Jean-Christophe, vol 1 by Romain Rolland (the red fox clan .TXT) đź“–
- Author: Romain Rolland
- Performer: -
Book online «Jean-Christophe, vol 1 by Romain Rolland (the red fox clan .TXT) 📖». Author Romain Rolland
finding strength to wait for so long. But when evening came, and all hope
was gone for the day, then he was crushed; it seemed to him that he could
never live until the morrow, and he would stay for hours, sitting at his
table, without speaking or thinking, without even the power to go to bed,
until some remnant of his will would take him off to it; and he would sleep
heavily, haunted by stupid dreams, which made him think that the night
would never end.
This continual expectation became at length a physical torture, an actual
illness. Jean-Christophe went so far as to suspect his father, his brother,
even the postman, of having taken the letter and hidden it from him. He was
racked with uneasiness. He never doubted Minna’s fidelity for an instant.
If she did not write, it must be because she was ill, dying, perhaps dead.
Then he rushed to his pen and wrote a third letter, a few heartrending
lines, in which he had no more thought of guarding his feelings than of
taking care with his spelling. The time for the post to go was drawing
near; he had crossed out and smudged the sheet as he turned it over,
dirtied the envelope as he closed it. No matter! He could not wait until
the next post. He ran and hurled his letter into the box and waited in
mortal agony. On the next night but one he had a clear vision of Minna,
ill, calling to him; he got up, and was on the point of setting out on foot
to go to her. But where? Where should he find her?
On the fourth morning Minna’s letter came at last—hardly a
half-sheet—cold and stiff. Minna said that she did not understand what
could have filled him with such stupid fears, that she was quite well, that
she had no time to write, and begged him not to get so excited in future,
and not to write any more.
Jean-Christophe was stunned. He never doubted Minna’s sincerity. He blamed
himself; he thought that Minna was justly annoyed by the impudent and
absurd letters that he had written. He thought himself an idiot, and beat
at his head with his fist. But it was all in vain; he was forced to feel
that Minna did not love him as much as he loved her.
The days that followed were so mournful that it is impossible to describe
them. Nothingness cannot be described. Deprived of the only boon that made
living worth while for him—his letters to Minna—Jean-Christophe now only
lived mechanically, and the only thing which interested him at all was when
in the evening, as he was going to bed, he ticked off on the calendar,
like a schoolboy, one of the interminable days which lay between himself
and Minna’s return. The day of the return was past. They ought to have
been at home a week. Feverish excitement had succeeded Jean-Christophe’s
prostration. Minna had promised when she left to advise him of the day and
hour of their arrival. He waited from moment to moment to go and meet them;
and he tied himself up in a web of guesses as to the reasons for their
delay.
One evening one of their neighbors, a friend of his grandfather, Fischer,
the furniture dealer, came in to smoke and chat with Melchior after dinner
as he often did. Jean-Christophe, in torment, was going up to his room
after waiting for the postman to pass when a word made him tremble. Fischer
said that next day he had to go early in the morning to the Kerichs’ to
hang up the curtains. Jean-Christophe stopped dead, and asked:
“Have they returned?”
“You wag! You know that as well as I do,” said old Fischer roguishly. “Fine
weather! They came back the day before yesterday.”
Jean-Christophe heard no more; he left the room, and got ready to go out.
His mother, who for some time had secretly been watching him without his
knowing it, followed him into the lobby, and asked him timidly where he was
going. He made no answer, and went out. He was hurt.
He ran to the Kerichs’ house. It was nine o’clock in the evening. They were
both in the drawing-room and did not appear to be surprised to see him.
They said “Good-evening” quietly. Minna was busy writing, and held out her
hand over the table and went on with her letter, vaguely asking him for
his news. She asked him to forgive her discourtesy, and pretended to be
listening to what he said, but she interrupted him to ask something of her
mother. He had prepared touching words concerning all that he had suffered
during her absence; he could hardly summon a few words; no one was
interested in them, and he had not the heart to go on—it all rang so
false.
When Minna had finished her letter she took up some work, and, sitting a
little away from him, began to tell him about her travels. She talked about
the pleasant weeks she had spent—riding on horseback, country-house life,
interesting society; she got excited gradually, and made allusions to
events and people whom Jean-Christophe did not know, and the memory of
them made her mother and herself laugh. Jean-Christophe felt that he was
a stranger during the story; he did not know how to take it, and laughed
awkwardly. He never took his eyes from Minna’s face, beseeching her to look
at him, imploring her to throw him a glance for alms. But when she did look
at him—which was not often, for she addressed herself more to her mother
than to him—her eyes, like her voice, were cold and indifferent. Was she
so constrained because of her mother, or was it that he did not understand?
