Trips to the Moon by of Samosata Lucian (books to read for 13 year olds .txt) đź“–
- Author: of Samosata Lucian
Book online «Trips to the Moon by of Samosata Lucian (books to read for 13 year olds .txt) 📖». Author of Samosata Lucian
All this, however, with regard to style and composition, may be borne with, but when they misinform us about places, and make mistakes, not of a few leagues, but whole day’s journeys, what shall we say to such historians? One of them, who never, we may suppose, so much as conversed with a Syrian, or picked up anything concerning them in the barbers’ {40} shop, when he speaks of Europus, tells us, “it is situated in Mesopotamia, two days’ journey from Euphrates, and was built by the Edessenes.” Not content with this, the same noble writer has taken away my poor country, Samosata, and carried it off, tower, bulwarks, and all, to Mesopotamia, where he says it is shut up between two rivers, which at least run close to, if they do not wash the walls of it. After this, it would be to no purpose, my dear Philo, for me to assure you that I am not from Parthia, nor do I belong to Mesopotamia, of which this admirable historian has thought fit to make me an inhabitant.
What he tells us of Severian, and which he swears he heard from those who were eye-witnesses of it, is no doubt extremely probable; that he did not choose to drink poison, or to hang himself, but was resolved to find out some new and tragical way of dying; that accordingly, having some large cups of very fine glass, as soon as he had taken the resolution to finish himself, he broke one of them in pieces, and with a fragment of it cut his throat; he would not make use of sword or spear, that his death might be more noble and heroic.
To complete all, because Thucydides {41} made a funeral oration on the heroes who fell at the beginning of the Peloponnesian war, he also thought something should be said of Severian. These historians, you must know, will always have a little struggle with Thucydides, though he had nothing to do with the war in Armenia; our writer, therefore, after burying Severian most magnificently, places at his sepulchre one Afranius Silo, a centurion, the rival of Pericles, who spoke so fine a declamation upon him as, by heaven, made me laugh till I cried again, particularly when the orator seemed deeply afflicted, and with tears in his eyes, lamented the sumptuous entertainments and drinking bouts which he should no more partake of. To crown all with an imitation of Ajax, {42} the orator draws his sword, and, as it became the noble Afranius, before all the assembly, kills himself at the tomb. So Mars defend me! but he deserved to die much sooner for making such a declamation. When those, says he, who were present beheld this, they were filled with admiration, and beyond measure extolled Afranius. For my own part, I pitied him for the loss of the cakes and dishes which he so lamented, and only blamed him for not destroying the writer of the history before he made an end of himself.
Others there are who, from ignorance and want of skill, not knowing what should be mentioned, and what passed over in silence, entirely omit or slightly run through things of the greatest consequence, and most worthy of attention, whilst they most copiously describe and dwell upon trifles; which is just as absurd as it would be not to take notice of or admire the wonderful beauty of the Olympian Jupiter, {43} and at the same time to be lavish in our praises of the fine polish, workmanship, and proportion of the base and pedestal.
I remember one of these who despatches the battle at Europus in seven lines, and spends some hundreds in a long frigid narration, that is nothing to the purpose, showing how “a certain Moorish cavalier, wandering on the mountains in search of water, lit on some Syrian rustics, who helped him to a dinner; how they were afraid of him at first, but afterwards became intimately acquainted with him, and received him with hospitality; for one of them, it seems, had been in Mauritania, where his brother bore arms.” Then follows a long tale, “how he hunted in Mauritania, and saw several elephants feeding together; how he had like to have been devoured by a lion; and how many fish he bought at Cæsarea.” This admirable historian takes no notice of the battle, the attacks or defences, the truces, the guards on each side, or anything else; but stands from morning to night looking upon Malchion, the Syrian, who buys cheap fish at Cæsarea: if night had not come on, I suppose he would have supped there, as the chars {44} were ready. If these things had not been carefully recorded in the history we should have been sadly in the dark, and the Romans would have had an insufferable loss, if Mausacas, the thirsty Moor, could have found nothing to drink, or returned to the camp without his supper; not to mention here, what is still more ridiculous, as how “a piper came up to them out of the neighbouring village, and how they made presents to each other, Mausacas giving Malchion a spear, and Malchion presenting Mausacas with a buckle.” Such are the principal occurrences in the history of the battle of Europus. One may truly say of such writers that they never saw the roses on the tree, but took care to gather the prickles that grew at the bottom of it.
