An Egyptian Princess β Volume 01 by Georg Ebers (popular novels txt) π
- Author: Georg Ebers
Book online Β«An Egyptian Princess β Volume 01 by Georg Ebers (popular novels txt) πΒ». Author Georg Ebers
A reply to Monsieur Jules Soury's criticism of "An Egyptian Princess" in the Revue des deux Mondes, Vol. VII, January 1875, might appropriately be introduced into this preface, but would scarcely be possible without entering more deeply into the ever-disputed question, which will be answered elsewhere, whether the historical romance is ever justifiable. Yet I cannot refrain from informing Monsieur Soury here that "An Egyptian Princess" detained me from no other work. I wrote it in my sick-room, before entering upon my academic career, and while composing it, found not only comfort and pleasure, but an opportunity to give dead scientific material a living interest for myself and others.
Monsieur Soury says romance is the mortal enemy of history; but this sentence may have no more justice than the one with which I think myself justified in replying: Landscape painting is the mortal enemy of botany. The historical romance must be enjoyed like any other work of art. No one reads it to study history; but many, the author hopes, may be aroused by his work to make investigations of their own, for which the notes point out the way. Already several persons of excellent mental powers have been attracted to earnest Egyptological researches by "An Egyptian Princess." In the presence of such experiences, although Monsieur Soury's clever statements appear to contain much that is true, I need not apply his remark that "historical romances injure the cause of science" to the present volume.
Leipzig, April 19, 1875.
GEORG EBERS. PREFACE TO THE FIFTH GERMAN EDITION.Again a new edition of "An Egyptian Princess" has been required, and again I write a special preface because the printing has progressed so rapidly as unfortunately to render it impossible for me to correct some errors to which my attention was directed by the kindness of the well- known botanist, Professor Paul Ascherson of Berlin, who has travelled through Egypt and the Oases.
In Vol. I, page 7, I allow mimosas to grow among other plants in Rhodopis' garden. I have found them in all the descriptions of the Nile valley, and afterwards often enjoyed the delicious perfume of the golden yellow flowers in the gardens of Alexandria and Cairo. I now learn that this very mimosa (Acacia farnesiana) originates in tropical America, and was undoubtedly unknown in ancient Egypt. The bananas, which I mentioned in Vol. I, p. 64, among other Egyptian plants, were first introduced into the Nile valley from India by the Arabs. The botanical errors occurring in the last volume I was able to correct. Helm's admirable work on "Cultivated Plants and Domestic Animals" had taught me to notice such things. Theophrastus, a native of Asia Minor, gives the first description of a citron, and this proves that he probably saw the so- called paradise-apple, but not our citron, which I am therefore not permitted to mention among the plants cultivated in ancient Lydia. Palms and birches are both found in Asia Minor; but I permitted them to grow side by side, thereby committing an offense against the geographical possibility of vegetable existence. The birch, in this locality, flourishes in the mountainous region, the palm, according to Griesbach (Vegetation of the Earth, Vol. I, p. 319) only appears on the southern coast of the peninsula. The latter errors, as I previously mentioned, will be corrected in the new edition. I shall of course owe special thanks to any one who may call my attention to similar mistakes.
Leipzig, March 5, 1877
GEORG EBERS PREFACE TO THE NINTH GERMAN EDITION.I have nothing to add to the ninth edition of "An Egyptian Princess" except that it has been thoroughly revised. My sincere thanks are due to Dr. August Steitz of Frankfort on the Main, who has travelled through Egypt and Asia Minor, for a series of admirable notes, which he kindly placed at my disposal. He will find that they have not remained unused.
Leipzig, November 13, 1879.
GEORG EBERS
By Georg Ebers
Volume 1. CHAPTER I.The Nile had overflowed its bed. The luxuriant corn-fields and blooming gardens on its shores were lost beneath a boundless waste of waters; and only the gigantic temples and palaces of its cities, (protected from the force of the water by dikes), and the tops of the tall palm-trees and acacias could be seen above its surface. The branches of the sycamores and plane-trees drooped and floated on the waves, but the boughs of the tall silver poplars strained upward, as if anxious to avoid the watery world beneath. The full-moon had risen; her soft light fell on the Libyan range of mountains vanishing on the western horizon, and in the north the shimmer of the Mediterranean could faintly be discerned. Blue and white lotus-flowers floated on the clear water, bats of all kinds darted softly through the still air, heavy with the scent of acacia- blossom and jasmine; the wild pigeons and other birds were at roost in the tops of the trees, while the pelicans, storks and cranes squatted in groups on the shore under the shelter of the papyrus-reeds and Nile- beans. The pelicans and storks remained motionless, their long bills hidden beneath their wings, but the cranes were startled by the mere beat of an oar, stretching their necks, and peering anxiously into the distance, if they heard but the song of the boatmen. The air was perfectly motionless, and the unbroken reflection of the moon, lying like a silver shield on the surface of the water, proved that, wildly as the Nile leaps over the cataracts, and rushes past the gigantic temples of Upper Egypt, yet on approaching the sea by different arms, he can abandon his impetuous course, and flow along in sober tranquillity.
