The Idiot by Fyodor Dostoyevsky (grave mercy TXT) đ
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 014044792X
Book online «The Idiot by Fyodor Dostoyevsky (grave mercy TXT) đ». Author Fyodor Dostoyevsky
âWhat have you got there?â asked the prince, with some anxiety.
âAt the first glimpse of the rising sun, prince, I will go to bed. I told you I would, word of honour! You shall see!â cried Hippolyte. âYou think Iâm not capable of opening this packet, do you?â He glared defiantly round at the audience in general.
The prince observed that he was trembling all over.
âNone of us ever thought such a thing!â Muishkin replied for all. âWhy should you suppose it of us? And what are you going to read, Hippolyte? What is it?â
âYes, what is it?â asked others. The packet sealed with red wax seemed to attract everyone, as though it were a magnet.
âI wrote this yesterday, myself, just after I saw you, prince, and told you I would come down here. I wrote all day and all night, and finished it this morning early. Afterwards I had a dream.â
âHadnât we better hear it tomorrow?â asked the prince timidly.
âTomorrow âthere will be no more time!ââ laughed Hippolyte, hysterically. âYou neednât be afraid; I shall get through the whole thing in forty minutes, at most an hour! Look how interested everybody is! Everybody has drawn near. Look! look at them all staring at my sealed packet! If I hadnât sealed it up it wouldnât have been half so effective! Ha, ha! thatâs mystery, that is! Now then, gentlemen, shall I break the seal or not? Say the word; itâs a mystery, I tell youâa secret! Prince, you know who said there would be âno more timeâ? It was the great and powerful angel in the Apocalypse.â
âBetter not read it now,â said the prince, putting his hand on the packet.
âNo, donât read it!â cried Evgenie suddenly. He appeared so strangely disturbed that many of those present could not help wondering.
âReading? None of your reading now!â said somebody; âitâs supper-time.â âWhat sort of an article is it? For a paper? Probably itâs very dull,â said another. But the princeâs timid gesture had impressed even Hippolyte.
âThen Iâm not to read it?â he whispered, nervously. âAm I not to read it?â he repeated, gazing around at each face in turn. âWhat are you afraid of, prince?â he turned and asked the latter suddenly.
âWhat should I be afraid of?â
âHas anyone a coin about them? Give me a twenty-copeck piece, somebody!â And Hippolyte leapt from his chair.
âHere you are,â said Lebedeff, handing him one; he thought the boy had gone mad.
âVera Lukianovna,â said Hippolyte, âtoss it, will you? Heads, I read, tails, I donât.â
Vera Lebedeff tossed the coin into the air and let it fall on the table.
It was âheads.â
âThen I read it,â said Hippolyte, in the tone of one bowing to the fiat of destiny. He could not have grown paler if a verdict of death had suddenly been presented to him.
âBut after all, what is it? Is it possible that I should have just risked my fate by tossing up?â he went on, shuddering; and looked round him again. His eyes had a curious expression of sincerity. âThat is an astonishing psychological fact,â he cried, suddenly addressing the prince, in a tone of the most intense surprise. âIt is ⊠it is something quite inconceivable, prince,â he repeated with growing animation, like a man regaining consciousness. âTake note of it, prince, remember it; you collect, I am told, facts concerning capital punishment⊠They told me so. Ha, ha! My God, how absurd!â He sat down on the sofa, put his elbows on the table, and laid his head on his hands. âIt is shamefulâthough what does it matter to me if it is shameful?
âGentlemen, gentlemen! I am about to break the seal,â he continued, with determination. âI-Iâof course I donât insist upon anyone listening if they do not wish to.â
With trembling fingers he broke the seal and drew out several sheets of paper, smoothed them out before him, and began sorting them.
âWhat on earth does all this mean? Whatâs he going to read?â muttered several voices. Others said nothing; but one and all sat down and watched with curiosity. They began to think something strange might really be about to happen. Vera stood and trembled behind her fatherâs chair, almost in tears with fright; Colia was nearly as much alarmed as she was. Lebedeff jumped up and put a couple of candles nearer to Hippolyte, so that he might see better.
âGentlemen, thisâyouâll soon see what this is,â began Hippolyte, and suddenly commenced his reading.
âItâs headed, âA Necessary Explanation,â with the motto, âApres moi le deluge!â Oh, deuce take it all! Surely I can never have seriously written such a silly motto as that? Look here, gentlemen, I beg to give notice that all this is very likely terrible nonsense. It is only a few ideas of mine. If you think that there is anything mysterious comingâor in a wordââ
âBetter read on without any more beating about the bush,â said Gania.
âAffectation!â remarked someone else.
âToo much talk,â said Rogojin, breaking the silence for the first time.
