The Reign of Greed by José Rizal (essential reading txt) 📖
- Author: José Rizal
- Performer: -
Book online «The Reign of Greed by José Rizal (essential reading txt) 📖». Author José Rizal
Nor was reason for all this lacking. Chichoy had gone to deliver some work for Don Timoteo Pelaez, a pair of earrings for the bride, at the very time when they were tearing down the kiosk that on the previous night had served as a dining-room for the foremost officials. Here Chichoy turned pale and his hair stood on end.
“Nakú!” he exclaimed, “sacks and sacks of powder, sacks of powder under the floor, in the roof, under the table, under the chairs, everywhere! It’s lucky none of the workmen were smoking.”
“Who put those sacks of powder there?” asked Capitana Loleng, who was brave and did not turn pale, as did the enamored Momoy. But Momoy had attended the wedding, so his posthumous emotion can be appreciated: he had been near the kiosk.
“That’s what no one can explain,” replied Chichoy. “Who would have any interest in breaking up the fiesta? There couldn’t have been more than one, as the celebrated lawyer Señor Pasta who was there on a visit declared—either an enemy of Don Timoteo’s or a rival of Juanito’s.”
The Orenda girls turned instinctively toward Isagani, who smiled silently.
“Hide yourself,” Capitana Loleng advised him. “They may accuse you. Hide!”
Again Isagani smiled but said nothing.
“Don Timoteo,” continued Chichoy, “did not know to whom to attribute the deed. He himself superintended the work, he and his friend Simoun, and nobody else. The house was thrown into an uproar, the lieutenant of the guard came, and after enjoining secrecy upon everybody, they sent me away. But—”
“But—but—” stammered the trembling Momoy.
“Nakú!” ejaculated Sensia, gazing at her fiancé and trembling sympathetically to remember that he had been at the fiesta. “This young man—If the house had blown up—” She stared at her sweetheart passionately and admired his courage.
“If it had blown up—”
“No one in the whole of Calle Anloague would have been left alive,” concluded Capitan Toringoy, feigning valor and indifference in the presence of his family.
“I left in consternation,” resumed Chichoy, “thinking about how, if a mere spark, a cigarette had fallen, if a lamp had been overturned, at the present moment we should have neither a General, nor an Archbishop, nor any one, not even a government clerk! All who were at the fiesta last night—annihilated!”
“Vírgen Santísima! This young man—”
“’Susmariosep!” exclaimed Capitana Loleng. “All our debtors were there, ’Susmariosep! And we have a house near there! Who could it have been?”
“Now you may know about it,” added Chichoy in a whisper, “but you must keep it a secret. This afternoon I met a friend, a clerk in an office, and in talking about the affair, he gave me the clue to the mystery—he had it from some government employees. Who do you suppose put the sacks of powder there?”
Many shrugged their shoulders, while Capitan Toringoy merely looked askance at Isagani.
“The friars?”
“Quiroga the Chinaman?”
“Some student?”
“Makaraig?”
Capitan Toringoy coughed and glanced at Isagani, while Chichoy shook his head and smiled.
“The jeweler Simoun.”
“Simoun!!”
The profound silence of amazement followed these words. Simoun, the evil genius of the Captain-General, the rich trader to whose house they had gone to buy unset gems, Simoun, who had received the Orenda girls with great courtesy and had paid them fine compliments! For the very reason that the story seemed absurd it was believed. “Credo quia absurdum,” said St. Augustine.
“But wasn’t Simoun at the fiesta last night?” asked Sensia.
“Yes,” said Momoy. “But now I remember! He left the house just as we were sitting down to the dinner. He went to get his wedding-gift.”
“But wasn’t he a friend of the General’s? Wasn’t he a partner of Don Timoteo’s?”
“Yes, he made himself a partner in order to strike the blow and kill all the Spaniards.”
“Aha!” cried Sensia. “Now I understand!”
“What?”
“You didn’t want to believe Aunt Tentay. Simoun is the devil and he has bought up the souls of all the Spaniards. Aunt Tentay said so!”
Capitana Loleng crossed herself and looked uneasily toward the jewels, fearing to see them turn into live coals, while Capitan Toringoy took off the ring which had come from Simoun.
“Simoun has disappeared without leaving any traces,” added Chichoy. “The Civil Guard is searching for him.”
“Yes,” observed Sensia, crossing herself, “searching for the devil.”
Now many things were explained: Simoun’s fabulous wealth and the peculiar smell in his house, the smell of sulphur. Binday, another of the daughters, a frank and lovely girl, remembered having seen blue flames in the jeweler’s house one afternoon when she and her mother had gone there to buy jewels. Isagani listened attentively, but said nothing.
“So, last night—” ventured Momoy.
“Last night?” echoed Sensia, between curiosity and fear.
Momoy hesitated, but the face Sensia put on banished his fear. “Last night, while we were eating, there was a disturbance, the light in the General’s dining-room went out. They say that some unknown person stole the lamp that was presented by Simoun.”
“A thief? One of the Black Hand?”
Isagani arose to walk back and forth.
“Didn’t they catch him?”
“He jumped into the river before anybody recognized him. Some say he was a Spaniard, some a Chinaman, and others an Indian.”
“It’s believed that with the lamp,” added Chichoy, “he was going to set fire to the house, then the powder—”
Momoy again shuddered but noticing that Sensia was watching him tried to control himself. “What a pity!” he exclaimed with an effort. “How wickedly the thief acted. Everybody would have been killed.”
