An Egyptian Princess — Volume 06 by Georg Ebers (free ebooks for android .txt) 📖
- Author: Georg Ebers
Book online «An Egyptian Princess — Volume 06 by Georg Ebers (free ebooks for android .txt) 📖». Author Georg Ebers
"They would call me a coward."
"It is cowardly to yield to any mortal, but to go out of the way of one's fate is wisdom."
"You contradict yourself, Darius. What would the fencing-master say to a runaway-pupil?"
"He would rejoice in the stratagem, by which an isolated individual tried to escape a superior force."
"But the superior force must conquer at last.—What would be the use of my trying to put off a danger which, you say yourself, cannot be averted? If my tooth aches, I have it drawn at once, instead of tormenting and making myself miserable for weeks by putting off the painful operation as a coward or a woman would, till the last moment. I can await this coming danger bravely, and the sooner it comes the better, for then I shall have it behind me."
"You do not know how serious it is."
"Are you afraid for my life?"
"No."
"Then tell me, what you are afraid of."
"That Egyptian priest with whom I used to study the stars, once cast your horoscope with me. He knew more about the heavens, than any man I ever saw. I learnt a great deal from him, and I will not hide from you that even then he drew my attention to dangers that threaten you now."
"And you did not tell me?"
"Why should I have made you uneasy beforehand? Now that your destiny is drawing near, I warn you."
"Thank you,—I will be careful. In former times I should not have listened to such a warning, but now that I love Sappho, I feel as if my life were not so much my own to do what I like with, as it used to be."
"I understand this feeling . . ."
"You understand it? Then Araspes was right? You don't deny?"
"A mere dream without any hope of fulfilment."
"But what woman could refuse you?"
"Refuse!"
"I don't understand you. Do you mean to say that you—the boldest sportsman, the strongest wrestler—the wisest of all the young Persians —that you, Darius, are afraid of a woman?"
"Bartja, may I tell you more, than I would tell even to my own father?"
"Yes."
"I love the daughter of Cyrus, your sister and the king's, Atossa."
"Have I understood you rightly? you love Atossa? Be praised for this, O ye pure Amescha cpenta! Now I shall never believe in your stars again, for instead of the danger with which they threatened me, here comes an unexpected happiness. Embrace me, my brother, and tell me the whole story, that I may see whether I can help you to turn this hopeless dream, as you call it, into a reality."
"You will remember that before our journey to Egypt, we went with the entire court from Ecbatana to Susa. I was in command of the division of the "Immortals" appointed to escort the carriages containing the king's mother and sister, and his wives. In going through the narrow pass which leads over the Orontes, the horses of your mother's carriage slipped. The yoke to which the horses were harnessed broke from the pole, and the heavy, four-wheeled carriage fell over the precipice without obstruction.
[There was a yoke at the end of the shaft of a Persian carriage, which was fastened on to the backs of the horses and took the place of our horse-collar and pole-chain.]
On seeing it disappear, we were horrified and spurred our horses to the place as quickly as possible. We expected of course to see only fragments of the carriages and the dead bodies of its inmates, but the gods had taken them into their almighty protection, and there lay the carriage, with broken wheels, in the arms of two gigantic cypresses which had taken firm root in the fissures of the slate rocks, and whose dark tops reached up to the edge of the carriage-road.
"As quick as thought I sprang from my horse and scrambled down one of the cypresses. Your mother and sister stretched their arms to me, crying for help. The danger was frightful, for the sides of the carriage had been so shattered by the fall, that they threatened every moment to give way, in which case those inside it must inevitably have fallen into the black, unfathomable abyss which looked like an abode for the gloomy Divs, and stretched his jaws wide to crush its beautiful victims.
"I stood before the shattered carriage as it hung over the precipice ready to fall to pieces every moment, and then for the first time I met your sister's imploring look. From that moment I loved her, but at the time I was much too intent on saving them, to think of anything else, and had no idea what had taken place within me. I dragged the trembling women out of the carriage, and one minute later it rolled down the abyss crashing into a thousand pieces. I am a strong man, but I confess that all my strength was required to keep myself and the two women from falling over the precipice until ropes were thrown to us from above. Atossa hung round my neck, and Kassandane lay on my breast, supported by my left arm; with the right I fastened the rope round my waist, we were drawn up, and I found myself a few minutes later on the high-road—your mother and sister were saved.
"As soon as one of the Magi had bound up the wounds cut by the rope in my side, the king sent for me, gave me the chain I am now wearing and the revenues of an entire satrapy, and then took me to his mother and sister. They expressed their gratitude very warmly; Kassandane allowed me to kiss her forehead, and gave me all the jewels she had worn at the time of the accident, as a present for my future wife. Atossa took a ring from her finger, put it on mine and kissed my hand in the warmth of her emotion— you know how eager and excitable she is. Since that happy day—the happiest in my life—I have never seen your sister, till yesterday evening, when we sat opposite to each other at the banquet. Our eyes met. I saw nothing but Atossa, and I think she has not forgotten the man who saved her. Kassandane . . ."
