Les MisĂ©rables by Victor Hugo (early readers .txt) đ
- Author: Victor Hugo
- Performer: 0451525264
Book online «Les MisĂ©rables by Victor Hugo (early readers .txt) đ». Author Victor Hugo
The man straightened himself up, and was on the point of withdrawing, when far in, in the darkest corner of the hearth, he caught sight of another object. He looked at it, and recognized a wooden shoe, a frightful shoe of the coarsest description, half dilapidated and all covered with ashes and dried mud. It was Cosetteâs sabot. Cosette, with that touching trust of childhood, which can always be deceived yet never discouraged, had placed her shoe on the hearth-stone also.
Hope in a child who has never known anything but despair is a sweet and touching thing.
There was nothing in this wooden shoe.
The stranger fumbled in his waistcoat, bent over and placed a louis dâor in Cosetteâs shoe.
Then he regained his own chamber with the stealthy tread of a wolf.
CHAPTER IXâ THĂNARDIER AND HIS MANĆUVRES
On the following morning, two hours at least before day-break, Thénardier, seated beside a candle in the public room of the tavern, pen in hand, was making out the bill for the traveller with the yellow coat.
His wife, standing beside him, and half bent over him, was following him with her eyes. They exchanged not a word. On the one hand, there was profound meditation, on the other, the religious admiration with which one watches the birth and development of a marvel of the human mind. A noise was audible in the house; it was the Lark sweeping the stairs.
After the lapse of a good quarter of an hour, and some erasures, ThĂ©nardier produced the following masterpiece:â
Supper . . . . . . . . . . . . . . . 3 francs.
Chamber . . . . . . . . . . . . . . 10 â
Candle . . . . . . . . . . . . . . . 5 â
Fire . . . . . . . . . . . . . . . . 4 â
Service . . . . . . . . . . . . . . 1 â
âââââ
Total . . . . . . 23 francs.
Service was written servisse.
âTwenty-three francs!â cried the woman, with an enthusiasm which was mingled with some hesitation.
Like all great artists, Thénardier was dissatisfied.
âPeuh!â he exclaimed.
It was the accent of Castlereagh auditing Franceâs bill at the Congress of Vienna.
âMonsieur ThĂ©nardier, you are right; he certainly owes that,â murmured the wife, who was thinking of the doll bestowed on Cosette in the presence of her daughters. âIt is just, but it is too much. He will not pay it.â
ThĂ©nardier laughed coldly, as usual, and said:â
âHe will pay.â
This laugh was the supreme assertion of certainty and authority. That which was asserted in this manner must needs be so. His wife did not insist.
She set about arranging the table; her husband paced the room. A moment later he added:â
âI owe full fifteen hundred francs!â
He went and seated himself in the chimney-corner, meditating, with his feet among the warm ashes.
âAh! by the way,â resumed his wife, âyou donât forget that Iâm going to turn Cosette out of doors to-day? The monster! She breaks my heart with that doll of hers! Iâd rather marry Louis XVIII. than keep her another day in the house!â
ThĂ©nardier lighted his pipe, and replied between two puffs:â
âYou will hand that bill to the man.â
Then he went out.
Hardly had he left the room when the traveller entered.
Thénardier instantly reappeared behind him and remained motionless in the half-open door, visible only to his wife.
The yellow man carried his bundle and his cudgel in his hand.
âUp so early?â said Madame ThĂ©nardier; âis Monsieur leaving us already?â
As she spoke thus, she was twisting the bill about in her hands with an embarrassed air, and making creases in it with her nails. Her hard face presented a shade which was not habitual with it,âtimidity and scruples.
To present such a bill to a man who had so completely the air âof a poor wretchâ seemed difficult to her.
The traveller appeared to be preoccupied and absent-minded. He replied:â
âYes, Madame, I am going.â
âSo Monsieur has no business in Montfermeil?â
âNo, I was passing through. That is all. What do I owe you, Madame,â he added.
The Thénardier silently handed him the folded bill.
The man unfolded the paper and glanced at it; but his thoughts were evidently elsewhere.
âMadame,â he resumed, âis business good here in Montfermeil?â
âSo so, Monsieur,â replied the ThĂ©nardier, stupefied at not witnessing another sort of explosion.
She continued, in a dreary and lamentable tone:â
âOh! Monsieur, times are so hard! and then, we have so few bourgeois in the neighborhood! All the people are poor, you see. If we had not, now and then, some rich and generous travellers like Monsieur, we should not get along at all. We have so many expenses. Just see, that child is costing us our very eyes.â
âWhat child?â
âWhy, the little one, you know! Cosetteâthe Lark, as she is called hereabouts!â
âAh!â said the man.
She went on:â
âHow stupid these peasants are with their nicknames! She has more the air of a bat than of a lark. You see, sir, we do not ask charity, and we cannot bestow it. We earn nothing and we have to pay out a great deal. The license, the imposts, the door and window tax, the hundredths! Monsieur is aware that the government demands a terrible deal of money. And then, I have my daughters. I have no need to bring up other peopleâs children.â
The man resumed, in that voice which he strove to render indifferent, and in which there lingered a tremor:â
âWhat if one were to rid you of her?â
âWho? Cosette?â
âYes.â
The landladyâs red and violent face brightened up hideously.