Sensia stared at him in fright, the women crossed themselves, while Capitan Toringoy, who was afraid of politics, made a move to go away.
Momoy turned to Isagani, who observed with an enigmatic smile: “It’s always wicked to take what doesn’t belong to you. If that thief had known what it was all about and had been able to reflect, surely he wouldn’t have done as he did.”
Then, after a pause, he added, “For nothing in the world would I want to be in his place!”
So they continued their comments and conjectures until an hour later, when Isagani bade the family farewell, to return forever to his uncle’s side.
FatalityMatanglawin was the terror of Luzon. His band had as lief appear in one province where it was least expected as make a descent upon another that was preparing to resist it. It burned a sugar-mill in Batangas and destroyed the crops, on the following day it murdered the Justice of the Peace of Tiani, and on the next took possession of the town of Cavite, carrying off the arms from the town hall. The central provinces, from Tayabas to Pangasinan, suffered from his depredations, and his bloody name extended from Albay in the south to Kagayan in the north. The towns, disarmed through mistrust on the part of a weak government, fell easy prey into his hands—at his approach the fields were abandoned by the farmers, the herds were scattered, while a trail of blood and fire marked his passage. Matanglawin laughed at the severe measures ordered by the government against the tulisanes, since from them only the people in the outlying villages suffered, being captured and maltreated if they resisted the band, and if they made peace with it being flogged and deported by the government, provided they completed the journey and did not meet with a fatal accident on the way. Thanks to these terrible alternatives many of the country folk decided to enlist under his command.
As a result of this reign of terror, trade among the towns, already languishing, died out completely. The rich dared not travel, and the poor feared to be arrested by the Civil Guard, which, being under obligation to pursue the tulisanes, often seized the first person encountered and subjected him to unspeakable tortures. In its impotence, the government put on a show of energy toward the persons whom it suspected, in order that by force of cruelty the people should not realize its weakness—the fear that prompted such measures.
A string of these hapless suspects, some six or seven, with their arms tied behind them, bound together like a bunch of human meat, was one afternoon marching through the excessive heat along a road that skirted a mountain, escorted by ten or twelve guards armed with rifles. Their bayonets gleamed in the sun, the barrels of their rifles became hot, and even the sage-leaves in their helmets scarcely served to temper the effect of the deadly May sun.
Deprived of the use of their arms and pressed close against one another to save rope, the prisoners moved along almost uncovered and unshod, he being the best off who had a handkerchief twisted around his head. Panting, suffering, covered with dust which perspiration converted into mud, they felt their brains melting, they saw lights dancing before them, red spots floating in the air. Exhaustion and dejection were pictured in their faces, desperation, wrath, something indescribable, the look of one who dies cursing, of a man who is weary of life, who hates himself, who blasphemes against God. The strongest lowered their heads to rub their faces against the dusky backs of those in front of them and thus wipe away the sweat that was blinding them. Many were limping, but if any one of them happened to fall and thus delay the march he would hear a curse as a soldier ran up brandishing a branch torn from a tree and forced him to rise by striking about in all directions. The string then started to run, dragging, rolling in the dust, the fallen one, who howled and begged to be killed; but perchance he succeeded in getting on his feet and then went along crying like a child and cursing the hour he was born.
The human cluster halted at times while the guards drank, and then the prisoners continued on their way with parched mouths, darkened brains, and hearts full of curses. Thirst was for these wretches the least of their troubles.
“Move on, you sons of ——!” cried a soldier, again refreshed, hurling the insult common among the lower classes of Filipinos.
The branch whistled and fell on any shoulder whatsoever, the nearest one, or at times upon a face to leave a welt at first white, then red, and later dirty with the dust of the road.
“Move on, you cowards!” at times a voice yelled in Spanish, deepening its tone.
“Cowards!” repeated the mountain echoes.
Then the cowards quickened their pace under a sky of red-hot iron, over a burning road, lashed by the knotty branch which was worn into shreds on their livid skins. A Siberian winter would perhaps be tenderer than the May sun of the Philippines.
Yet, among the soldiers there was one who looked with disapproving eyes upon so much wanton cruelty, as he marched along silently with his brows knit in disgust. At length, seeing that the guard, not satisfied with the branch, was kicking the prisoners that fell, he could no longer restrain himself but cried out impatiently, “Here, Mautang, let them alone!”
Mautang turned toward him in surprise. “What’s it to you, Carolino?” he asked.
“To me, nothing, but it hurts me,” replied Carolino. “They’re men like ourselves.”
“It’s plain that you’re new to the business!” retorted Mautang with a compassionate smile. “How did you treat the prisoners in the war?”
“With more consideration, surely!” answered Carolino.
Mautang remained silent for a moment and then, apparently having discovered the reason, calmly rejoined, “Ah, it’s because they are enemies and fight us, while these—these are our own countrymen.”
Then drawing nearer to Carolino he whispered, “How stupid you are! They’re treated so in order that they may attempt to resist or to escape, and then—bang!”
Carolino made no reply.
One of the prisoners then begged that they let him stop for a moment.
“This is a dangerous place,” answered the corporal, gazing uneasily toward the mountain. “Move on!”
“Move on!” echoed Mautang and his lash whistled.
The prisoner twisted himself around to stare at him with reproachful eyes. “You are more cruel than the Spaniard
Comments (0)