"Oh, my mother would be delighted to have you for a son-in-law; I will answer for that. As to the king, your father must apply to him; he is our uncle and has a right to ask the hand of Cyrus's daughter for his son."
"But have you forgotten your father's dream? You know that Cambyses has always looked on me with suspicion since that time."
"Oh, that has been long forgotten. My father dreamt before his death that you had wings, and was misled by the soothsayers into the fancy that you, though you were only eighteen then, would try to gain the crown. Cambyses thought of this dream too; but, when you saved my mother and sister, Croesus explained to him that this must have been its fulfilment, as no one but Darius or a winged eagle could possibly have possessed strength and dexterity enough to hang suspended over such an abyss."
"Yes, and I remember too that these words did not please your brother. He chooses to be the only eagle in Persia; but Croesus does not spare his vanity—"
"Where can Croesus be all this time?"
"In the hanging-gardens. My father and Gobryas have very likely detained him."
Just at that moment the voice of Zopyrus was heard exclaiming, "Well, I call that polite! Bartja invites us to a wine-party and leaves us sitting here without a host, while he talks secrets yonder."
"We are coming, we are coming," answered Bartja. Then taking the hand of Darius heartily, he said: "I am very glad that you love Atossa. I shall stay here till the day after to-morrow, let the stars threaten me with all the dangers in the world. To-morrow I will find out what Atossa feels, and when every thing is in the right track I shall go away, and leave my winged Darius to his own powers."
So saying Bartja went back into the arbor, and his friend began to watch the stars again. The longer he looked the sadder and more serious became his face, and when the Tistar-star set, he murmured, "Poor Bartja!" His friends called him, and he was on the point of returning to them, when he caught sight of a new star, and began to examine its position carefully. His serious looks gave way to a triumphant smile, his tall figure seemed to grow taller still, he pressed his hand on his heart and whispered: "Use your pinions, winged Darius; your star will be on your side," and then returned to his friends.
A few minutes after, Croesus came up to the arbor. The youths sprang from their seats to welcome the old man, but when he saw Bartja's face by the bright moonlight, he stood as if transfixed by a flash of lightning.
"What has happened, father?" asked Gyges, seizing his hand anxiously.
"Nothing, nothing," he stammered almost inaudibly, and pushing his son on one side, whispered in Bartja's ear: "Unhappy boy, you are still here? don't delay any longer,—fly at once! the whip-bearers are close at my heels, and I assure you that if you don't use the greatest speed, you will have to forfeit your double imprudence with your life."
"But Croesus, I have . . ."
"You have set at nought the law of the land and of the court, and, in appearance at least, have done great offence to your brother's honor…."
"You are speaking . . ."
"Fly, I tell you—fly at once; for if your visit to the hanging-gardens was ever so innocently meant, you are still in the greatest danger. You know Cambyses' violent temper so well; how could you so wickedly disobey his express command?"
"I don't understand."
"No excuses,—fly! don't you know that, Cambyses has long been jealous of you, and that your visit to the Egyptian to-night . . ."
"I have never once set foot in the hanging-gardens, since Nitetis has been here."
"Don't add a lie to your offence, I . . ."
"But I swear to you . . ."
"Do you wish to turn a thoughtless act into a crime by adding the guilt of perjury? The whip-bearers are coming, fly!"
"I shall remain here, and abide by my oath."
"You are infatuated! It is not an hour ago since I myself, Hystaspes, and others of the Achaemenidae saw you in the hanging-gardens . . ."
In his astonishment Bartja had, half involuntarily, allowed himself to be led away, but when he heard this he stood still, called his friends and said "Croesus says he met me an hour ago in the hanging-gardens, you know that since the sun set I have not been away from you. Give your testimony, that in this case an evil Div must have made sport of our friend and his companions."
"I swear to you, father," cried Gyges, "that Bartja has not left this garden for some hours."
"And we confirm the same," added Araspes, Zopyrus and Darius with one voice.
"You want to deceive me?" said Croesus getting very angry, and looking at each of them reproachfully: "Do you fancy that I am blind or mad? Do you think that your witness will outweigh the words of such men as Hystaspes, Gobryas, Artaphernes and the high priest, Oropastes? In spite of all your false testimony, which no amount of friendship can justify, Bartja will have to die unless he flies at once."
"May Angramainjus destroy me," said Araspes interrupting the old man, "if
Bartja was in the hanging-gardens two hours ago!" and Gyges added:
"Don't call me your son any longer, if we have given false testimony."
Darius was beginning to appeal to the eternal stars, but Bartja put an end to this confusion of voices by saying in a decided tone:
Comments (0)