled with rage, and looked fixedly at him, whereupon he relapsed into alarmed silence. He realized that he had gone a little too far.
âHad we not better end this game?â asked Totski.
âItâs my turn, but I plead exemption,â said Ptitsin.
âYou donât care to oblige us?â asked Nastasia.
âI cannot, I assure you. I confess I do not understand how anyone can play this game.â
âThen, general, itâs your turn,â continued Nastasia Philipovna, âand if you refuse, the whole game will fall through, which will disappoint me very much, for I was looking forward to relating a certain âpage of my own life.â I am only waiting for you and Afanasy Ivanovitch to have your turns, for I require the support of your example,â she added, smiling.
âOh, if you put it in that way â cried the general, excitedly, âIâm ready to tell the whole story of my life, but I must confess that I prepared a little story in anticipation of my turn.â
Nastasia smiled amiably at him; but evidently her depression and irritability were increasing with every moment. Totski was dreadfully alarmed to hear her promise a revelation out of her own life.
âI, like everyone else,â began the general, âhave committed certain not altogether graceful actions, so to speak, during the course of my life. But the strangest thing of all in my case is, that I should consider the little anecdote which I am now about to give you as a confession of the worst of my âbad actions.â It is thirty-five years since it all happened, and yet I cannot to this very day recall the circumstances without, as it were, a sudden pang at the heart.
âIt was a silly affairâI was an ensign at the time. You know ensignsâtheir blood is boiling water, their circumstances generally penurious. Well, I had a servant Nikifor who used to do everything for me in my quarters, economized and managed for me, and even laid hands on anything he could find (belonging to other people), in order to augment our household goods; but a faithful, honest fellow all the same.
âI was strict, but just by nature. At that time we were stationed in a small town. I was quartered at an old widowâs house, a lieutenantâs widow of eighty years of age. She lived in a wretched little wooden house, and had not even a servant, so poor was she.
âHer relations had all died offâher husband was dead and buried forty years since; and a niece, who had lived with her and bullied her up to three years ago, was dead too; so that she was quite alone.
âWell, I was precious dull with her, especially as she was so childish that there was nothing to be got out of her. Eventually, she stole a fowl of mine; the business is a mystery to this day; but it could have been no one but herself. I requested to be quartered somewhere else, and was shifted to the other end of the town, to the house of a merchant with a large family, and a long beard, as I remember him. Nikifor and I were delighted to go; but the old lady was not pleased at our departure.
âWell, a day or two afterwards, when I returned from drill, Nikifor says to me: âWe oughtnât to have left our tureen with the old lady, Iâve nothing to serve the soup in.â
âI asked how it came about that the tureen had been left. Nikifor explained that the old lady refused to give it up, because, she said, we had broken her bowl, and she must have our tureen in place of it; she had declared that I had so arranged the matter with herself.
âThis baseness on her part of course aroused my young blood to fever heat; I jumped up, and away I flew.
âI arrived at the old womanâs house beside myself. She was sitting in a corner all alone, leaning her face on her hand. I fell on her like a clap of thunder. âYou old wretch!â I yelled and all that sort of thing, in real Russian style. Well, when I began cursing at her, a strange thing happened. I looked at her, and she stared back with her eyes starting out of her head, but she did not say a word. She seemed to sway about as she sat, and looked and looked at me in the strangest way. Well, I soon stopped swearing and looked closer at her, asked her questions, but not a word could I get out of her. The flies were buzzing about the room and only this sound broke the silence; the sun was setting outside; I didnât know what to make of it, so I went away.
âBefore I reached home I was met and summoned to the majorâs, so that it was some while before I actually got there. When I came in, Nikifor met me. âHave you heard, sir, that our old lady is dead?â âDEAD, when?â âOh, an hour and a half ago.â That meant nothing more nor less than that she was dying at the moment when I pounced on her and began abusing her.
