The Man in the Iron Mask by Alexandre Dumas (ereader for android txt) đ
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: -
Book online «The Man in the Iron Mask by Alexandre Dumas (ereader for android txt) đ». Author Alexandre Dumas
âWell!â asked Fouquet, the first to speak, âand M. dâHerblay?â
âUpon my word, monseigneur,â replied DâArtagnan, âM. dâHerblay must be desperately fond of walking out at night, and composing verses by moonlight in the park of Vaux, with some of your poets, in all probability, for he is not in his own room.â
âWhat! not in his own room?â cried Fouquet, whose last hope thus escaped him; for unless he could ascertain in what way the bishop of Vannes could assist him, he perfectly well knew that he could expect assistance from no other quarter.
âOr, indeed,â continued DâArtagnan, âif he is in his own room, he has very good reasons for not answering.â
âBut surely you did not call him in such a manner that he could have heard you?â
âYou can hardly suppose, monseigneur, that having already exceeded my orders, which forbade me leaving you a single momentâyou can hardly suppose, I say, that I should have been mad enough to rouse the whole house and allow myself to be seen in the corridor of the bishop of Vannes, in order that M. Colbert might state with positive certainty that I gave you time to burn your papers.â
âMy papers?â
âOf course; at least that is what I should have done in your place. When any one opens a door for me I always avail myself of it.â
âYes, yes, and I thank you, for I have availed myself of it.â
âAnd you have done perfectly right. Every man has his own peculiar secrets with which others have nothing to do. But let us return to Aramis, monseigneur.â
âWell, then, I tell you, you could not have called loud enough, or Aramis would have heard you.â
âHowever softly any one may call Aramis, monseigneur, Aramis always hears when he has an interest in hearing. I repeat what I said beforeâAramis was not in his own room, or Aramis had certain reasons for not recognizing my voice, of which I am ignorant, and of which you may be even ignorant yourself, notwithstanding your liege-man is His Greatness the Lord Bishop of Vannes.â
Fouquet drew a deep sigh, rose from his seat, took three or four turns in his room, and finished by seating himself, with an expression of extreme dejection, upon his magnificent bed with velvet hangings, and costliest lace. DâArtagnan looked at Fouquet with feelings of the deepest and sincerest pity.
âI have seen a good many men arrested in my life,â said the musketeer, sadly; âI have seen both M. de Cinq-Mars and M. de Chalais arrested, though I was very young then. I have seen M. de Conde arrested with the princes; I have seen M. de Retz arrested; I have seen M. Broussel arrested. Stay a moment, monseigneur, it is disagreeable to have to say, but the very one of all those whom you most resemble at this moment was that poor fellow Broussel. You were very near doing as he did, putting your dinner napkin in your portfolio, and wiping your mouth with your papers. Mordioux! Monseigneur Fouquet, a man like you ought not to be dejected in this manner. Suppose your friends saw you?â
âMonsieur dâArtagnan,â returned the surintendant, with a smile full of gentleness, âyou do not understand me; it is precisely because my friends are not looking on, that I am as you see me now. I do not live, exist even, isolated from others; I am nothing when left to myself. Understand that throughout my whole life I have passed every moment of my time in making friends, whom I hoped to render my stay and support. In times of prosperity, all these cheerful, happy voicesârendered so through and by my meansâformed in my honor a concert of praise and kindly actions. In the least disfavor, these humbler voices accompanied in harmonious accents the murmur of my own heart. Isolation I have never yet known. Poverty (a phantom I have sometimes beheld, clad in rags, awaiting me at the end of my journey through life)âpoverty has been the specter with which many of my own friends have trifled for years past, which they poetize and caress, and which has attracted me towards them. Poverty! I accept it, acknowledge it, receive it, as a disinherited sister; for poverty is neither solitude, nor exile, nor imprisonment. Is it likely I shall ever be poor, with such friends as Pelisson, as La Fontaine, as Moliere? with such a mistress asâOh! if you knew how utterly lonely and desolate I feel at this moment, and how you, who separate me from all I love, seem to resemble the image of solitude, of annihilationâdeath itself.â
âBut I have already told you, Monsieur Fouquet,â replied DâArtagnan, moved to the depths of his soul, âthat you are woefully exaggerating. The king likes you.â
âNo, no,â said Fouquet, shaking his head.
âM. Colbert hates you.â
âM. Colbert! What does that matter to me?â
âHe will ruin you.â
âAh! I defy him to do that, for I am ruined already.â
At this singular confession of the superintendent, DâArtagnan cast his glance all round the room; and although he did not open his lips, Fouquet understood him so thoroughly, that he added: âWhat can be done with such wealth of substance as surrounds us, when a man can no longer cultivate his taste for the magnificent? Do you know what good the greater part of the wealth and the possessions which we rich enjoy, confer upon us? merely to disgust us, by their very splendor even, with everything which does not equal it! Vaux! you will say, and the wonders of Vaux! What of it? What boot these wonders? If I am ruined, how shall I fill with water the urns which my Naiads bear in their arms, or force the air into the lungs of my Tritons? To be rich enough, Monsieur dâArtagnan, a man must be too rich.â
DâArtagnan shook his head.
