A Thorny Path — Complete by Georg Ebers (howl and other poems txt) 📖
- Author: Georg Ebers
Book online «A Thorny Path — Complete by Georg Ebers (howl and other poems txt) 📖». Author Georg Ebers
He spoke vehemently, with a quivering of his eyelids; but feeling her hand tremble in his own, he collected himself, and went on in a lower tone, but with urgent emphasis:
“I will let you glance into this bosom, closed to every other eye; for my desolate heart is inspired by you to fresh energy and life; I am as grateful to you as a drowning man to his deliverer. I shall suffocate and die if I repress the impulse to open my heart to you!”
What change was this that had come over this mysterious being? Melissa felt as though she was gazing on the face of a stranger, for, though his eyelids still quivered, his eyes were bright with ecstatic fire and his features looked more youthful. On that noble brow the laurel wreath he wore looked well. Also, as she now observed, he was magnificently attired; he wore a close-fitting tunic, or breast-plate made of thick woolen stuff, and over it a purple mantle, while from his bare throat hung a precious medallion, shield-shaped, and set in gold and gems, the center formed by a large head of Medusa, with beautiful though terrible features. The lion-heads of gold attached to each corner of the short cloak he wore over the sham coat of mail, were exquisite works of art, and sandals embroidered with gold and gems covered his feet and ankles. He was dressed to-day like the heir of a lordly house, anxious to charm; nay, indeed, like an emperor, as he was; and with what care had his body-slave arranged his thin curls!
He passed his hand over his brow and cast a glance at a silver mirror on the low table at the head of his couch. When he turned to her again his amorous eyes met Melissa’s.
She looked down in startled alarm. Was it for her sake that Caesar had thus decked himself and looked in the mirror? It seemed scarcely possible, and yet it flattered and pleased her. But in the next instant she longed more fervently than she ever had before for a magic charm by which she might vanish and be borne far, far away from this dreadful man. In fancy she saw the vessel which the lady Berenike had in readiness. She would, she must fly hence, even if it should part her for a time from Diodoros.
Did Caracalla read her thought? Nay, he could not see through her; so she endured his gaze, tempting him to speak; and his heart beat high with hope as he fancied he saw that she was beginning to be affected by his intense agitation. At this moment he felt convinced, as he often had been, that the most atrocious of his crimes had been necessary and inevitable. There was something grand and vast in his deeds of blood, and that—for he flattered himself he knew the female heart—must win her admiration, besides the awe and love she already felt.
During the night, at his waking, and in his bath, he had felt that she was as necessary to him as the breath of life and hope. What he experienced was love as the poets had sung it. How often had he laughed it to scorn, and boasted that he was armed against the arrows of Eros! Now, for the first time, he was aware of the anxious rapture, the ardent longing of which he had read in so many songs. There stood the object of his passion. She must hear him, must be his—not by compulsion, not by imperial command, but of the free impulse of her heart.
His confession would help to this end.
With a swift gesture, as if to throw off the last trace of fatigue, he sat up and began in a firm voice, with a light in his eyes:
“Yes, I killed my brother Geta. You shudder. And yet, if at this day, when I know all the results of the deed, the state of affairs were the same as then, I would do it again! That shocks you. But only listen, and then you will say with me that it was Fate which compelled me to act so, and not otherwise.”
He paused, and then mistaking the anxiety which was visible in Melissa’s face for sympathetic attention, he began his story, confident of her interest:
“When I was born, my father had not yet assumed the purple, but he already aimed at the sovereignty. Augury had promised it to him; my mother knew this, and shared his ambition. While I was still at my nurse’s breast he was made consul; four years later he seized the throne. Pertinax was killed, the wretched Didius Julianus bought the empire, and this brought my father to Rome from Pannonia. Meanwhile he had sent us children, my brother Geta and me, away from the city; nor was it till he had quelled the last resistance on the Tiber that he recalled us.
“I was then but a child of five, and yet one day of that time I remember vividly. My father was going through Rome in solemn procession. His first object was to do due honor to the corpse of Pertinax. Rich hangings floated from every window and balcony in the city. Garlands of flowers and laurel wreaths adorned the houses, and pleasant odors were wafted to us as we went. The jubilation of the people was mixed with the trumpet-call of the soldiers; handkerchiefs were waved and acclamations rang out. This was in honor of my father, and of me also, the future Caesar. My little heart was almost bursting with pride; it seemed to me that I had grown several heads taller, not only than other boys, but than the people that surrounded me.
“When the funeral procession began, my mother wished me to go with her into the arcade where seats had been placed for the ladies to view, but I refused to follow her. My father became angry. But when he heard me declare that I was a man and the future Emperor, that I would rather see nothing than show myself to the people among the women, he smiled. He ordered Cilo, who was then the prefect of Rome, to lead me to the seats of the past consuls and the old senators. I was delighted at this; but when he allowed my younger brother Geta to follow me, my pleasure was entirely spoiled.”
“And you were then five years old?” asked Melissa, astonished.
“That surprises you!” smiled Caracalla. “But I had already traveled through half the empire, and had experienced more than other boys of twice my age. I was, at any rate, still child enough to forget everything else in the brilliant spectacle that unfolded before my eyes. I remember to this day the colored wax statue which represented Pertinax so exactly that it might have been himself risen from the grave. And the procession! It seemed to have no end; one new thing followed another. All walked past in mourning robes, even the choir of singing boys and men. Cilo explained to me who had made the statues of the Romans who had served their country, who the artists and scholars were, whose statues and busts were carried by. Then came bronze groups of the people of every nation in the empire, in their costumes. Cilo told me what they were called, and where they lived; he then added that one day they would all belong to me; that I must learn the art of fighting, in case they resisted me, and should require suppressing. Also, when they carried the flags of the guilds past, when the horse and foot soldiers, the
Comments (0)