Vittoria — Volume 8 by George Meredith (i love reading TXT) 📖
- Author: George Meredith
Book online «Vittoria — Volume 8 by George Meredith (i love reading TXT) 📖». Author George Meredith
Laura took his hand. She found it moist, though his face was calm and his chest heaved regularly. An impish form of the pity women feel for us at times moved her to say, "Your skin is as bronzed as it was last year. Sandra spoke of it. She compared it to a young vine-leaf. I wonder whether girls have really an admonition of what is good for them while they are going their ways like destined machines?"
"Almost all men are of flesh and blood," said Merthyr softly.
"I spoke of girls."
"I speak of men."
"Blunt—witted that I am! Of course you did. But do not imagine that she is not happy with her husband. They are united firmly."
"The better for her, and him, and me," said Merthyr.
Laura twisted an end of her scarf with fretful fingers. "Carlo Albert has crossed the Ticino?"
"Is about to do so," Merthyr rejoined.
"Will Rome hold on if he is defeated?"
"Rome has nothing to fear on that side."
"But you do not speak hopefully of Rome."
"I suppose I am thinking of other matters."
"You confess it!"
The random conversation wearied him. His foot tapped the floor.
"Why do you say that?" he asked.
"Verily, for no other reason than that I have a wicked curiosity, and that you come from Rome," said Laura, now perfectly frank, and believing that she had explained her enigmatical talk, if she had not furnished an excuse for it. Merthyr came from the City which was now encircled by an irradiating halo in her imagination, and a fit of spontaneous inexplicable feminine tenderness being upon her at the moment of their meeting, she found herself on a sudden prompted to touch and probe and brood voluptuously over an unfortunate lover's feelings, supposing that they existed. For the glory of Rome was on him, and she was at the same time angry with Carlo Ammiani. It was the form of passion her dedicated widowhood could still be subject to in its youth; the sole one. By this chance Merthyr learnt what nothing else would have told him.
Her tale of the attempted assassination was related with palpable indifference. She stated the facts. "The woman seemed to gasp while she had her hand up; she struck with no force; and she has since been inanimate, I hear. The doctor says that a spasm of the heart seized her when she was about to strike. It has been shaken—I am not sure that he does not say displaced, or unseated—by some one of her black tempers. She shot Rinaldo Guidascarpi dead. Perhaps it was that. I am informed that she worshipped the poor boy, and has been like a trapped she-wolf since she did it. In some way she associated our darling with Rinaldo's death, like the brute she is. The ostensible ground for her futile bit of devilishness was that she fancied Sandra to have betrayed Barto Rizzo, her husband, into the hands of the polizia. He wrote to the Countess Alessandra—such a letter!—a curiosity!—he must see her and cross- examine her to satisfy himself that she was a true patriot, &c. You know the style: we neither of us like it. Sandra was waiting to receive him when they pounced on him by the door. Next day the woman struck at her. Decidedly a handsome woman. She is the exact contrast to the Countess Violetta in face, in everything. Heart-disease will certainly never affect that pretty spy! But, mark," pursued Laura, warming, "when Carlo arrived, tears, penitence, heaps of self-accusations: he had been unkind to her even on Lake Orta, where they passed their golden month; he had neglected her at Turin; he had spoken angry words in Milan; in fact, he had misused his treasure, and begged pardon;—'If you please, my poor bleeding angel, I am sorry. But do not, I entreat, distract me with petitions of any sort, though I will perform anything earthly to satisfy you. Be a good little boat in the wake of the big ship. I will look over at you, and chirrup now and then to you, my dearest, when I am not engaged in piloting extraordinary.'—Very well; I do not mean to sneer at the unhappy boy, Merthyr; I love him; he was my husband's brother in arms; the sweetest lad ever seen. He is in the season of faults. He must command; he must be a chief; he fancies he can intrigue poor thing! It will pass. And so will the hour to be forward to Rome. But I call your attention to this: when he heard of the dagger—I have it from Colonel Corte, who was with him at the time in Turin—he cried out Violetta d'Isorella's name. Why? After he had buried his head an hour on Sandra's pillow, he went straight to Countess d'Isorella, and was absent till night. The woman is hideous to me. No; don't conceive that I think her Sandra's rival. She is too jealous. She has him in some web. If she has not ruined him, she will. She was under my eyes the night she heard of his marriage: I saw how she will look at seventy! Here is Carlo at the head of a plot she has prepared for him; and he has Angelo Guidascarpi, and Ugo Corte, Marco Sana, Giulio Bandinelli, and about fifty others. They have all been kept away from Rome by that detestable ——- you object to hear bad names cast on women, Merthyr. Hear Agostino! The poor old man comes daily to this house to persuade Carlo to lead his band to Rome. It is so clearly Rome—Rome, where all his comrades are; where the chief stand must be made by the side of Italy's Chief. Worst sign of all, it has been hinted semi-officially to Carlo that he may upon application be permitted to re-issue his journal. Does not that show that the Government wishes to blindfold him, and keep him here, and knows his plans?"
