Baron Trigault's Vengeance by Emile Gaboriau (graded readers .TXT) đ
- Author: Emile Gaboriau
Book online «Baron Trigault's Vengeance by Emile Gaboriau (graded readers .TXT) đ». Author Emile Gaboriau
âIt would indeed be a pity to arouse the disapproval of your friends.â
This sneering remark certainly irritated the baroness, for it was with the greatest vehemence that she replied: âAll my friends are ladies of the highest rank in societyânoble ladies!â
The baron no doubt shrugged his shoulders, for in a tone of crushing irony and scorn, he exclaimed: âNoble ladies! whom do you call noble ladies, pray? The brainless fools who only think of displaying themselves and making themselves notorious?âthe senseless idiots who pique themselves on surpassing lewd women in audacity, extravagance, and effrontery, who fleece their husbands as cleverly as courtesans fleece their lovers? Noble ladies! who drink, and smoke, and carouse, who attend masked balls, and talk slang! Noble ladies! the idiots who long for the applause of the crowd, and consider notoriety to be desirable and flattering. A woman is only noble by her virtuesâand the chief of all virtues, modesty, is entirely wanting in your illustrious friendsâââ
âMonsieur,â interrupted the baroness, in a voice husky with anger, âyou forget yourselfâyouâââ
But the baron was well under way. âIf it is scandal that crowns one a great lady, you ARE oneâand one of the greatest; for you are notoriousâalmost as notorious as Jenny Fancy. Canât I learn from the newspapers all your sayings and gestures, your amusements, your occupations, and the toilettes you wear? It is impossible to read of a first performance at a theatre, or of a horse-race, without finding your name coupled with that of Jenny Fancy, or Cora Pearl, or Ninette Simplon. I should be a very strange husband indeed, if I wasnât proud and delighted. Ah! you are a treasure to the reporters. On the day before yesterday the Baroness Trigault skated in the Bois. Yesterday she was driving in her pony-carriage. To-day she distinguished herself by her skill at pigeon-shooting. To-morrow she will display herself half nude in some tableaux vivants. On the day after to-morrow she will inaugurate a new style of hair-dressing, and take part in a comedy. It is always the Baroness Trigault who is the observed of all observers at Vincennes. The Baroness Trigault has lost five hundred louis in betting. The Baroness Trigault uses her lorgnette with charming impertinence. It is she who has declared it proper form to take a âdropâ on returning from the Bois. No one is so famed for âform,â as the baronessâand silk merchants have bestowed her name upon a color. People rave of the Trigault blueâwhat glory! There are also costumes Trigault, for the witty, elegant baroness has a host of admirers who follow her everywhere, and loudly sing her praises. This is what I, a plain, honest man, read every day in the newspapers. The whole world not only knows how my wife dresses, but how she looks en dishabille, and how she is formed; folks are aware that she has an exquisite foot, a divinely-shaped leg, and a perfect hand. No one is ignorant of the fact that my wifeâs shoulders are of dazzling whiteness, and that high on the left shoulder there is a most enticing little mole. I had the satisfaction of reading this particular last evening. It is charming, upon my word! and I am truly a fortunate man!â
In the smoking-room, Pascal could hear the baroness angrily stamp her foot, as she exclaimed: âIt is an outrageous insultâyour journalists are most impertinent.â
âWhy? Do they ever trouble honest women?â
âThey wouldnât trouble me if I had a husband who knew how to make them treat me with respect!â
The baron laughed a strident, nervous laugh, which it was not pleasant to hear, and which revealed the fact that intense suffering was hidden beneath all this banter. âWould you like me to fight a duel then? After twenty years has the idea of ridding yourself of me occurred to you again? I can scarcely believe it. You know too well that you would receive none of my money, that I have guarded against that. Besides, you would be inconsolable if the newspapers ceased talking about you for a single day. Respect yourself, and you will be respected. The publicity you complain of is the last anchor which prevents society from drifting one knows not where. Those who would not listen to the warning voice of honor and conscience are restrained by the fear of a little paragraph which might disclose their shame. Now that a woman no longer has a conscience, the newspapers act in place of it. And I think it quite right, for it is our only hope of salvation.â
By the stir in the adjoining room, Pascal felt sure that the baroness had stationed herself before the door to prevent her husband from leaving her. âAh! well, monsieur,â she exclaimed, âI declare to you that I must have Van Klopenâs twenty-eight thousand francs before this evening. I will have them, too; I am resolved to have them, and you will give them to me.â
âOh!â thundered the baron, âyou WILL have themâyou willâââ He paused, and then, after a momentâs reflection, he said: âVery well. So be it! I will give you this amount, but not just now. Still if, as you say, it is absolutely necessary that you should have it to-day, there is a means of procuring it. Pawn your diamonds for thirty thousand francsâI authorize you to do so; and I give you my word of honor that I will redeem them within a week. Say, will you do this?â And, as the baroness made no reply, he continued: âYou donât answer! shall I tell you why? It is because your diamonds were long since sold and replaced by imitation ones; it is because you are head over heels in debt; it is because you have stooped so low as to borrow your maidâs savings; it is because you already owe three thousand francs to one of my coachmen; it is because our steward lends you money at the rate of thirty or forty per cent.â
âIt is false!â
The baron sneered. âYou certainly must think me a much greater fool than I really am!â he replied. âIâm not often at home, itâs trueâthe sight of you exasperates me; but I know whatâs going on. You believe me your dupe, but you are altogether mistaken. It is not twenty-seven thousand francs you owe Van Klopen, but fifty or sixty thousand. However, he is careful not to demand payment. If he brought me a bill this morning, it was only because you had begged him to do so, and because it had been agreed he should give you the money back if I paid him. In short, if you require twenty-eight thousand francs before to-night, it is because M. Fernand de Coralth has demanded that sum, and because you have promised to give it to him!â
Leaning against the wall of the smoking-room, speechless and motionless, holding his breath, with his hands pressed upon his heart, as if to stop its throbbings, Pascal Ferailleur listened. He no longer thought of flying; he no longer thought of reproaching himself for his enforced indiscretion. He had lost all consciousness of his position. The name of the Viscount de Coralth, thus mentioned in the course of this frightful scene, came as a revelation to him. He now understood the meaning of the baronâs conduct. His visit to the Rue dâUlm, and his promises of help were all explained. âMy mother was right,â he thought; âthe baron hates that miserable viscount mortally. He will do all in his power to assist me.â
Meanwhile, the baroness energetically denied her husbandâs charges. She swore that she did not know what he meant. What had M. de Coralth to do with all
Comments (0)