Hippolyte glanced at him suddenly, and when their eye, met Rogojin showed his teeth in a disagreeable smile, and said the following strange words: âThatâs not the way to settle this business, my friend; thatâs not the way at all.â
Of course nobody knew what Rogojin meant by this; but his words made a deep impression upon all. Everyone seemed to see in a flash the same idea.
As for Hippolyte, their effect upon him was astounding. He trembled so that the prince was obliged to support him, and would certainly have cried out, but that his voice seemed to have entirely left him for the moment. For a minute or two he could not speak at all, but panted and stared at Rogojin. At last he managed to ejaculate:
âThen it was YOU who cameâYOUâYOU?â
âCame where? What do you mean?â asked Rogojin, amazed. But Hippolyte, panting and choking with excitement, interrupted him violently.
âYOU came to me last week, in the night, at two oâclock, the day I was with you in the morning! Confess it was you!â
âLast week? In the night? Have you gone cracked, my good friend?â
Hippolyte paused and considered a moment. Then a smile of cunningâalmost triumphâcrossed his lips.
âIt was you,â he murmured, almost in a whisper, but with absolute conviction. âYes, it was you who came to my room and sat silently on a chair at my window for a whole hourâmore! It was between one and two at night; you rose and went out at about three. It was you, you! Why you should have frightened me so, why you should have wished to torment me like that, I cannot tellâbut you it was.â
There was absolute hatred in his eyes as he said this, but his look of fear and his trembling had not left him.
âYou shall hear all this directly, gentlemen. I-Iâlisten!â
He seized his paper in a desperate hurry; he fidgeted with it, and tried to sort it, but for a long while his trembling hands could not collect the sheets together. âHeâs either mad or delirious,â murmured Rogojin. At last he began.
For the first five minutes the readerâs voice continued to tremble, and he read disconnectedly and unevenly; but gradually his voice strengthened. Occasionally a violent fit of coughing stopped him, but his animation grew with the progress of the readingâas did also the disagreeable impression which it made upon his audience,âuntil it reached the highest pitch of excitement.
Here is the article.
MY NECESSARY EXPLANATION.
âApres moi le deluge.
âYesterday morning the prince came to see me. Among other things he asked me to come down to his villa. I knew he would come and persuade me to this step, and that he would adduce the argument that it would be easier for me to dieâ among people and green trees,ââas he expressed it. But today he did not say âdie,â he said âlive.â It is pretty much the same to me, in my position, which he says. When I asked him why he made such a point of his âgreen trees,â he told me, to my astonishment, that he had heard that last time I was in Pavlofsk I had said that I had come âto have a last look at the trees.â
âWhen I observed that it was all the same whether one died among trees or in front of a blank brick wall, as here, and that it was not worth making any fuss over a fortnight, he agreed at once. But he insisted that the good air at Pavlofsk and the greenness would certainly cause a physical change for the better, and that my excitement, and my DREAMS, would be perhaps relieved. I remarked to him, with a smile, that he spoke like a materialist, and he answered that he had always been one. As he never tells a lie, there must be something in his words. His smile is a pleasant one. I have had a good look at him. I donât know whether I like him or not; and I have no time to waste over the question. The hatred which I felt for him for five months has become considerably modified, I may say, during the last month. Who knows, perhaps I am going to Pavlofsk on purpose to see him! But why do I leave my chamber? Those who are sentenced to death should not leave their cells. If I had not formed a final resolve, but had decided to wait until the last minute, I should not leave my room, or accept his invitation to come and die at Pavlofsk. I must be quick and finish this explanation before tomorrow. I shall have no time to read it over and correct it, for I must read it tomorrow to the prince and two or three witnesses whom I shall probably find there.
âAs it will be absolutely true, without a touch of falsehood, I am curious to see what impression it will make upon me myself at the moment when I read it out. This is my âlast and solemnââbut why need I call it that? There is no question about the truth of it, for it is not worthwhile lying for a fortnight; a fortnight of life is not itself worth having, which is a proof that I write nothing here but pure truth.
(âN.B.âLet me remember to consider; am I mad at this moment, or not? or rather at these moments? I have been told that consumptives sometimes do go out of their minds for a while in the last stages of the malady. I can prove this tomorrow when I read it out, by the impression it makes upon the audience. I must settle this question once and for all, otherwise I canât go on with anything.)
âI believe I have just written dreadful nonsense; but thereâs no time for correcting, as I said before. Besides that, I have made myself a promise not to alter a single word of what I write in this paper, even though I find that I am contradicting myself every five lines. I wish to verify the working of the natural logic of my ideas tomorrow during the readingâwhether I am capable of detecting logical errors, and whether all that I have meditated over during the last six months be true, or nothing but delirium.
âIf two months since I had been called upon to leave my room and the view of Meyerâs wall opposite, I verily believe I should have been sorry.
Comments (0)