The Bravo by James Fenimore Cooper (great books of all time .TXT) 📖
- Author: James Fenimore Cooper
Book online «The Bravo by James Fenimore Cooper (great books of all time .TXT) 📖». Author James Fenimore Cooper
The prison was left in safety, the Bridge of Sighs was passed, for it will be remembered that Gelsomina was still mistress of the keys, and the party went swiftly by the great stairs of the palace into the open gallery. No obstruction was offered to their progress, and they all descended to the court, with the quiet demeanor of females who went out on their ordinary affairs.
Jacopo awaited at the water-gate. In less than a minute he was driving his gondola across the port, following the course of the felucca, whose white sail was visible in the moonlight, now bellying in the breeze, and now flapping as the mariners checked her speed. Gelsomina watched their progress for a moment in breathless interest, and then she crossed the bridge of the quay, and entered the prison by its public gate.
"Hast thou made sure of the old 'Maso's daughter?" demanded Jacopo, on reaching the deck of the Bella Sorrentina again.
"She is like shifting ballast, Master Roderigo; first on one side of the cabin, and then on the other; but you see the bolt is undrawn."
"'Tis well: here is more of thy freight; thou hast the proper passes for the galley of the guard?"
"All is in excellent order, Signore; when was Stefano Milano out of rule in a matter of haste? Diamine! let the breeze come, and though the Senate should wish us back again, it might send all its sbirri after us in vain."
"Excellent, Stefano! fill thy sails, then, for our masters watch your movements, and set a value on your diligence."
While the Calabrian complied, Jacopo assisted the females to come up out of the gondola. In a moment the heavy yards swung off, wing and wing, and the bubbles that appeared to glance past the side of the Bella Sorrentina, denoted her speed.
"Thou hast noble ladies in thy passengers," said Jacopo to the padrone, when the latter was released from the active duties of getting his vessel in motion; "and though policy requires that they should quit the city for a time, thou wilt gain favor by consulting their pleasures."
"Doubt me not, Master Roderigo; but thou forgettest that I have not yet received my sailing instructions; a felucca without a course is as badly off as an owl in the sun."
"That in good time; there will come an officer of the Republic to settle this matter with thee. I would not have these noble ladies know, that one like Annina is to be their fellow-passenger, while they are near the port; for they might complain of disrespect. Thou understandest, Stefano?"
"Cospetto! am I a fool? a blunderer? if so, why does the Senate employ me? the girl is out of hearing, and there let her stay. As long as the noble dames are willing to breathe the night air, they shall have none of her company."
"No fear of them. The dwellers of the land little relish the pent air of thy cabin. Thou wilt go without the Lido, Stefano, and await my coming. If thou should'st not see me before the hour of one, bear away for the port of Ancona, where thou wilt get further tidings."
Stefano, who had often previously received his instructions from the imaginary Roderigo, nodded assent, and they parted. It is scarcely necessary to add, that the fugitives had been fully instructed in the conduct they were to maintain.
The gondola of Jacopo never flew faster, than he now urged it towards the land. In the constant passage of the boats, the movements of one were not likely to be remarked; and he found, when he reached the quay of the square, that his passing and repassing had not been observed. He boldly unmasked and landed. It was near the hour when he had given Don Camillo a rendezvous in the piazza, and he walked slowly up the smaller square, towards the appointed place of meeting.
Jacopo, as has been seen in an earlier chapter, had a practice of walking near the columns of granite in the first hours of the night. It was the vulgar impression that he waited there for custom in his bloody calling, as men of more innocent lives take their stands in places of mark. When seen on his customary stand, he was avoided by all who were chary of their character, or scrupulous of appearances.
The persecuted and yet singularly tolerated Bravo, was slowly pacing the flags on his way to the appointed place, unwilling to anticipate the moment, when a laquais thrust a paper into his hand, and disappeared as fast as legs would carry him. It has been seen that Jacopo could not read, for that was an age when men of his class were studiously kept in ignorance. He turned to the first passenger who had the appearance of being likely to satisfy his wishes, and desired him to do the office of interpreter.
He had addressed an honest shop-keeper of a distant quarter. The man took the scroll, and good-naturedly commenced reading its contents aloud. "I am called away, and cannot meet thee, Jacopo!" At the name of Jacopo, the tradesman dropped the paper and fled.
The Bravo walked slowly back again towards the quay, ruminating on the awkward accident which had crossed his plans; his elbow was touched, and a masker confronted him when he turned.
"Thou art Jacopo Frontoni?" said the stranger.
"None else."
"Thou hast a hand to serve an employer faithfully?"
"I keep my faith."
"'Tis well, thou wilt find a hundred sequins in this sack."
"Whose life is set against this gold?" asked Jacopo, in an under tone.
"Don Camillo Monforte."
"Don Camillo Monforte!"
