Salammbo by Gustave Flaubert (best romance ebooks .txt) đź“–
- Author: Gustave Flaubert
Book online «Salammbo by Gustave Flaubert (best romance ebooks .txt) 📖». Author Gustave Flaubert
At last the three chiefs and the schalischim asked one another what decision should now be adopted.
Hamilcar closed the road to Carthage against them; they were caught between his soldiers and the provinces belonging to Narr’ Havas; the Tyrian towns would join the conquerors; the Barbarians would find themselves driven to the edge of the sea, and all those united forces would crush them. This would infallibly happen.
Thus no means presented themselves of avoiding the war. Accordingly they must prosecute it to the bitter end. But how were they to make the necessity of an interminable battle understood by all these disheartened people, who were still bleeding from their wounds.
“I will undertake that!” said Spendius.
Two hours afterwards a man who came from the direction of Hippo-Zarytus climbed the mountain at a run. He waved some tablets at arm’s length, and as he shouted very loudly the Barbarians surrounded him.
The tablets had been despatched by the Greek soldiers in Sardinia. They recommended their African comrades to watch over Gisco and the other captives. A Samian trader, one Hipponax, coming from Carthage, had informed them that a plot was being organised to promote their escape, and the Barbarians were urged to take every precaution; the Republic was powerful.
Spendius’s stratagem did not succeed at first as he had hoped. This assurance of the new peril, so far from exciting frenzy, raised fears; and remembering Hamilcar’s warning, lately thrown into their midst, they expected something unlooked for and terrible. The night was spent in great distress; several even got rid of their weapons, so as to soften the Suffet when he presented himself.
But on the following day, at the third watch, a second runner appeared, still more breathless, and blackened with dust. The Greek snatched from his hand a roll of papyrus covered with Phonician writing. The Mercenaries were entreated not to be disheartened; the brave men of Tunis were coming with large reinforcements.
Spendius first read the letter three times in succession; and held up by two Cappadocians, who bore him seated on their shoulders, he had himself conveyed from place to place and re-read it. For seven hours he harangued.
He reminded the Mercenaries of the promises of the Great Council; the Africans of the cruelties of the stewards, and all the Barbarians of the injustice of Carthage. The Suffet’s mildness was only a bait to capture them; those who surrendered would be sold as slaves, and the vanquished would perish under torture. As to flight, what routes could they follow? Not a nation would receive them. Whereas by continuing their efforts they would obtain at once freedom, vengeance, and money! And they would not have long to wait, since the people of Tunis, the whole of Libya, was rushing to relieve them. He showed the unrolled papyrus: “Look at it! read! see their promises! I do not lie.”
Dogs were straying about with their black muzzles all plastered with red. The men’s uncovered heads were growing hot in the burning sun. A nauseous smell exhaled from the badly buried corpses. Some even projected from the earth as far as the waist. Spendius called them to witness what he was saying; then he raised his fists in the direction of Hamilcar.
Matho, moreover, was watching him, and to cover his cowardice he displayed an anger by which he gradually found himself carried away. Devoting himself to the gods he heaped curses upon the Carthaginians. The torture of the captives was child’s play. Why spare them, and be ever dragging this useless cattle after one? “No! we must put an end to it! their designs are known! a single one might ruin us! no pity! Those who are worthy will be known by the speed of their legs and the force of their blows.”
Then they turned again upon the captives. Several were still in the last throes; they were finished by the thrust of a heel in the mouth or a stab with the point of a javelin.
Then they thought of Gisco. Nowhere could he be seen; they were disturbed with anxiety. They wished at once to convince themselves of his death and to participate in it. At last three Samnite shepherds discovered him at a distance of fifteen paces from the spot where Matho’s tent lately stood. They recognised him by his long beard and they called the rest.
Stretched on his back, his arms against his hips, and his knees close together, he looked like a dead man laid out for the tomb. Nevertheless his wasted sides rose and fell, and his eyes, wide-opened in his pallid face, gazed in a continuous and intolerable fashion.
The Barbarians looked at him at first with great astonishment. Since he had been living in the pit he had been almost forgotten; rendered uneasy by old memories they stood at a distance and did not venture to raise their hands against him.
But those who were behind were murmuring and pressed forward when a Garamantian passed through the crowd; he was brandishing a sickle; all understood his thought; their faces purpled, and smitten with shame they shrieked:
“Yes! yes!”
The man with the curved steel approached Gisco. He took his head, and, resting it upon his knee, sawed it off with rapid strokes; it fell; to great jets of blood made a hole in the dust. Zarxas leaped upon it, and lighter than a leopard ran towards the Carthaginians.
Then when he had covered two thirds of the mountain he drew Gisco’s head from his breast by the beard, whirled his arm rapidly several times,—and the mass, when thrown at last, described a long parabola and disappeared behind the Punic entrenchments.
Soon at the edge of the palisades there rose two crossed standards, the customary sign for claiming a corpse.
Then four heralds, chosen for their width of chest, went out with great clarions, and speaking through the brass tubes declared that henceforth there would be between Carthaginians and Barbarians neither faith, pity, nor gods, that they refused all overtures beforehand, and that envoys would be sent back with their hands cut off.
Immediately afterwards, Spendius was sent to Hippo-Zarytus to procure provisions; the Tyrian city sent them some the same evening. They ate greedily. Then when they were strengthened they speedily collected the remains of their baggage and their broken arms; the women massed themselves in the centre, and heedless of the wounded left weeping behind them, they set out along the edge of the shore like a herd of wolves taking its departure.
They were marching upon Hippo-Zarytus, resolved to take it, for they had need of a town.
Hamilcar, as he perceived them at a distance, had a feeling of despair in spite of the pride which he experienced in seeing them fly before him. He ought to have attacked them immediately with fresh troops. Another similar day and the war was over! If matters were protracted they would return with greater strength; the Tyrian
Comments (0)