The Vicomte De Bragelonne by Alexandre Dumas (mini ebook reader txt) 📖
- Author: Alexandre Dumas
Book online «The Vicomte De Bragelonne by Alexandre Dumas (mini ebook reader txt) 📖». Author Alexandre Dumas
"Eloquent, wise and discreet; you are an accomplished prelate, Aramis, and I offer you my congratulations."
"But," said Aramis smiling, "you did not come here only for the purpose of paying me compliments. Speak; what brings you hither? May it be that, in some fashion or other, you want me?"
"Thank God, no, my friend," said D'Artagnan, "it is nothing of that kind.--I am rich and free."
"Rich!" exclaimed Aramis.
"Yes, rich for me; not for you or Porthos, understand. I have an income of about fifteen thousand livres."
Aramis looked at him suspiciously. He could not believe--particularly on seeing his friend in such humble guise--that he had made so fine a fortune. Then D'Artagnan, seeing that the hour of explanations was come, related the history of his English adventures. During the recital he saw, ten times, the eyes of the prelate sparkle, and his slender fingers work convulsively. As to Porthos, it was not admiration he manifested for D'Artagnan; it was enthusiasm, it was delirium. When D'Artagnan had finished, "Well!" said Aramis.
"Well!" said D'Artagnan, "you see, then, I have in England friends and property, in France a treasure. If your heart tells you so, I offer them to you. That is what I came here for."
However firm was his look, he could not this time support the look of Aramis. He allowed, therefore, his eye to stray upon Porthos--like the sword which yields to too powerful a pressure, and seeks another road.
"At all events," said the bishop, "you have assumed a singular traveling costume, old friend."
"Frightful! I know it is. You may understand why I would not travel as a cavalier or a noble; since I became rich, I am miserly."
"And you say, then, you came to Belle-Isle?" said Aramis, without transition.
"Yes," replied D'Artagnan; "I knew I should find you and Porthos there."
"Find me!" cried Aramis. "Me! for the last year past I have not once crossed the sea."
"Oh," said D'Artagnan, "I should never have supposed you such a housekeeper."
"Ah, dear friend, I must tell you that I am no longer the Aramis of former times. Riding on horseback is unpleasant to me; the sea fatigues me. I am a poor, ailing priest, always complaining, always grumbling, and inclined to the austerities which appear to accord with old age,--preliminary parleyings with death. I linger, my dear D'Artagnan, I linger."
"Well, that is all the better, my friend, for we shall probably be neighbors soon."
"Bah!" said Aramis with a degree of surprise he did not even seek to dissemble. "You my neighbor!"
"Mordioux! yes."
"How so?"
"I am about to purchase some very profitable salt-mines, which are situated between Piriac and Le Croisic. Imagine, my dear friend, a clear profit of twelve per cent. Never any deficiency, never any idle expenses; the ocean, faithful and regular, brings every twelve hours its contingency to my coffers. I am the first Parisian who has dreamt of such a speculation. Do not say anything about it, I beg of you, and in a short time we will communicate on the matter. I am to have three leagues of country for thirty thousand livres."
Aramis darted a look at Porthos, as if to ask if all this were true, if some snare were not concealed beneath this outward indifference. But soon, as if ashamed of having consulted this poor auxiliary, he collected all his forces for a fresh assault and new defense. "I heard that you had had some difference with the court, but that you had come out of it as you know how to get through everything, D'Artagnan, with the honors of war."
"I!" said the musketeer, with a burst of laughter that did not conceal his embarrassment: for, from those words, Aramis was not unlikely to be acquainted with his last relations with the king. "I! Oh, tell me all about that, pray, Aramis?"
"Yes, it was related to me, a poor bishop, lost in the middle of the Landes, that the king had taken you as the confidant of his amours."
"With whom?"
"With Mademoiselle de Mancini."
D'Artagnan breathed freely again. "Ah! I don't say no to that," replied he.
"It appears that the king took you one morning, over the bridge of Blois to talk with his lady-love."
"That's true," said D'Artagnan. "And you know that, do you? Well, then, you must know that the same day I gave in my resignation!"
"What, sincerely?"
"Nothing more so."
"It was after that, then, that you went to the Comte de la Fere's?"
"Yes."
"Afterwards to me?"
"Yes."
"And then Porthos?"
"Yes."
"Was it in order to pay us a simple visit?"
"No, I did no know you were engaged, and I wished to take you with me into England."
"Yes, I understand; and then you executed alone, wonderful man as you are, what you wanted to propose to us all four. I suspected you had something to do with that famous restoration, when I learned that you had been seen at King Charles's receptions, and that he appeared to treat you like a friend, or rather like a person to whom he was under an obligation."
"But how the devil did you learn all that?" asked D'Artagnan, who began to fear that the investigation of Aramis had extended further than he wished.
