Twenty Years After by Alexandre Dumas (epub read online books .txt) đ
- Author: Alexandre Dumas
Book online «Twenty Years After by Alexandre Dumas (epub read online books .txt) đ». Author Alexandre Dumas
âWhat are your commands, lieutenant?â
âTake the detachment and conduct him to his place.â
âBut you will be left alone?â
âCertainly. So you suppose I have need of an escort? Go.â
The musketeers set off and DâArtagnan was left alone with Raoul.
âNow,â he said, âare you in pain?â
âYes; my head is not only swimming but burning.â
âWhatâs the matter with this head?â said DâArtagnan, raising the battered hat. âAh! ah! a bruise.â
âYes, I think I received a flower-pot upon my head.â
âBrutes!â said DâArtagnan. âBut were you not on horseback? you have spurs.â
âYes, but I got down to defend Monsieur de Comminges and my horse was taken away. Here it is, I see.â
At this very moment Friquet passed, mounted on Raoulâs horse, waving his parti-colored cap and crying, âBroussel! Broussel!â
âHalloo! stop, rascal!â cried DâArtagnan. âBring hither that horse.â
Friquet heard perfectly, but he pretended not to do so and tried to continue his road. DâArtagnan felt inclined for an instant to pursue Master Friquet, but not wishing to leave Raoul alone he contented himself with taking a pistol from the holster and cocking it.
Friquet had a quick eye and a fine ear. He saw DâArtagnanâs movement, heard the sound of the click, and stopped at once.
âAh! it is you, your honor,â he said, advancing toward DâArtagnan; âand I am truly pleased to meet you.â
DâArtagnan looked attentively at Friquet and recognized the little chorister of the Rue de la Calandre.
âAh! âtis thou, rascal!â said he, âcome here: so thou hast changed thy trade; thou art no longer a choir boy nor a tavern boy; thou hast become a horse stealer?â
âAh, your honor, how can you say so?â exclaimed Friquet. âI was seeking the gentleman to whom this horse belongs--an officer, brave and handsome as a youthful Caesar;â then, pretending to see Raoul for the first time:
âAh! but if I mistake not,â continued he, âhere he is; you wonât forget the boy, sir.â
Raoul put his hand in his pocket.
âWhat are you about?â asked DâArtagnan.
âTo give ten francs to this honest fellow,â replied Raoul, taking a pistole from his pocket.
âTen kicks on his back!â said DâArtagnan; âbe off, you little villain, and forget not that I have your address.â
Friquet, who did not expect to be let off so cheaply, bounded off like a gazelle up the Quai a la Rue Dauphine, and disappeared. Raoul mounted his horse, and both leisurely took their way to the Rue Tiquetonne.
DâArtagnan watched over the youth as if he had been his own son.
They arrived without accident at the Hotel de la Chevrette.
The handsome Madeleine announced to DâArtagnan that Planchet had returned, bringing Mousqueton with him, who had heroically borne the extraction of the ball and was as well as his state would permit.
DâArtagnan desired Planchet to be summoned, but he had disappeared.
âThen bring some wine,â said DâArtagnan. âYou are much pleased with yourself,â said he to Raoul when they were alone, âare you not?â
âWell, yes,â replied Raoul. âIt seems to me I did my duty. I defended the king.â
âAnd who told you to defend the king?â
âThe Comte de la Fere himself.â
âYes, the king; but to-day you have not fought for the king, you have fought for Mazarin; which is not quite the same thing.â
âBut you yourself?â
âOh, for me; that is another matter. I obey my captainâs orders. As for you, your captain is the prince, understand that rightly; you have no other. But has one ever seen such a wild fellow,â continued he, âmaking himself a Mazarinist and helping to arrest Broussel! Breathe not a word of that, or the Comte de la Fere will be furious.â
âYou think the count will be angry with me?â
âThink it? Iâm certain of it; were it not for that, I should thank you, for you have worked for us. However, I scold you instead of him, and in his place; the storm will blow over more easily, believe me. And moreover, my dear child,â continued DâArtagnan, âI am making use of the privilege conceded to me by your guardian.â
âI do not understand you, sir,â said Raoul.
DâArtagnan rose, and taking a letter from his writing-desk, presented it to Raoul. The face of the latter became serious when he had cast his eyes upon the paper.
âOh, mon Dieu!â he said, raising his fine eyes to DâArtagnan, moist with tears, âthe count has left Paris without seeing me?â
âHe left four days ago,â said DâArtagnan.
âBut this letter seems to intimate that he is about to incur danger, perhaps death.â
âHe--he--incur danger of death! No, be not anxious; he is traveling on business and will return ere long. I hope you have no repugnance to accept me as your guardian in the interim.â
âOh, no, Monsieur dâArtagnan,â said Raoul, âyou are such a brave gentleman and the Comte de la Fere has so much affection for you!â
âEh! Egad! love me too; I will not torment you much, but only on condition that you become a Frondist, my young friend, and a hearty Frondist, too.â
âBut can I continue to visit Madame de Chevreuse?â
âI should say you could! and the coadjutor and Madame de Longueville; and if the worthy Broussel were there, whom you so stupidly helped arrest, I should tell you to excuse yourself to him at once and kiss him on both cheeks.â
âWell, sir, I will obey you, although I do not understand you.â
âIt is unnecessary for you to understand. Hold,â continued DâArtagnan, turning toward the door, which had just opened, âhere is Monsieur du Vallon, who comes with his coat torn.â
âYes, but in exchange,â said Porthos, covered with perspiration and soiled by dust, âin exchange, I have torn many skins. Those wretches wanted to take away my sword! Deuce take âem, what a popular commotion!â continued the giant, in his quiet manner; âbut I knocked down more than twenty with the hilt of Balizarde. A draught of wine, DâArtagnan.â
âOh, Iâll answer for you,â said the Gascon, filling Porthosâs glass to the brim; âbut when you have drunk, give me your opinion.â
âUpon what?â asked Porthos.
