Little Dorrit by Charles Dickens (best books to read for students TXT) 📖
- Author: Charles Dickens
- Performer: -
Book online «Little Dorrit by Charles Dickens (best books to read for students TXT) 📖». Author Charles Dickens
It was Old Nandy’s birthday, and they let him out. He said nothing about its being his birthday, or they might have kept him in; for such old men should not be born. He passed along the streets as usual to Bleeding Heart Yard, and had his dinner with his daughter and son-in-law, and gave them Phyllis. He had hardly concluded, when Little Dorrit looked in to see how they all were.
‘Miss Dorrit,’ said Mrs Plornish, ‘here’s Father! Ain’t he looking nice? And such voice he’s in!’
Little Dorrit gave him her hand, and smilingly said she had not seen him this long time.
‘No, they’re rather hard on poor Father,’ said Mrs Plornish with a lengthening face, ‘and don’t let him have half as much change and fresh air as would benefit him. But he’ll soon be home for good, now. Won’t you, Father?’
‘Yes, my dear, I hope so. In good time, please God.’
Here Mr Plornish delivered himself of an oration which he invariably made, word for word the same, on all such opportunities.
It was couched in the following terms:
‘John Edward Nandy. Sir. While there’s a ounce of wittles or drink of any sort in this present roof, you’re fully welcome to your share on it. While there’s a handful of fire or a mouthful of bed in this present roof, you’re fully welcome to your share on it.
If so be as there should be nothing in this present roof, you should be as welcome to your share on it as if it was something, much or little. And this is what I mean and so I don’t deceive you, and consequently which is to stand out is to entreat of you, and therefore why not do it?’
To this lucid address, which Mr Plornish always delivered as if he had composed it (as no doubt he had) with enormous labour, Mrs Plornish’s father pipingly replied:
‘I thank you kindly, Thomas, and I know your intentions well, which is the same I thank you kindly for. But no, Thomas. Until such times as it’s not to take it out of your children’s mouths, which take it is, and call it by what name you will it do remain and equally deprive, though may they come, and too soon they can not come, no Thomas, no!’
Mrs Plornish, who had been turning her face a little away with a corner of her apron in her hand, brought herself back to the conversation again by telling Miss Dorrit that Father was going over the water to pay his respects, unless she knew of any reason why it might not be agreeable.
Her answer was, ‘I am going straight home, and if he will come with me I shall be so glad to take care of him—so glad,’ said Little Dorrit, always thoughtful of the feelings of the weak, ‘of his company.’
‘There, Father!’ cried Mrs Plornish. ‘Ain’t you a gay young man to be going for a walk along with Miss Dorrit! Let me tie your neck-handkerchief into a regular good bow, for you’re a regular beau yourself, Father, if ever there was one.’
With this filial joke his daughter smartened him up, and gave him a loving hug, and stood at the door with her weak child in her arms, and her strong child tumbling down the steps, looking after her little old father as he toddled away with his arm under Little Dorrit’s.
They walked at a slow pace, and Little Dorrit took him by the Iron Bridge and sat him down there for a rest, and they looked over at the water and talked about the shipping, and the old man mentioned what he would do if he had a ship full of gold coming home to him (his plan was to take a noble lodging for the Plornishes and himself at a Tea Gardens, and live there all the rest of their lives, attended on by the waiter), and it was a special birthday of the old man. They were within five minutes of their destination, when, at the corner of her own street, they came upon Fanny in her new bonnet bound for the same port.
‘Why, good gracious me, Amy!’ cried that young lady starting. ‘You never mean it!’
‘Mean what, Fanny dear?’
‘Well! I could have believed a great deal of you,’ returned the young lady with burning indignation, ‘but I don’t think even I could have believed this, of even you!’
‘Fanny!’ cried Little Dorrit, wounded and astonished.
‘Oh! Don’t Fanny me, you mean little thing, don’t! The idea of coming along the open streets, in the broad light of day, with a Pauper!’ (firing off the last word as if it were a ball from an air-gun). ‘O Fanny!’
‘I tell you not to Fanny me, for I’ll not submit to it! I never knew such a thing. The way in which you are resolved and determined to disgrace us on all occasions, is really infamous. You bad little thing!’
‘Does it disgrace anybody,’ said Little Dorrit, very gently, ‘to take care of this poor old man?’
‘Yes, miss,’ returned her sister, ‘and you ought to know it does. And you do know it does, and you do it because you know it does. The principal pleasure of your life is to remind your family of their misfortunes. And the next great pleasure of your existence is to keep low company. But, however, if you have no sense of decency, I have. You’ll please to allow me to go on the other side of the way, unmolested.’
