Oroonoko by Aphra Behn (dar e dil novel online reading txt) 📖
- Author: Aphra Behn
- Performer: -
Book online «Oroonoko by Aphra Behn (dar e dil novel online reading txt) 📖». Author Aphra Behn
He was therefore no sooner got to his apartment but he sent the royal veil to Imoinda; that is the ceremony of invitation: he sends the lady he has a mind to honor with his bed, a veil, with which she is covered, and secured for the king’s use; and ‘tis death to disobey; besides, held a most impious disobedience.
‘Tis not to be imagined the surprise and grief that seized the lovely maid at this news and sight. However, as delays in these cases are dangerous, and pleading worse than treason; trembling, and almost fainting, she was obliged to suffer herself to be covered and led away.
They brought her thus to court; and the king, who had caused a very rich bath to be prepared, was led into it, where he sat under a canopy, in state, to receive this longed-for virgin; whom he having commanded should be brought to him, they (after disrobing her) led her to the bath, and making fast the doors, left her to descend. The king, without more courtship, bade her throw off her mantle, and come to his arms. But Imoinda, all in tears, threw herself on the marble, on the brink of the bath, and besought him to hear her. She told him, as she was a maid, how proud of the divine glory she should have been, of having it in her power to oblige her king; but as by the laws he could not, and from his royal goodness would not, take from any man his wedded wife; so she believed she should be the occasion of making him commit a great sin if she did not reveal her state and condition, and tell him she was another’s, and could not be so happy to be his./
The king, enraged at this delay, hastily demanded the name of the bold man that had married a woman of her degree without his consent. Imoinda, seeing his eyes fierce, and his hands tremble (whether with age or anger, I know not, but she fancied the last), almost repented she had said so much, for now she feared the storm would fall on the prince; she therefore said a thousand things to appease the raging of his flame, and to prepare him to hear who it was with calmness: but before she spoke, he imagined who she meant, but would not seem to do so, but commanded her to lay aside her mantle, and suffer herself to receive his caresses, or, by his gods he swore, that happy man whom she was going to name should die, though it were even Oroonoko himself. “Therefore,” said he, “deny this marriage, and swear thyself a maid.” “That,” replied Imoinda, “by all our powers I do; for I am not yet known to my husband.” “‘Tis enough,” said the king, “‘tis enough both to satisfy my conscience and my heart.” And rising from his seat, he went and led her into the bath; it being in vain for her to resist.
In this time, the prince, who was returned from hunting, went to visit his Imoinda, but found her gone; and not only so, but heard she had received the royal veil. This raised him to a storm; and in his madness, they had much ado to save him from laying violent hands on himself. Force first prevailed, and then reason: they urged all to him that might oppose his rage; but nothing weighed so greatly with him as the king’s old age, uncapable of injuring him with Imoinda. He would give way to that hope, because it pleased him most, and flattered best his heart. Yet this served not altogether to make him cease his different passions, which sometimes raged within him, and softened into showers. ‘Twas not enough to appease him, to tell him his grandfather was old, and could not that way injure him, while he retained that awful duty which the young men are used there to pay to their grave relations. He could not be convinced he had no cause to sigh and mourn for the loss of a mistress he could not with all his strength and courage retrieve. And he would often cry, “O, my friends! were she in walled cities, or confined from me in fortifications of the greatest strength; did enchantments or monsters detain her from me; I would venture through any hazard to free her: but here, in the arms of a feeble old man, my youth, my violent love, my trade in arms, and all my vast desire of glory, avail me nothing. Imoinda is as irrecoverably lost to me as if she were snatched by the cold arms of death. Oh! she is never to be retrieved. If I would wait tedious years, till fate should bow the old king to his grave, even that would not leave me Imoinda free; but still that custom that makes it so vile a crime for a son to marry his father’s wives or mistresses would hinder my happiness; unless I would either ignobly set an ill precedent to my successors, or abandon my country, and fly with her to some unknown world who never heard our story.”
But it was objected to him that his case was not the same; for Imoinda being his lawful wife by solemn contract, ‘twas he was the injured man, and might, if he so pleased take Imoinda back, the breach of the law being on his grandfather’s side; and that if he could circumvent him, and redeem her from the otan, which is the palace of the king’s women, a sort of seraglio, it was both just and lawful for him so to do.
This reasoning had some force upon him, and he should have been entirely comforted, but for the thought that she was possessed by his grandfather. However, he loved so well that he was resolved to believe what most favored his hope, and to endeavor to learn from Imoinda’s own mouth, what only she could satisfy him in, whether she was robbed of that blessing which was only due to his faith and love. But as it was very hard to get a sight of the women (for no men ever entered into the otan but when the king went to entertain himself with some one of his wives or mistresses; and ‘twas death, at any other time, for any other to go in), so he knew not how to contrive to get a sight of her.
While Oroonoko felt all the agonies of love, and suffered under a torment the most painful in the world, the old king was not exempted from his share of affliction. He was troubled for having been forced, by an irresistible passion, to rob his son of a treasure, he knew, could not but be extremely dear to him; since she was the most beautiful that ever had been seen, and had besides all the sweetness and innocence of youth and modesty, with a charm of wit surpassing all. He found that, however she was forced to expose her lovely person to his withered arms, she could only sigh and weep there, and think of Oroonoko; and oftentimes could not forbear speaking of him, though her life were, by custom, forfeited by owning her passion. But she spoke not of a lover only, but of a prince dear to him to whom she spoke; and of the praises of a man who, till now, filled the old man’s soul with joy at every recital of his bravery, or even his name. And ‘twas this dotage on our young hero that gave Imoinda a thousand privileges to speak of him, without offending; and this condescension in the old king, that made her take the satisfaction of speaking of him so very often.
Besides, he many times inquired how the prince bore himself: and those of whom he asked, being entirely slaves to the merits and virtues of the prince, still answered what they thought conduced best to his service; which was, to make the old king fancy that the prince had no more interest in Imoinda, and had resigned her willingly to the pleasure of the king; that he diverted himself with his mathematicians, his fortifications, his officers, and his hunting.
This pleased the old lover, who failed not to report these things again to Imoinda, that she might, by the example of her young lover, withdraw her heart, and rest better contented in his arms. But, however she was forced to receive this unwelcome news, in all appearance with unconcern and content, her heart was bursting within, and she was only happy when she could get alone, to vent her griefs and moans with sighs and tears.
What reports of the prince’s conduct were made to the king, he thought good to justify as far as possibly he could by his actions; and when he appeared in the presence of the king, he showed a face not at all betraying his heart: so that in a little time, the old man, being entirely convinced that he was no longer a lover of Imoinda, he carried him with him, in his train, to the otan, often to banquet with his mistresses. But as soon as he entered, one day, into the apartment of Imoinda, with the king, at the first glance from her eyes, notwithstanding all his determined resolution, he was ready to sink in the place where he stood; and had certainly done so but for the support of Aboan, a young man who was next to him; which, with his change of countenance, had betrayed him, had the king chanced to look that way. And I have observed, ‘tis a very great error in those who laugh when one says, “A negro can change color”: for I have seen ‘em as frequently blush, and look pale, and that as visibly as ever I saw in the most beautiful white. And ‘tis certain that both these changes were evident, this day, in both these lovers. And Imoinda, who saw with some joy the change in the prince’s face, and found it in her own, strove to divert the king from beholding either, by a forced caress, with which she met him; which was a new wound in the heart of the poor dying prince.
Comments (0)