"The same; dost thou know the rich noble!"
"You have well described him, Signore. He would pay his barber this for letting blood."
"Do thy job thoroughly, and the price shall be doubled."
"I want the security of a name. I know you not, Signore."
The stranger looked cautiously around him, and raising his mask for an instant, he showed the countenance of Giacomo Gradenigo.
"Is the pledge sufficient?"
"Signore, it is. When must this deed be done?"
"This night. Nay, this hour, even."
"Shall I strike a noble of his rank in his palace--in his very pleasures?"
"Come hither, Jacopo, and thou shalt know more. Hast thou a mask?"
The Bravo signified his assent.
"Then keep thy face behind a cloud, for it is not in favor here, and seek thy boat. I will join thee."
The young patrician, whose form was effectually concealed by his attire, quitted his companion, with a view of rejoining him anew, where his person should not be known. Jacopo forced his boat from among the crowd at the quay, and having entered the open space between the tiers, he lay on his oar, well knowing that he was watched, and that he would soon be followed. His conjecture was right, for in a few moments a gondola pulled swiftly to the side of his own, and two men in masks passed from the strange boat into that of the Bravo, without speaking.
"To the Lido," said a voice, which Jacopo knew to be that of his new employer.
He was obeyed, the boat of Giacomo Gradenigo following at a little distance. When they were without the tiers, and consequently beyond the danger of being overheard, the two passengers came out of the pavilion, and made a sign to the Bravo to cease rowing.
"Thou wilt accept the service, Jacopo Frontoni?" demanded the profligate heir of the old senator.
"Shall I strike the noble in his pleasures, Signore?"
"It is not necessary. We have found means to lure him from his palace, and he is now in thy power, with no other hope than that which may come from his single arm and courage. Wilt thou take the service?"
"Gladly, Signore--It is my humor to encounter the brave."
"Thou wilt be gratified. The Neapolitan has thwarted me in my--shall I call it love, Hosea; or hast thou a better name?"
"Just Daniel! Signor Giacomo, you have no respect for reputations and surety! I see no necessity for a home thrust, Master Jacopo; but a smart wound, that may put matrimony out of the head of the Duca for a time at least, and penitence into its place, would be better--"
"Strike to the heart!" interrupted Giacomo. "It is the certainty of thy blow which has caused me to seek thee."
"This is usurious vengeance, Signor Giacomo," returned the less resolute Jew. "'Twill be more than sufficient for our purposes, if we cause the Neapolitan to keep house for a month."
"Send him to his grave. Harkee, Jacopo, a hundred for thy blow--a second for insurance of its depth--a third if the body shall be buried in the Orfano, so that the water will never give back the secret."
"If the two first must be performed, the last will be prudent caution," muttered the Jew, who was a wary villain, and who greatly preferred such secondary expedients as might lighten the load on his conscience. "You will not trust, young Signore, to a smart wound?"
"Not a sequin. 'Twill be heating the fancy of the girl with hopes and pity. Dost thou accept the terms, Jacopo?"
"I do."
"Then row to the Lido. Among the graves of Hosea's people--why dost thou pull at my skirts, Jew! would'st thou hope to deceive a man of this character with a flimsy lie--among the graves of Hosea's people thou wilt meet Don Camillo within the hour. He is deluded by a pretended letter from the lady of our common pursuit, and will be alone, in the hopes of flight; I trust to thee to hasten the latter, so far as the Neapolitan is concerned. Dost take my meaning?"
"Signore, it is plain."
"'Tis enough. Thou knowest me, and can take the steps necessary for thy reward as thou shalt serve me. Hosea, our affair is ended."
Giacomo Gradenigo made a sign for his gondola to approach, and dropping a sack which contained the retainer in this bloody business, he passed into it with the indifference of one who had been accustomed to consider such means of attaining his object lawful. Not so Hosea: he was a rogue rather than a villain. The preservation of his money, with the temptation of a large sum which had been promised him by both father and son in the event of the latter's success with Violetta, were irresistible temptations to one who had lived contemned by those around him, and he found his solace for the ruthless attempt in the acquisition of those means of enjoyment which are sought equally by Christian and Jew. Still his blood curdled at the extremity to which Giacomo would push the affair, and he lingered to utter a parting word to the Bravo.
"Thou art said to carry a sure stiletto, honest Jacopo," he whispered. "A hand of thy practice must know how to maim as well as to slay. Strike the Neapolitan smartly, but spare his life. Even the bearer of a public dagger like thine may not fare the worse, at the coming of Shiloh, for having been tender of his strength on occasion."
"Thou forgettest the gold, Hosea!"
"Father Abraham! what a memory am I getting in my years! Thou sayest truth, mindful Jacopo; the gold shall be forthcoming in any event--always provided that the affair is so managed as to leave my young
Comments (0)