The Last Days of Pompeii by Baron Edward Bulwer Lytton Lytton (interesting books to read txt) đź“–
Book online «The Last Days of Pompeii by Baron Edward Bulwer Lytton Lytton (interesting books to read txt) 📖». Author Baron Edward Bulwer Lytton Lytton
'Glaucus! Glaucus!' murmured Nydia, releasing her hold and falling, beneath the excitement of her dismay, remorse, and anguish, insensible on the floor.
'Who calls?' said he in a loud voice. 'Ione, it is she! they have borne her off—we will save her—where is my stilus? Ha, I have it! I come, Ione, to thy rescue! I come! I come!'
So saying, the Athenian with one bound passed the portico, he traversed the house, and rushed with swift but vacillating steps, and muttering audibly to himself, down the starlit streets. The direful potion burnt like fire in his veins, for its effect was made, perhaps, still more sudden from the wine he had drunk previously. Used to the excesses of nocturnal revellers, the citizens, with smiles and winks, gave way to his reeling steps; they naturally imagined him under the influence of the Bromian god, not vainly worshipped at Pompeii; but they who looked twice upon his face started in a nameless fear, and the smile withered from their lips. He passed the more populous streets; and, pursuing mechanically the way to Ione's house, he traversed a more deserted quarter, and entered now the lonely grove of Cybele, in which Apaecides had held his interview with Olinthus.
Chapter VI
A REUNION OF DIFFERENT ACTORS. STREAMS THAT FLOWED APPARENTLY APART RUSH INTO ONE GULF.
IMPATIENT to learn whether the fell drug had yet been administered by Julia to his hated rival, and with what effect, Arbaces resolved, as the evening came on, to seek her house, and satisfy his suspense. It was customary, as I have before said, for men at that time to carry abroad with them the tablets and the stilus attached to their girdle; and with the girdle they were put off when at home. In fact, under the appearance of a literary instrument, the Romans carried about with them in that same stilus a very sharp and formidable weapon. It was with his stilus that Cassius stabbed Caesar in the senate-house. Taking, then, his girdle and his cloak, Arbaces left his house, supporting his steps, which were still somewhat feeble (though hope and vengeance had conspired greatly with his own medical science, which was profound, to restore his natural strength), by his long staff—Arbaces took his way to the villa of Diomed.
And beautiful is the moonlight of the south! In those climes the night so quickly glides into the day, that twilight scarcely makes a bridge between them. One moment of darker purple in the sky—of a thousand rose-hues in the water—of shade half victorious over light; and then burst forth at once the countless stars—the moon is up—night has resumed her reign!
Brightly then, and softly bright, fell the moonbeams over the antique grove consecrated to Cybele—the stately trees, whose date went beyond tradition, cast their long shadows over the soil, while through the openings in their boughs the stars shone, still and frequent. The whiteness of the small sacellum in the centre of the grove, amidst the dark foliage, had in it something abrupt and startling; it recalled at once the purpose to which the wood was consecrated—its holiness and solemnity.
With a swift and stealthy pace, Calenus, gliding under the shade of the trees, reached the chapel, and gently putting back the boughs that completely closed around its rear, settled himself in his concealment; a concealment so complete, what with the fane in front and the trees behind, that no unsuspicious passenger could possibly have detected him. Again, all was apparently solitary in the grove: afar off you heard faintly the voices of some noisy revellers or the music that played cheerily to the groups that then, as now in those climates, during the nights of summer, lingered in the streets, and enjoyed, in the fresh air and the liquid moonlight, a milder day.
From the height on which the grove was placed, you saw through the intervals of the trees the broad and purple sea, rippling in the distance, the white villas of Stabiae in the curving shore, and the dim Lectiarian hills mingling with the delicious sky. Presently the tall figure of Arbaces, in his way to the house of Diomed, entered the extreme end of the grove; and at the same instant Apaecides, also bound to his appointment with Olinthus, crossed the Egyptian's path.
'Hem! Apaecides,' said Arbaces, recognizing the priest at a glance; 'when last we met, you were my foe. I have wished since then to see you, for I would have you still my pupil and my friend.'
Apaecides started at the voice of the Egyptian; and halting abruptly, gazed upon him with a countenance full of contending, bitter, and scornful emotions.
'Villain and impostor!' said he at length; 'thou hast recovered then from the jaws of the grave! But think not again to weave around me thy guilty meshes. Retiarius, I am armed against thee!'
'Hush!' said Arbaces, in a very low voice—but his pride, which in that descendant of kings was great, betrayed the wound it received from the insulting epithets of the priest in the quiver of his lip and the flush of his tawny brow. 'Hush! more low! thou mayest be overheard, and if other ears than mine had drunk those sounds—why...'
'Dost thou threaten?—what if the whole city had heard me?'
'The manes of my ancestors would not have suffered me to forgive thee. But, hold, and hear me. Thou art enraged that I would have offered violence to thy sister. Nay, peace, peace, but one instant, I pray thee. Thou art right; it was the frenzy of passion and of jealousy—I have repented bitterly of my madness. Forgive me; I, who never implored pardon of living man, beseech thee now to forgive me. Nay, I will atone the insult—I ask thy sister in marriage—start not—consider—what is the alliance of yon holiday Greek compared to mine? Wealth unbounded—birth that in its far antiquity leaves your Greek and Roman names the things of yesterday—science—but that thou knowest! Give me thy sister, and my whole life shall atone a moment's error.'
'Egyptian, were even I to consent, my sister loathes the very air thou breathest: but I have my own wrongs to forgive—I may pardon thee that thou hast made me a tool to thy deceits, but never that thou hast seduced me to become the abettor of thy vices—a polluted and a perjured man.
Comments (0)