With this, she bounced across to the opposite pavement. The old disgrace, who had been deferentially bowing a pace or two off (for Little Dorrit had let his arm go in her wonder, when Fanny began), and who had been hustled and cursed by impatient passengers for stopping the way, rejoined his companion, rather giddy, and said, ‘I hope nothing’s wrong with your honoured father, Miss? I hope there’s nothing the matter in the honoured family?’
‘No, no,’ returned Little Dorrit. ‘No, thank you. Give me your arm again, Mr Nandy. We shall soon be there now.’
So she talked to him as she had talked before, and they came to the Lodge and found Mr Chivery on the lock, and went in. Now, it happened that the Father of the Marshalsea was sauntering towards the Lodge at the moment when they were coming out of it, entering the prison arm in arm. As the spectacle of their approach met his view, he displayed the utmost agitation and despondency of mind; and—altogether regardless of Old Nandy, who, making his reverence, stood with his hat in his hand, as he always did in that gracious presence—turned about, and hurried in at his own doorway and up the staircase.
Leaving the old unfortunate, whom in an evil hour she had taken under her protection, with a hurried promise to return to him directly, Little Dorrit hastened after her father, and, on the staircase, found Fanny following her, and flouncing up with offended dignity. The three came into the room almost together; and the Father sat down in his chair, buried his face in his hands, and uttered a groan.
‘Of course,’ said Fanny. ‘Very proper. Poor, afflicted Pa! Now, I hope you believe me, Miss?’
‘What is it, father?’ cried Little Dorrit, bending over him. ‘Have I made you unhappy, father? Not I, I hope!’
‘You hope, indeed! I dare say! Oh, you’—Fanny paused for a sufficiently strong expression—‘you Common-minded little Amy! You complete prison-child!’
He stopped these angry reproaches with a wave of his hand, and sobbed out, raising his face and shaking his melancholy head at his younger daughter, ‘Amy, I know that you are innocent in intention. But you have cut me to the soul.’ ‘Innocent in intention!’ the implacable Fanny struck in. ‘Stuff in intention! Low in intention! Lowering of the family in intention!’
‘Father!’ cried Little Dorrit, pale and trembling. ‘I am very sorry. Pray forgive me. Tell me how it is, that I may not do it again!’
‘How it is, you prevaricating little piece of goods!’ cried Fanny. ‘You know how it is. I have told you already, so don’t fly in the face of Providence by attempting to deny it!’
‘Hush! Amy,’ said the father, passing his pocket-handkerchief several times across his face, and then grasping it convulsively in the hand that dropped across his knee, ‘I have done what I could to keep you select here; I have done what I could to retain you a position here. I may have succeeded; I may not. You may know it; you may not. I give no opinion. I have endured everything here but humiliation. That I have happily been spared—until this day.’
Here his convulsive grasp unclosed itself, and he put his pocket-handkerchief to his eyes again. Little Dorrit, on the ground beside him, with her imploring hand upon his arm, watched him remorsefully. Coming out of his fit of grief, he clenched his pocket-handkerchief once more.
‘Humiliation I have happily been spared until this day. Through all my troubles there has been that—Spirit in myself, and that— that submission to it, if I may use the term, in those about me, which has spared me—ha—humiliation. But this day, this minute, I have keenly felt it.’
‘Of course! How could it be otherwise?’ exclaimed the irrepressible Fanny. ‘Careering and prancing about with a Pauper!’ (air-gun again).
‘But, dear father,’ cried Little Dorrit, ‘I don’t justify myself for having wounded your dear heart—no! Heaven knows I don’t!’ She clasped her hands in quite an agony of distress. ‘I do nothing but beg and pray you to be comforted and overlook it. But if I had not known that you were kind to the old man yourself, and took much notice of him, and were always glad to see him, I would not have come here with him, father, I would not, indeed. What I have been so unhappy as to do, I have done in mistake. I would not wilfully bring a tear to your eyes, dear love!’ said Little Dorrit, her heart well-nigh broken, ‘for anything the world could give me, or anything it could take away.’
Fanny, with a partly angry and partly repentant sob, began to cry herself, and to say—as this young lady always said when she was half in passion and half out of it, half spiteful with herself and half spiteful with everybody else—that she wished she were dead.
The Father of the Marshalsea in the meantime took his younger daughter to his breast, and patted her head. ‘There, there! Say no more, Amy, say no more, my child. I will forget it as soon as I can. I,’ with hysterical cheerfulness, ‘I— shall soon be able to dismiss it. It is perfectly true, my dear, that I am always glad to see my old pensioner—as such, as such— and that I do—ha—extend as much protection and kindness to the— hum—the bruised reed—I trust I may so call him without impropriety—as in my circumstances, I can. It is quite true that this is the case, my dear child. At the same time, I preserve in doing this, if I may—ha—if I may use the expression—Spirit. Becoming Spirit. And there are some things which are,’ he stopped to sob, ‘irreconcilable with
Comments (0)