Resurrection by Leo Nikoleyevich Tolstoy (i love reading .TXT) đź“–
- Author: Leo Nikoleyevich Tolstoy
- Performer: -
Book online «Resurrection by Leo Nikoleyevich Tolstoy (i love reading .TXT) 📖». Author Leo Nikoleyevich Tolstoy
a string over his worsted stockings (he was a vegetarian and
would not wear the skin of slaughtered animals), was also in the
courtyard waiting for the gang to start. He stood by the porch
and jotted down in his notebook a thought that had occurred to
him. This was what he wrote: “If a bacteria watched and examined
a human nail it would pronounce it inorganic matter, and thus we,
examining our globe and watching its crust, pronounce it to be
inorganic. This is incorrect.”
Katusha and Mary Pavlovna, both wearing top-boots and with shawls
tied round their heads, came out of the building into the
courtyard where the women sat sheltered from the wind by the
northern wall of the court, and vied with one another, offering
their goods, hot meat pie, fish, vermicelli, buckwheat porridge,
liver, beef, eggs, milk. One had even a roast pig to offer.
Having bought some eggs, bread, fish, and some rusks, Maslova was
putting them into her bag, while Mary Pavlovna was paying the
women, when a movement arose among the convicts. All were silent
and took their places. The officer came out and began giving the
last orders before starting. Everything was done in the usual
manner. The prisoners were counted, the chains on their legs
examined, and those who were to march in couples linked together
with manacles. But suddenly the angry, authoritative voice of the
officer shouting something was heard, also the sound of a blow
and the crying of a child. All was silent for a moment and then
came a hollow murmur from the crowd. Maslova and Mary Pavlovna
advanced towards the spot whence the noise proceeded.
CHAPTER II.
AN INCIDENT OF THE MARCH.
This is what Mary Pavlovna and Katusha saw when they came up to
the scene whence the noise proceeded. The officer, a sturdy
fellow, with fair moustaches, stood uttering words of foul and
coarse abuse, and rubbing with his left the palm of his right
hand, which he had hurt in hitting a prisoner on the face. In
front of him a thin, tall convict, with half his head shaved and
dressed in a cloak too short for him and trousers much too short,
stood wiping his bleeding face with one hand, and holding a
little shrieking girl wrapped in a shawl with the other.
“I’ll give it you” (foul abuse); “I’ll teach you to reason” (more
abuse); “you’re to give her to the women!” shouted the officer.
“Now, then, on with them.”
The convict, who was exiled by the Commune, had been carrying his
little daughter all the way from Tomsk, where his wife had died
of typhus, and now the officer ordered him to be manacled. The
exile’s explanation that he could not carry the child if he was
manacled irritated the officer, who happened to be in a bad
temper, and he gave the troublesome prisoner a beating. [A fact
described by Lineff in his “Transportation”.] Before the injured
convict stood a convoy soldier, and a black-bearded prisoner with
manacles on one hand and a look of gloom on his face, which he
turned now to the officer, now to the prisoner with the little
girl.
The officer repeated his orders for the soldiers to take away the
girl. The murmur among the prisoners grew louder.
“All the way from Tomsk they were not put on,” came a hoarse
voice from some one in the rear. “It’s a child, and not a puppy.”
“What’s he to do with the lassie? That’s not the law,” said some
one else.
“Who’s that?” shouted the officer as if he had been stung, and
rushed into the crowd.
“I’ll teach you the law. Who spoke. You? You?”
“Everybody says so, because-” said a short, broad-faced prisoner.
Before he had finished speaking the officer hit him in the face.
“Mutiny, is it? I’ll show you what mutiny means. I’ll have you
all shot like dogs, and the authorities will be only too
thankful. Take the girl.”
The crowd was silent. One convoy soldier pulled away the girl,
who was screaming desperately, while another manacled the
prisoner, who now submissively held out his hand.
“Take her to the women,” shouted the officer, arranging his sword
belt.
The little girl, whose face had grown quite red, was trying to
disengage her arms from under the shawl, and screamed
unceasingly. Mary Pavlovna stepped out from among the crowd and
came up to the officer.
“Will you allow me to carry the little girl?” she said.
“Who are you?” asked the officer.
“A political prisoner.”
Mary Pavlovna’s handsome face, with the beautiful prominent eyes
(he had noticed her before when the prisoners were given into his
charge), evidently produced an effect on the officer. He looked
at her in silence as if considering, then said: “I don’t care;
carry her if you like. It is easy for you to show pity; if he ran
away who would have to answer?”
“How could he run away with the child in his arms?” said Mary
Pavlovna.
“I have no time to talk with you. Take her if you like.”
“Shall I give her?” asked the soldier.
“Yes, give her.”
“Come to me,” said Mary Pavlovna, trying to coax the child to
come to her.
But the child in the soldier’s arms stretched herself towards her
father and continued to scream, and would not go to Mary
Pavlovna.