âAh! sir, my dear sir, take her, keep her, lead her off, carry her away, sugar her, stuff her with truffles, drink her, eat her, and the blessings of the good holy Virgin and of all the saints of paradise be upon you!â
âAgreed.â
âReally! You will take her away?â
âI will take her away.â
âImmediately?â
âImmediately. Call the child.â
âCosette!â screamed the ThĂ©nardier.
âIn the meantime,â pursued the man, âI will pay you what I owe you. How much is it?â
He cast a glance on the bill, and could not restrain a start of surprise:â
âTwenty-three francs!â
He looked at the landlady, and repeated:â
âTwenty-three francs?â
There was in the enunciation of these words, thus repeated, an accent between an exclamation and an interrogation point.
The ThĂ©nardier had had time to prepare herself for the shock. She replied, with assurance:â
âGood gracious, yes, sir, it is twenty-three francs.â
The stranger laid five five-franc pieces on the table.
âGo and get the child,â said he.
At that moment ThĂ©nardier advanced to the middle of the room, and said:â
âMonsieur owes twenty-six sous.â
âTwenty-six sous!â exclaimed his wife.
âTwenty sous for the chamber,â resumed ThĂ©nardier, coldly, âand six sous for his supper. As for the child, I must discuss that matter a little with the gentleman. Leave us, wife.â
Madame Thénardier was dazzled as with the shock caused by unexpected lightning flashes of talent. She was conscious that a great actor was making his entrance on the stage, uttered not a word in reply, and left the room.
As soon as they were alone, Thénardier offered the traveller a chair. The traveller seated himself; Thénardier remained standing, and his face assumed a singular expression of good-fellowship and simplicity.
âSir,â said he, âwhat I have to say to you is this, that I adore that child.â
The stranger gazed intently at him.
âWhat child?â
ThĂ©nardier continued:â
âHow strange it is, one grows attached. What money is that? Take back your hundred-sou piece. I adore the child.â
âWhom do you mean?â demanded the stranger.
âEh! our little Cosette! Are you not intending to take her away from us? Well, I speak frankly; as true as you are an honest man, I will not consent to it. I shall miss that child. I saw her first when she was a tiny thing. It is true that she costs us money; it is true that she has her faults; it is true that we are not rich; it is true that I have paid out over four hundred francs for drugs for just one of her illnesses! But one must do something for the good Godâs sake. She has neither father nor mother. I have brought her up. I have bread enough for her and for myself. In truth, I think a great deal of that child. You understand, one conceives an affection for a person; I am a good sort of a beast, I am; I do not reason; I love that little girl; my wife is quick-tempered, but she loves her also. You see, she is just the same as our own child. I want to keep her to babble about the house.â
The stranger kept his eye intently fixed on ThĂ©nardier. The latter continued:â
âExcuse me, sir, but one does not give away oneâs child to a passer-by, like that. I am right, am I not? Still, I donât sayâyou are rich; you have the air of a very good man,âif it were for her happiness. But one must find out that. You understand: suppose that I were to let her go and to sacrifice myself, I should like to know what becomes of her; I should not wish to lose sight of her; I should like to know with whom she is living, so that I could go to see her from time to time; so that she may know that her good foster-father is alive, that he is watching over her. In short, there are things which are not possible. I do not even know your name. If you were to take her away, I should say: âWell, and the Lark, what has become of her?â One must, at least, see some petty scrap of paper, some trifle in the way of a passport, you know!â
The stranger, still surveying him with that gaze which penetrates, as the saying goes, to the very depths of the conscience, replied in a grave, firm voice:â
âMonsieur ThĂ©nardier, one does not require a passport to travel five leagues from Paris. If I take Cosette away, I shall take her away, and that is the end of the matter. You will not know my name, you will not know my residence, you will not know where she is; and my intention is that she shall never set eyes on you again so long as she lives. I break the thread which binds her foot, and she departs. Does that suit you? Yes or no?â
Since geniuses, like demons, recognize the presence of a superior God by certain signs, ThĂ©nardier comprehended that he had to deal with a very strong person. It was like an intuition; he comprehended it with his clear and sagacious promptitude. While drinking with the carters, smoking, and singing coarse songs on the preceding evening, he had devoted the whole of the time to observing the stranger, watching him like a cat, and studying him like a mathematician. He had watched him, both on his own account, for the pleasure of the thing, and through instinct, and had spied upon him as though he had been paid for so doing. Not a movement, not a gesture, on the part of the man in the yellow great-coat had escaped him. Even before the stranger had so clearly manifested his interest in Cosette, ThĂ©nardier had divined his purpose. He had caught the old manâs deep glances returning constantly to the child. Who was this man? Why this interest? Why this hideous costume, when he had so much money in his purse? Questions which he put to himself without being able to solve them, and which irritated him. He had pondered it all night long. He could not be Cosetteâs father. Was he her grandfather? Then why not make himself known at once? When one has a right, one asserts it. This man evidently had no right over Cosette. What was
Comments (0)