âThis produced a great effect upon me. I used to dream of the poor old woman at nights. I really am not superstitious, but two days after, I went to her funeral, and as time went on I thought more and more about her. I said to myself, âThis woman, this human being, lived to a great age. She had children, a husband and family, friends and relations; her household was busy and cheerful; she was surrounded by smiling faces; and then suddenly they are gone, and she is left alone like a solitary fly ⊠like a fly, cursed with the burden of her age. At last, God calls her to Himself. At sunset, on a lovely summerâs evening, my little old woman passes awayâa thought, you will notice, which offers much food for reflectionâand behold! instead of tears and prayers to start her on her last journey, she has insults and jeers from a young ensign, who stands before her with his hands in his pockets, making a terrible row about a soup tureen!â Of course I was to blame, and even now that I have time to look back at it calmly, I pity the poor old thing no less. I repeat that I wonder at myself, for after all I was not really responsible. Why did she take it into her head to die at that moment? But the more I thought of it, the more I felt the weight of it upon my mind; and I never got quite rid of the impression until I put a couple of old women into an almshouse and kept them there at my own expense. There, thatâs all. I repeat I dare say I have committed many a grievous sin in my day; but I cannot help always looking back upon this as the worst action I have ever perpetrated.â
âHâm! and instead of a bad action, your excellency has detailed one of your noblest deeds,â said Ferdishenko. âFerdishenko is âdone.ââ
âDear me, general,â said Nastasia Philipovna, absently, âI really never imagined you had such a good heart.â
The general laughed with great satisfaction, and applied himself once more to the champagne.
It was now Totskiâs turn, and his story was awaited with great curiosityâwhile all eyes turned on Nastasia Philipovna, as though anticipating that his revelation must be connected somehow with her. Nastasia, during the whole of his story, pulled at the lace trimming of her sleeve, and never once glanced at the speaker. Totski was a handsome man, rather stout, with a very polite and dignified manner. He was always well dressed, and his linen was exquisite. He had plump white hands, and wore a magnificent diamond ring on one finger.
âWhat simplifies the duty before me considerably, in my opinion,â he began, âis that I am bound to recall and relate the very worst action of my life. In such circumstances there can, of course, be no doubt. Oneâs conscience very soon informs one what is the proper narrative to tell. I admit, that among the many silly and thoughtless actions of my life, the memory of one comes prominently forward and reminds me that it lay long like a stone on my heart. Some twenty years since, I paid a visit to Platon Ordintzeff at his country-house. He had just been elected marshal of the nobility, and had come there with his young wife for the winter holidays. Anfisa Alexeyevnaâs birthday came off just then, too, and there were two balls arranged. At that time Dumas-filsâ beautiful work, La Dame aux Cameliasâa novel which I consider imperishableâhad just come into fashion. In the provinces all the ladies were in raptures over it, those who had read it, at least. Camellias were all the fashion. Everyone inquired for them, everybody wanted them; and a grand lot of camellias are to be got in a country townâas you all knowâand two balls to provide for!
âPoor Peter Volhofskoi was desperately in love with Anfisa Alexeyevna. I donât know whether there was anythingâI mean I donât know whether he could possibly have indulged in any hope. The poor fellow was beside himself to get her a bouquet of camellias. Countess Sotski and Sophia Bespalova, as everyone knew, were coming with white camellia bouquets. Anfisa wished for red ones, for effect. Well, her husband Platon was driven desperate to find some. And the day before the ball, Anfisaâs rival snapped up the only red camellias to be had in the place, from under Platonâs nose, and Platonâwretched manâwas done for. Now if Peter had only been able to step in at this moment with a red bouquet, his little hopes might have made gigantic strides. A womanâs gratitude under such circumstances would have been boundlessâbut it was practically an impossibility.
âThe night before the ball I met Peter, looking radiant. âWhat is it?â I ask. âIâve found them, Eureka!â âNo! where, where?â âAt Ekshaisk (a little town fifteen miles off) thereâs a rich old merchant, who keeps a lot of canaries, has no children, and he and his wife are devoted to flowers. Heâs got some camellias.â âAnd what if he wonât let you have them?â âIâll go on my knees and implore till I get them. I wonât go away.â âWhen shall you start?â âTomorrow morning at five oâclock.â âGo on,â I said, âand good luck to you.â
âI was glad for the poor fellow, and went home. But an idea got hold of me somehow. I donât know how. It was nearly two in the morning. I rang the bell and ordered the coachman to be waked up and sent to me. He came. I gave him a tip of fifteen roubles, and told him to get the carriage ready at once. In half an hour it was at the door. I got in and off we went.
âBy five I drew up at the Ekshaisky inn. I
Comments (0)