“Wait a bit, Mary Pavlovna,” said Maslova, getting a rusk out of
her bag; “she will come to me.”
The little girl knew Maslova, and when she saw her face and the
rusk she let her take her. All was quiet. The gates were opened,
and the gang stepped out, the convoy counted the prisoners over
again, the bags were packed and tied on to the carts, the weak
seated on the top. Maslova with the child in her arms took her
place among the women next to Theodosia. Simonson, who had all
the time been watching what was going on, stepped with large,
determined strides up to the officer, who, having given his
orders, was just getting into a trap, and said, “You have behaved
badly.”
“Get to your place; it is no business of yours.”
“It is my business to tell you that you have behaved badly and I
have said it,” said Simonson, looking intently into the officer’s
face from under his bushy eyebrows.
“Ready? March!” the officer called out, paying no heed to
Simonson, and, taking hold of the driver’s shoulder, he got into
the trap. The gang started and spread out as it stepped on to the
muddy high road with ditches on each side, which passed through a
dense forest.
CHAPTER III.
MARY PAVLOVNA.
In spite of the hard conditions in which they were placed, life
among the political prisoners seemed very good to Katusha after
the depraved, luxurious and effeminate life she had led in town
for the last six years, and after two months’ imprisonment with
criminal prisoners. The fifteen to twenty miles they did per day,
with one day’s rest after two days’ marching, strengthened her
physically, and the fellowship with her new companions opened out
to her a life full of interests such as she had never dreamed of.
People so wonderful (as she expressed it) as those whom she was
now going with she had not only never met but could not even have
imagined.
“There now, and I cried when I was sentenced,” she said. “Why, I
must thank God for it all the days of my life. I have learned to
know what I never should have found out else.”
The motives she understood easily and without effort that guided
these people, and, being of the people, fully sympathised with
them. She understood that these persons were for the people and
against the upper classes, and though themselves belonging to the
upper classes had sacrificed their privileges, their liberty and
their lives for the people. This especially made her value and
admire them. She was charmed with all the new companions, but
particularly with Mary Pavlovna, and she was not only charmed
with her, but loved her with a peculiar, respectful and rapturous
love. She was struck by the fact that this beautiful girl, the
daughter of a rich general, who could speak three languages, gave
away all that her rich brother sent her, and lived like the
simplest working girl, and dressed not only simply, but poorly,
paying no heed to her appearance. This trait and a complete
absence of coquetry was particularly surprising and therefore
attractive to Maslova. Maslova could see that Mary Pavlovna knew,
and was even pleased to know, that she was handsome, and yet the
effect her appearance had on men was not at all pleasing to her;
she was even afraid of it, and felt an absolute disgust to all
love affairs. Her men companions knew it, and if they felt
attracted by her never permitted themselves to show it to her,
but treated her as they would a man; but with strangers, who
often molested her, the great physical strength on which she
prided herself stood her in good stead.
“It happened once,” she said to Katusha, “that a man followed me
in the street and would not leave me on any account. At last I
gave him such a shaking that he was frightened and ran away.”
She became a revolutionary, as she said, because she felt a
dislike to the life of the well-to-do from childhood up, and
loved the life of the common people, and she was always being
scolded for spending her time in the servants’ hall, in the
kitchen or the stables instead of the drawing-room.
“And I found it amusing to be with cooks and the coachmen, and
dull with our gentlemen and ladies,” she said. “Then when I came
to understand things I saw that our life was altogether wrong; I
had no mother and I did not care for my father, and so when I was
nineteen I left home, and went with a girl friend to work as a
factory hand.”
After she left the factory she lived in the country, then
returned to town and lived in a lodging, where they had a secret
printing press. There she was arrested and sentenced to hard
labour. Mary Pavlovna said nothing about it herself, but Katusha
heard from others that Mary Pavlovna was sentenced because, when
the lodging was searched by the police and one of the
revolutionists fired a shot in the dark, she pleaded guilty.
As soon as she had learned to know Mary Pavlovna, Katusha noticed
that, whatever the conditions she found herself in, Mary Pavlovna
never thought of herself, but was always anxious to serve, to
help some one, in matters small or great. One of her present
companions, Novodvoroff, said of her that she devoted herself to
philanthropic amusements. And this was true. The interest of her
whole life lay in the search for opportunities of serving others.
This kind of amusement had become the habit, the business of her
life. And she did it all so naturally that those who knew her no
longer valued but simply expected it of her.
When Maslova first came among them, Mary Pavlovna felt repulsed
and disgusted. Katusha noticed this, but she also noticed that,
having made an effort to overcome these feelings, Mary Pavlovna
became particularly tender and kind to her. The tenderness and
kindness of so uncommon a being touched Maslova so much that she
gave her whole heart, and unconsciously accepting her views,
could not help imitating her in everything.
Comments (0)