He wished to speak to her alone, but Frau von Kerich never left them
for a moment. He tried to bring the conversation round to some subject
interesting to himself; he spoke of his work and his plans; he was dimly
conscious that Minna was evading him, and instinctively he tried to
interest her in himself. Indeed, she seemed to listen attentively enough;
she broke in upon his narrative with various interjections, which were
never very apt, but always seemed to be full of interest. But just as
he was beginning to hope once more, carried off his feet by one of her
charming smiles, he saw Minna put her little hand to her lips and yawn. He
broke off short. She saw that, and asked his pardon amiably, saying that
she was tired. He got up, thinking that they would persuade him to stay,
but they said nothing. He spun out his “Good-bye,” and waited for a word to
ask him to come again next day; there was no suggestion of it. He had to
go. Minna did not take him to the door. She held out her hand to him—an
indifferent hand that drooped limply in his—and he took his leave of them
in the middle of the room.
He went home with terror in his heart. Of the Minna of two months before,
of his beloved Minna, nothing was left. What had happened? What had become
of her? For a poor boy who has never yet experienced the continual change,
the complete disappearance, and the absolute renovation of living souls,
of which the majority are not so much souls as collections of souls in
succession changing and dying away continually, the simple truth was too
cruel for him to be able to believe it. He rejected the idea of it in
terror, and tried to persuade himself that he had not been able to see
properly, and that Minna was just the same. He decided to go again to the
house next morning, and to talk to her at all costs.
He did not sleep. Through the night he counted one after another the chimes
of the clock. From one o’clock on he was rambling round the Kerichs’ house;
he entered it as soon as he could. He did not see Minna, but Frau von
Kerich. Always busy and an early riser, she was watering the pots of
flowers on the veranda. She gave a mocking cry when she saw
Jean-Christophe.
“Ah!” she said. “It is you!… I am glad you have come. I have something to
talk to you about. Wait a moment….”
She went in for a moment to put down her watering can and to dry her hands,
and came back with a little smile as she saw Jean-Christophe’s
discomfiture; he was conscious of the approach of disaster.
“Come into the garden,” she said; “we shall be quieter.”
In the garden that was full still of his love he followed Frau von Kerich.
She did not hasten to speak, and enjoyed the boy’s uneasiness.
“Let us sit here,” she said at last. They were sitting on the seat in the
place where Minna had held up her lips to him on the eve of her departure.
“I think you know what is the matter,” said Frau von Kerich, looking
serious so as to complete his confusion. “I should never have thought it of
you, Jean-Christophe. I thought you a serious boy. I had every confidence
in you. I should never have thought that you would abuse it to try and
turn my daughter’s head. She was in your keeping. You ought to have shown
respect for her, respect for me, respect for yourself.”
There was a light irony in her accents. Frau von Kerich attached not the
least importance to this childish love affair; but Jean-Christophe was not
conscious of it, and her reproaches, which he took, as he took everything,
tragically, went to his heart.
“But, Madam … but, Madam …” he stammered, with tears in his eyes, “I
have never abused your confidence…. Please do not think that…. I am not
a bad man, that I swear!… I love Fräulein Minna. I love her with all my
Soul, and I wish to marry her.”
Frau von Kerich smiled.
“No, my poor boy,” she said, with that kindly smile in which was so much
disdain, as at last he was to understand, “no, it is impossible; it is just
a childish folly.”
“Why? Why?” he asked.
He took her hands, not believing that she could be speaking seriously, and
almost reassured by the new softness in her voice. She smiled still, and
said:
“Because….”
He insisted. With ironical deliberation—she did not take him altogether
seriously—she told him that he had no fortune, that Minna had different
tastes. He protested that that made no difference; that he would be rich,
famous; that he would win honors, money, all that Minna could desire. Frau
von Kerich looked skeptical; she was amused by his self-confidence, and
only shook her head by way of saying no. But he stuck to it.
“No, Jean-Christophe,” she said firmly, “no. It is not worth arguing. It is
impossible. It is not only a question of money. So many things! The
position….”
She had no need to finish. That was a needle that pierced to his very
marrow. His eyes were opened. He saw the irony of the friendly smile, he
saw the coldness of the kindly look, he understood suddenly what it was
that separated him from this woman whom he loved as a son, this woman who
seemed to treat him like a mother; he was conscious of all that was
patronizing and disdainful in her affection. He got up. He was pale. Frau
von Kerich went on talking to him in her caressing voice, but it was the
end; he heard
Comments (0)