Laura started up as the door opened, and Vittoria appeared leaning upon Carlo's arm. Countess Ammiani, Countess d'Isorella, and Pericles were behind them. Laura's children followed.
When Merthyr rose, Vittoria was smiling in Carlo's face at something that had been spoken. She was pale, and her arm was in a sling, but there was no appearance of her being unnerved. Merthyr waited for her recognition of him. She turned her eyes from Carlo slowly. The soft dull smile in them died out as it were with a throb, and then her head drooped on one shoulder, and she sank to the floor.
CHAPTER XLII THE SHADOW ON CONSPIRACYMerthyr left the house at Laura's whispered suggestion. He was agitated beyond control, for Vittoria had fallen with her eyes fixed on him; and at times the picture of his beloved, her husband, and Countess Ammiani, and the children bending over her still body, swam before him like a dark altar-piece floating in incense, so lost was he to the reality of that scene. He did not hear Beppo, his old servant, at his heels. After a while he walked calmly, and Beppo came up beside him. Merthyr shook his hand.
"Ah, signor Mertyrio! ah, padrone!" said Beppo.
Merthyr directed his observation to a regiment of Austrians marching down the Corso Venezia to the Ticinese gate.
"Yes, they are ready enough for us," Beppo remarked. "Perhaps Carlo
Alberto will beat them this time. If he does, viva to him! If they beat
him, down goes another Venetian pyramid. The Countess Alessandra—"
Beppo's speech failed.
"What of your mistress?" said Merthyr.
"When she dies, my dear master, there's no one for me but the Madonna to serve."
"Why should she die, silly fellow?"
"Because she never cries."
Merthyr was on the point of saying, "Why should she cry?" His heart was too full, and he shrank from inquisitive shadows of the thing known to him.
"Sit down at this caffe with me," he said. It's fine weather for March.
The troops will camp comfortably. Those Hungarians never require tents.
Did you see much sacking of villages last year?"
"Padrone, the Imperial command is always to spare the villages."
"That's humane."
"Padrone, yes; if policy is humanity."
"It's humanity not carried quite as far as we should wish it."
Beppo shrugged and said: "It won't leave much upon the conscience if we kill them."
"Do you expect a rising?" said Merthyr.
"If the Ticino overflows, it will flood Milan," was the answer.
"And your occupation now is to watch the height of the water?"
"My occupation, padrone? I am not on the watch-tower." Beppo winked, adding: "I have my occupation." He threw off the effort or pretence to be discreet. "Master of my soul! this is my occupation. I drink coffee, but I do not smoke, because I have to kiss a pretty girl, who means to object to the smell of the smoke. Via! I know her! At five she draws me into the house."
"Are you relating your amours to me, rascal?" Merthyr interposed.
"Padrone, at five precisely she draws me into the house. She is a German girl. Pardon me if I make no war on women. Her name is Aennchen, which one is able to say if one grimaces;—why not? It makes her laugh; and German girls are amiable when one can make them laugh. 'Tis so that they begin to melt. Behold the difference of races! I must kiss her to melt her, and then have a quarrel. I could have it after the first, or the fiftieth with an Italian girl; but my task will be excessively difficult with a German girl, if I am compelled to allow myself to favour her with one happy solicitation for a kiss, to commence with. We shall see. It is, as my abstention from tobacco declares, an anticipated catastrophe."
"Long-worded, long-winded, obscure, affirmatizing by negatives, confessing by implication!—where's the beginning and end of you, and what's your meaning?" said Merthyr, who talked to him as one may talk to an Italian servant.
"The contessa, my mistress, has enemies. Padrone, I devote myself to her service."
"By making love to a lady's maid?"
"Padrone, a rat is not born to find his way up the grand staircase. She has enemies. One of them was the sublime Barto Rizzo—admirable—though I must hate him. He said to his wife: 'If a thing happens to me, stab to the heart the Countess Alessandra Ammiani.'"
"Inform me how you know that?" said Merthyr.
Beppo pointed to his head, and Merthyr smiled. To imagine, invent, and believe, were spontaneous with Beppo when has practical sagacity was not on the stretch. He glanced at the caffe clock.
"Padrone, at eleven to-night shall I see you here? At eleven I shall come like a charged cannon. I have business. I have seen my mistress's blood! I will tell you: this German girl lets me know that some one detests my mistress. Who? I am off to discover. But who is the damned creature? I must coo and kiss, while my toes are dancing on hot plates, to find her out. Who is she? If she were half Milan . . ."
His hands waved in outline the remainder of the speech, and he rose, but sat again. He had caught sight of the spy, Luigi Saracco, addressing the signor Antonio-Pericles in his carriage. Pericles drove on. The horses presently turned, and he saluted Merthyr.
"She has but one friend in Milan: it is myself," was his introductory remark. "My poor child! my dear Powys, she is the best—'I cannot sing to you to-day, dear Pericles'—she said that after she had opened her eyes; after the first mist, you know. She is the best child upon earth. I could wish she were a devil, my Powys. Such a voice should be in
Comments (0)