âOh! I know very well what you think,â replied Fouquet, quickly. âIf Vaux were yours, you would sell it, and would purchase an estate in the country; an estate which should have woods, orchards, and land attached, so that the estate should be made to support its master. With forty millions you mightââ
âTen millions,â interrupted DâArtagnan.
âNot a million, my dear captain. No one in France is rich enough to give two millions for Vaux, and to continue to maintain it as I have done; no one could do it, no one would know how.â
âWell,â said DâArtagnan, âin any case, a million is not abject misery.â
âIt is not far from it, my dear monsieur. But you do not understand me. No; I will not sell my residence at Vaux; I will give it to you, if you like;â and Fouquet accompanied these words with a movement of the shoulders to which it would be impossible to do justice.
âGive it to the king; you will make a better bargain.â
âThe king does not require me to give it to him,â said Fouquet; âhe will take it away from me with the most absolute ease and grace, if it pleases him to do so; and that is the very reason I should prefer to see it perish. Do you know, Monsieur dâArtagnan, that if the king did not happen to be under my roof, I would take this candle, go straight to the dome, and set fire to a couple of huge chests of fusees and fireworks which are in reserve there, and would reduce my palace to ashes.â
âBah!â said the musketeer, negligently. âAt all events, you would not be able to burn the gardens, and that is the finest feature of the place.â
âAnd yet,â resumed Fouquet, thoughtfully, âwhat was I saying? Great heavens! burn Vaux! destroy my palace! But Vaux is not mine; these wonderful creations are, it is true, the property, as far as sense of enjoyment goes, of the man who has paid for them; but as far as duration is concerned, they belong to those who created them. Vaux belongs to Lebrun, to Lenotre, to Pelisson, to Levau, to La Fontaine, to Moliere; Vaux belongs to posterity, in fact. You see, Monsieur dâArtagnan, that my very house has ceased to be my own.â
âThat is all well and good,â said DâArtagnan; âthe idea is agreeable enough, and I recognize M. Fouquet himself in it. That idea, indeed, makes me forget that poor fellow Broussel altogether; and I now fail to recognize in you the whining complaints of that old Frondeur. If you are ruined, monsieur, look at the affair manfully, for you too, mordioux! belong to posterity, and have no right to lessen yourself in any way. Stay a moment; look at me, I who seem to exercise in some degree a kind of superiority over you, because I am arresting you; fate, which distributes their different parts to the comedians of this world, accorded me a less agreeable and less advantageous part to fill than yours has been. I am one of those who think that the parts which kings and powerful nobles are called upon to act are infinitely of more worth than the parts of beggars or lackeys. It is far better on the stageâon the stage, I mean, of another theater than the theater of this worldâit is far better to wear a fine coat and to talk a fine language, than to walk the boards shod with a pair of old shoes, or to get oneâs backbone gently polished by a hearty dressing with a stick. In one word, you have been a prodigal with money, you have ordered and been obeyedâhave been steeped to the lips in enjoyment; while I have dragged my tether after me, have been commanded and have obeyed, and have drudged my life away. Well, although I may seem of such trifling importance beside you, monseigneur, I do declare to you, that the recollection of what I have done serves me as a spur, and prevents me from bowing my old head too soon. I shall remain unto the very end a trooper; and when my turn comes, I shall fall perfectly straight, all in a heap, still alive, after having selected my place beforehand. Do as I do, Monsieur Fouquet, you will not find yourself the worse for it; a fall happens only once in a lifetime to men like yourself, and the chief thing is, to take it gracefully when the chance presents itself. There is a Latin proverbâthe words have escaped me, but I remember the sense of it very well, for I have thought over it more than onceâwhich says, âThe end crowns the work!ââ
Fouquet rose from his seat, passed his arm round DâArtagnanâs neck, and clasped him in a close embrace, whilst with the other hand he pressed his hand. âAn excellent homily,â he said, after a momentâs pause.
âA soldierâs, monseigneur.â
âYou have a regard for me, in telling me all that.â
âPerhaps.â
Fouquet resumed his pensive attitude once more, and then, a moment after, he said: âWhere can M. dâHerblay be? I dare not ask you to send for him.â
âYou would not ask me, because I would not do it, Monsieur Fouquet. People would learn it, and Aramis, who is not mixed up with the affair, might possibly be compromised and included in your disgrace.â
âI will wait here till daylight,â said Fouquet.
âYes; that is best.â
âWhat shall we do when daylight comes?â
âI know nothing at all about it, monseigneur.â
âMonsieur dâArtagnan, will you do me a favor?â
âMost willingly.â
âYou guard me, I remain;
Comments (0)