Another of them, who had never set a foot out of Corinth, or seen Syria or Armenia, begins thus: “It is better to trust our eyes than our ears; I write, therefore, what I have seen, and not what I have heard;” he saw everything so extremely well that he tells us, “the Parthian dragons (which amongst them signifies no more than a great number, {45} for one dragon brings a thousand) are live serpents of a prodigious size, that breed in Persia, a little above Iberia; that these are lifted up on long poles, and spread terror to a great distance; and that when the battle begins, they let them loose on the enemy.” Many of our soldiers, he tells us, were devoured by them, and a vast number pressed to death by being locked in their embraces: this he beheld himself from the top of a high tree, to which he had retired for safety. Well it was for us that he so prudently determined not to come nigh them; we might otherwise have lost this excellent writer, who with his own brave hand performed such feats in this battle; for he went through many dangers, and was wounded somewhere about Susa, I suppose, in his journey from Cranium to Lerna. All this he recited to the Corinthians, who very well knew that he had never so much as seen a view of this battle painted on a wall; neither did he know anything of arms, or military machines, the method of disposing troops, or even the proper names of them. {46}
Another famous writer has given an account of everything that passed, from beginning to end, in Armenia, Syria, Mesopotamia, upon the Tigris, and in Media, and all in less than five hundred lines; and when he had done this, tells us, he has written a history. The title, which is almost as long as the work, runs thus: “A narrative of everything done by the Romans in Armenia, Media, and Mesopotamia, by Antiochianus, who gained a prize in the sacred games of Apollo.” I suppose, when he was a boy, he had conquered in a running match.
I have heard of another likewise, who wrote a history of what was to happen hereafter, {47} and describes the taking of Vologesus prisoner, the murder of Osroes, and how he was to be given to a lion; and above all, our own much-to-be-wished-for triumph, as things that must come to pass. Thus prophesying away, he soon got to the end of the story. He has built, moreover, a new city in Mesopotamia, most magnificently magnificent, and most beautifully beautiful, and is considering with himself whether he shall call it Victoria, from victory, or the City of Concord, or Peace, which of them, however, is not yet determined, and this fine city must remain without a name, filled as it is with nothing but this writer’s folly and nonsense. He is now going about a long voyage, and to give us a description of what is to be done in India; and this is more than a promise, for the preface is already made, and the third legion, the Gauls, and a small part of the Mauritanian forces under Cassius, have already passed the river; what they will do afterwards, or how they will succeed against the elephants, it will be some time before our wonderful writer can be able to learn, either from Mazuris or the Oxydraci.
Thus do these foolish fellows trifle with us, neither knowing what is fit to be done, nor if they did, able to execute it, at the same time determined to say anything that comes into their ridiculous heads; affecting to be grand and pompous, even in their titles: of “the Parthian victories so many books;” Parthias, says another, like Atthis; another more elegantly calls his book the Parthonicica of Demetrius.
I could mention many more of equal merit with these, but shall now proceed to make my promise good, and give some instructions how to write better. I have not produced these examples merely to laugh at and ridicule these noble histories; but with the view of real advantages, that he who avoids their errors, may himself learn to write well—if it be true, as the logicians assert, that of two opposites, between which there is no medium, the one being taken away, the other must remain. {49}
Somebody, perhaps, will tell me that the field is now cleansed and weeded, that the briars and brambles are cut up, the rubbish cleared off, and the rough path made smooth; that I ought therefore to build something myself, to show that I not only can pull down the structures of others, but am able to raise up and invent a work truly great and excellent, which nobody could find fault with, nor Momus himself turn into ridicule.
I say, therefore, that he who would write history well must be possessed of these two principal qualifications, a fine understanding and a good style: one is the gift of nature, and cannot be taught; the other may be acquired by frequent exercise, perpetual labour and an emulation of the ancients. To make men sensible and sagacious, who were not born so, is more than I pretend to; to create and new-model things in this manner would be a glorious thing indeed; but one might as easily make gold out of lead, silver out of tin, a Titornus out of a Conon, or a Milo out of a Leotrophides. {50}
What then is in the power of art or instruction to perform? not to create qualities and perfections already bestowed, but to teach the proper use of them; for as Iccus, Herodicus, Theon, {51} or any other famous wrestler, would not promise to make Antiochus a conqueror in the Olympic games, or equal to a Theagenes, or Polydamas; but only that where a man had natural abilities for this exercise he could, by his instruction, render him a greater proficient in it: far be it from me, also, to promise the invention of an art so difficult as this, nor do I say that I can make anybody an historian;
Comments (0)