On this moonlight night in the year 528 B. C. a bark was crossing the almost currentless Canopic mouth of the Nile. On the raised deck at the stern of this boat an Egyptian was sitting to guide the long pole-rudder, and the half-naked boatmen within were singing as they rowed. In the open cabin, which was something like a wooden summer-house, sat two men, reclining on low cushions. They were evidently not Egyptians; their Greek descent could be perceived even by the moonlight. The elder was an unusually tall and powerful man of more than sixty; thick grey curls, showing very little attempt at arrangement, hung down over his short, firm throat; he wore a simple, homely cloak, and kept his eyes gloomily fixed on the water. His companion, on the contrary, a man perhaps twenty years younger, of a slender and delicate build, was seldom still. Sometimes he gazed into the heavens, sometimes made a remark to the steersman, disposed his beautiful purple chlanis in fresh folds, or busied himself in the arrangement of his scented brown curls, or his carefully curled beard.
[The chlanis was a light summer-mantle, worn especially by the more elegant Athenians, and generally made of expensive materials. The simpler cloak, the himation, was worn by the Doric Greeks, and principally by the Spartans.]
The boat had left Naukratis, at that time the only Hellenic port in
Egypt, about half an hour before.
[This town, which will form the scene of a part of our tale, lies in the northwest of the Nile Delta, in the Saitic Nomos or district, on the left bank of the Canopic mouth of the river. According to Strabo and Eusebius it was founded by Milesians, and Bunsen reckons 749 B. C. It seems that in the earliest times Greek ships were only allowed to enter this mouth of the Nile in case of necessity. The entire intercourse of the Egyptians with the hated strangers was, at that time, restricted to the little island of Pharos lying opposite to the town of Thonis.]
During their journey, the grey-haired, moody man had not spoken one word, and the other had left him to his meditations. But now, as the boat neared the shore, the restless traveller, rising from his couch, called to his companion: "We are just at our destination, Aristomachus! That pleasant house to the left yonder, in the garden of palms which you can see rising above the waters, is the dwelling of my friend Rhodopis. It was built by her husband Charaxus, and all her friends, not excepting the king himself, vie with one another in adding new beauties to it year by year. A useless effort! Let them adorn that house with all the treasures in the world, the woman who lives within will still remain its best ornament!"
[We are writing of the month of October, when the Nile begins to sink. The inundations can now be accurately accounted for, especially since the important and laborious synoptical work of H. Barth and S. Baker. They are occasioned by the tropical rains, and the melting of the snows on the high mountain-ranges at the Equator. In the beginning of June a gradual rising of the Nile waters can be perceived; between the 15th and 20th June, this changes to a rapid increase; in the beginning of October the waters reach their highest elevation, a point, which, even after having begun their retreat, they once more attempt to attain; then, at first gradually, and afterwards with ever increasing rapidity, they continue to sink. In January, February and March, the Nile is still drying up; and in May is at its lowest point, when the volume of its waters is only one- twentieth of that in October.]
The old man sat up, threw a passing glance at the building, smoothed the thick grey beard which clothed his cheeks and chin, but left the lips free,β[The Spartans were not in the habit of wearing a beard on the upper lip.]βand asked abruptly: "Why so much enthusiasm, Phanes, for this Rhodopis? How long have the Athenians been wont to extol old women?" At this remark the other smiled, and answered in a self- satisfied tone, "My knowledge of the world, and particularly of women, is, I flatter myself, an extended one, and yet I repeat, that in all Egypt I know of no nobler creature than this grey-haired woman. When you have seen her and her lovely grandchild, and heard your favorite melodies sung by her well-practised choir of slave-girls, I think you will thank me for having brought you hither."β"Yet," answered the Spartan gravely, "I should not have accompanied you, if I had not hoped to meet Phryxus, the Delphian, here."
"You will find him here; and besides, I
Comments (0)