âLook here,â resumed DâArtagnan; âhere is Monsieur de Bragelonne, who determined at all risks to aid the arrest of Broussel and whom I had great difficulty to prevent defending Monsieur de Comminges.â
âThe devil!â said Porthos; âand his guardian, what would he have said to that?â
âDo you hear?â interrupted DâArtagnan; âbecome a Frondist, my friend, belong to the Fronde, and remember that I fill the countâs place in everything;â and he jingled his money.
âWill you come?â said he to Porthos.
âWhere?â asked Porthos, filling a second glass of wine.
âTo present our respects to the cardinal.â
Porthos swallowed the second glass with the same grace with which he had imbibed the first, took his beaver and followed DâArtagnan. As for Raoul, he remained bewildered with what he had seen, having been forbidden by DâArtagnan to leave the room until the tumult was over.
DâArtagnan had calculated that in not going at once to the Palais Royal he would give Comminges time to arrive before him, and consequently to make the cardinal acquainted with the eminent services which he, DâArtagnan, and his friend had rendered to the queenâs party in the morning.
They were indeed admirably received by Mazarin, who paid them numerous compliments, and announced that they were more than half on their way to obtain what they desired, namely, DâArtagnan his captaincy, Porthos his barony.
DâArtagnan would have preferred money in hand to all that fine talk, for he knew well that to Mazarin it was easy to promise and hard to perform. But, though he held the cardinalâs promises as of little worth, he affected to be completely satisfied, for he was unwilling to discourage Porthos.
Whilst the two friends were with the cardinal, the queen sent for him. Mazarin, thinking that it would be the means of increasing the zeal of his two defenders if he procured them personal thanks from the queen, motioned them to follow him. DâArtagnan and Porthos pointed to their dusty and torn dresses, but the cardinal shook his head.
âThose costumes,â he said, âare of more worth than most of those which you will see on the backs of the queenâs courtiers; they are costumes of battle.â
DâArtagnan and Porthos obeyed. The court of Anne of Austria was full of gayety and animation; for, after having gained a victory over the Spaniard, it had just gained another over the people. Broussel had been conducted out of Paris without further resistance, and was at this time in the prison of Saint Germain; while Blancmesnil, who was arrested at the same time, but whose arrest had been made without difficulty or noise, was safe in the Castle of Vincennes.
Comminges was near the queen, who was questioning him upon the details of his expedition, and every one was listening to his account, when DâArtagnan and Porthos were perceived at the door, behind the cardinal.
âAh, madame,â said Comminges, hastening to DâArtagnan, âhere is one who can tell you better than myself, for he was my protector. Without him I should probably at this moment be a dead fish in the nets at Saint Cloud, for it was a question of nothing less than throwing me into the river. Speak, DâArtagnan, speak.â
DâArtagnan had been a hundred times in the same room with the queen since he had become lieutenant of the musketeers, but her majesty had never once spoken to him.
âWell, sir,â at last said Anne of Austria, âyou are silent, after rendering such a service?â
âMadame,â replied DâArtagnan, âI have nought to say, save that my life is ever at your majestyâs service, and that I shall only be happy the day I lose it for you.â
âI know that, sir; I have known that,â said the queen, âa long time; therefore I am delighted to be able thus publicly to mark my gratitude and my esteem.â
âPermit me, madame,â said DâArtagnan, âto reserve a portion for my friend; like myselfâ (he laid an emphasis on these words) âan ancient musketeer of the company of Treville; he has done wonders.â
âHis name?â asked the queen.
âIn the regiment,â said DâArtagnan, âhe is called Porthosâ (the queen started), âbut his true name is the Chevalier du Vallon.â
âDe Bracieux de Pierrefonds,â added Porthos.
âThese names are too numerous for me to remember them all, and I will content myself with the first,â said the queen, graciously. Porthos bowed. At this moment the coadjutor was announced; a cry of surprise ran through the royal assemblage. Although the coadjutor had preached that same morning it was well known that he leaned much to the side of the Fronde; and Mazarin, in requesting the archbishop of Paris to make his nephew preach, had evidently had the intention of administering to Monsieur de Retz one of those Italian kicks he so much enjoyed giving.
The fact was, in leaving Notre Dame the coadjutor had learned the event of the day. Although almost engaged to the leaders of the Fronde he had not gone so far but that retreat was possible should the court offer him the advantages for which he was ambitious and to which the coadjutorship was but a stepping-stone. Monsieur de Retz wished to become archbishop in his uncleâs place, and cardinal, like Mazarin; and the popular party could with difficulty accord him favors so entirely royal. He therefore hastened to the palace to congratulate the
Comments (0)