"Dear D'Artagnan," said the prelate, "my friendship resembles, in a degree, the solicitude of that night watch whom we have in the little tower of the mole, at the extremity of the quay. That brave man, every night, lights a lantern to direct the barks that come from sea. He is concealed in his sentry-box, and the fishermen do not see him; but he follows them with interest; he divines them; he calls them; he attracts them into the way to the port. I resemble this watcher; from time to time some news reaches me, and recalls to my remembrance all those I loved. Then I follow the friends of old days over the stormy ocean of the world, I, a poor watcher, to whom God has kindly given the shelter of a sentry-box."
"Well, what did I do when I came from England?"
"Ah! there," replied Aramis, "you get beyond my depth. I know nothing of you since your return. D'Artagnan, my eyes are dim. I regretted you did not think of me. I wept over your forgetfulness. I was wrong. I see you again, and it is a festival, a great festival, I assure you, solemnly! How is Athos?"
"Very well, thank you."
"And our young pupil, Raoul?"
"He seems to have inherited the skill of his father, Athos, and the strength of his tutor, Porthos."
"And on what occasion have you been able to judge of that?"
"Eh! mon Dieu! on the eve of my departure from Paris."
"Indeed! tell me all about it!"
"Yes; there was an execution at the Greve, and in consequence of that execution, a riot. We happened, by accident, to be in the riot; and in this riot we were obliged to have recourse to our swords. And he did wonders."
"Bah! what did he do?"
"Why, in the first place, he threw a man out of the window, as he would have flung a sack full of flock."
"Come, that's pretty well," said Porthos.
"Then he drew, and cut and thrust away, as we fellows used to do in the good old times."
"And what was the cause of this riot?" said Porthos.
D'Artagnan remarked upon the face of Aramis a complete indifference to this question of Porthos. "Why," said he, fixing his eyes upon Aramis, "on account of the two farmers of the revenue, friends of M. Fouquet, whom the king forced to disgorge their plunder, and then hanged them."
A scarcely perceptible contraction of the prelate's brow showed that he had heard D'Artagnan's reply. "Oh, oh!" said Porthos; "and what were the names of these friends of M. Fouquet?"
"MM. d'Eymeris and Lyodot," said D'Artagnan. "Do you know these names, Aramis?"
"No," said the prelate, disdainfully; "they sound like the names of financiers."
"Exactly; so they were."
"Oh! M. Fouquet allows his friends to be hanged, then," said Porthos.
"And why not?" said Aramis.
"Why, it seems to me--"
"If these culprits were hanged, it was by order of the king. Now M. Fouquet, although superintendent of the finances, has not, I believe, the right of life and death."
"That may be," said Porthos; "but in the place of M. Fouquet--"
Aramis was afraid Porthos was about to say something awkward, so interrupted him. "Come, D'Artagnan," said he; "this is quite enough about other people, let us talk a little about you."
"Of me you know all that I can tell you. On the contrary let me hear a little about you, Aramis."
"I have told you, my friend. There is nothing of Aramis left in me."
"Nor of the Abbe d'Herblay even?"
"No, not even of him. You see a man whom Providence has taken by the hand, whom he has conducted to a position that he could never have dared even to hope for."
"Providence?" asked D'Artagnan.
"Yes."
"Well, that is strange! I was told it was M. Fouquet."
"Who told you that?" cried Aramis, without being able, with all the power of his will, to prevent the color rising to his cheeks.
"Ma foi! why, Bazin!"
"The fool!"
"I do not say he is a man of genius, it is true; but he told me so; and after him, I repeat it to you."
"I have never even seen M. Fouquet," replied Aramis with a look as pure and calm as that of a virgin who has never told a lie.
"Well, but if you had seen him and known him, there is no harm in that," replied D'Artagnan. "M. Fouquet is a very good sort of a man."
"Humph!"
"A great politician." Aramis made a gesture of indifference.
"An all-powerful minister."
"I only hold to the king and the pope."
"Dame! listen then," said D'Artagnan, in the most natural tone imaginable. "I said that because everybody here swears by M. Fouquet. The plain is M. Fouquet's; the salt-mines I am about to buy are M. Fouquet's; the island in which Porthos studies topography is M. Fouquet's; the garrison is M. Fouquet's; the galleys are M. Fouquet's. I confess, then, that nothing would have surprised me in your enfeoffment, or rather in that of your diocese, to M. Fouquet. He is a different master from the king, that is all; but quite as powerful as Louis."
"Thank God! I am not vassal to anybody; I belong to nobody, and am entirely my own master," replied Aramis, who, during this conversation, followed with his eye every gesture of D'Artagnan, every glance of Porthos. But D'Artagnan was impassible and Porthos motionless; the thrusts aimed so skillfully were parried by an able adversary; not one hit the mark. Nevertheless, both began to feel the fatigue of such a contest, and the announcement of supper was well received by everybody. Supper changed the course of conversation. Besides, they felt that, upon their guard as each one had been, they could neither of them boast of having the advantage. Porthos had understood nothing of what had been meant. He had held himself motionless, because Aramis had made him a sign not to stir. Supper, for him, was nothing but supper; but that was quite enough for Porthos. The supper, then, went off very well. D'Artagnan was in high spirits.
Comments (0)